LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI

Hasonló dokumentumok
Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI P

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT

Utasítások. Üzembe helyezés

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE V / 50Hz / 45W v~50Hz 45W

Használati útmutató. Cod (GRUPPO INCASSO EVO + NRS) LIBRETTO ISTRUZIONI. Italiano English Deutsch Français Español Português

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Using the CW-Net in a user defined IP network

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS. Cod (ECLISSE)

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

Felhasználói kézikönyv

MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

TYPE: FSLA - FSLB - FSLC - FSLD I GB F E D HU

MAGYAR ALKON. 50 c - 70 c FELHASZNÁLÓI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató

Vega HU EN ÚTMUTATÓ FÜZET INSTRUCTIONS BOOKLET

Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH

DK DK DK DK HC

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HU Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Contact us Toll free (800) fax (800)

Használati útmutató. luce parete/wall. fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

SPLIT - TYPE TÍPUSÚ VERTU SOROZAT. A légkondicionáló beszerelése elõtt egyeztessen a helyi áramszolgáltatóval

4 Programozás 4 Környezetvédelem 4 Óvintézkedések 5 Alkatrészek megnevezése

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

ASUS GX800 lézeres játékegér

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

BT HS

INVERTERES LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK

CONTROL AUTÓRIASZTÓ RENDSZER

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos

Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz

CHANSON Miracle vízionizátor

Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

Cég név: Készítette: Telefon:

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer


TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Spirit B E T E G TÁ J É K O Z TAT Ó É S H A S Z N Á L AT I U TA S Í TÁ S O K S P I R I T / /

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

BT Drive Free

Felhasználói Kézikönyv

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

EFC EFC

LIBRFETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató. Fali páraelszívókhoz INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG

EASY-BID Kft E A S Y - B I D w w w. e a s y b i d. h u

Használati útmutató. Figyelem. Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát.

SI-7E20A SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer

Használati útmutató. Páraelszívó EFA

MDS30-50D Víz víz hőszivattyú

Felhasználói kézikönyv

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Üzemeltetői kézikönyv

Mobil légkondicionáló KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk es kiadás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805

Szerelési és kezelési útmutató. Átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék

[hu] Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv

Átírás:

Cod. 110030291 (CIELO / AURA) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI Ed. 2014 Italiano English Deutsch Français Español Português Polska

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban foglalt használati és karbantartási utasításokat. 2

AURA 280 1200 959 270 270 330 8,5 470 66 330 66 195 719 740 462 400 136 175 3

CIELO 4 1

2 5

6 3

4 7

8 5

6 9

B típus belső oldal külső oldal B típus 10 7

Használati útmutató Vigyázat! A használati útmutatót mindig őrizzük meg későbbi használat céljából. Amennyiben a készüléket eladjuk vagy átruházzuk egy harmadik személy számára, gondoskodjuk arról, hogy az új felhasználó a készülékkel együtt az útmutatót is megkapja, ezáltal elsajátíthassa a készülék helyes használatát és tisztában legyen az esetleges veszélyekkel is. Ezen figyelmeztetések saját és a közelben tartózkodók biztonságát szolgálják, ezért fontos, hogy a készülék telepítése és használatba vétele előtt ezeket gondosan átolvassuk. A készülék nem alkalmas gyermekek vagy fogyatékkal élő személyek általi használatra, kivéve ha ez egy felelős személy felügyelete alatt történik, aki ügyel, hogy a készülék használata biztonságos maradjon. Kisgyermekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, elkerülendő, hogy játszanak a készülékkel. A készülék telepítését kizárólag szakember végezheti, az érvényes előírások betartása mellett. A telepítés során az elektromos rendszer bárminemű módosítását kizárólag szakképzett villanyszerelő végezheti el. A rendszer karakterisztikájanak módosítása, vagy módosításának megkísérlése rendkívül veszélyes. Meghibásodás vagy a készülék javításának szükségesse esetén ne próbáljuk magunk megoldani a hibát. Hozzá nem értő személy által végzett javítás során a készülék károsodhat. A készülék javításával vagy egyéb ezzel kapcsolatos művelettel forduljuk a hivatalos márkaszervizhez vagy az alkatrész-szolgáltató központhoz. Mindig ellenőrizzük, hogy az elektromos alkatrészek (világítás, elszívó berendezés), ki legyen kapcsolva, amikor a készülék használaton kívül van. Mielőtt bármilyen műveletet végrehajtanánk, olvassuk át a teljes útmutatót. A páraelszívó kizárólag háztartási rendeltetésű konyhákban, a főzés során keletkező gőzök elszívására szolgál. Bármilyen ettől eltérő célú használatért a gyártó nem vállal felelősséget. A készülékre helyezett vagy erre akasztott (amennyiben ez lehetséges) tárgy tömege nem haladhatja meg a 1,5 kg-ot. A telepítést követően tisztítsuk át a rozsdamentes acél burkolatot, távolítsuk el a védőfólia ragasztórétegének esetleges maradékát, illetve egyéb zsír-, olajfoltot. Megvásárolhatjuk a gyártó által biztosított külön tisztítókendőt is. Ettől eltérő tisztítóeszköz, tisztítószer használata esetén bekövetkező bárminemű károsodásért a gyártó felelősséget nem vállal. Az elektromos rendszer a nemzetközi biztonsági előrírásoknak megfelelő földelő csatlakozással kell rendelkezzen, valamint ezenfelül meg kell feleljen az Európai Uniós elektromágneses kompatibilitási szabványnak. Ne csatlakoztassuk a készüléket (bojlerből, tűzhelyről, kandallóról érkező) kéményhez, füstelvezető csőhöz. Ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megfeleljen a készülék típustábláján jelzett értékkel. A páraelszívó készülék alatt soha ne főzzünk nyílt lánggal. Használat során ellenőrizzük a sütő edényeket: a felforrósodott olaj gyúlékony lehet. - Gondoskodjunk a helyiség megfelelő szellőzéséről, amikor a páraelszívóval egyidejűleg gázt vagy egyéb üzemanyagot égető készüléket is használunk. - A páraelszívó készülék alatt ne flambírozzunk. - Az elszívott levegőt ne vezessük olyan füstcsőbe, amely gázt vagy egyéb üzemanyagot égető készülék égéstermékének elvezetésére szolgál. - Gondoskodjunk az elszívott levegőre vonatkozó összes előírásnak történő megfelelőségről. 11

B C D Tisztítási, Before performing karbantartási any cleaning művelet or végrehajtása maintenance előtt operations, áramtalanítsuk disconnect a készüléket: the appliance húzzuk by ki unplugging dugvillát it a or csatlakozó using the main aljzatból, switch. vagy The a manufacturer megszakítót kapcsoljuk disclaims all le. liability A gyártó for elhárít any damage min- a dennemű that may be felelősséget, directly or amely indirectly a jelen caused útmutatóban to people, foglalt things utasítások, and animals illetve due to ezen the belül failure is to kiemelten follow all a the beüzemelésre, instructions provided használatra, in this karbantartásra booklet and above vonatkozó all the biztonsági warnings figyelmeztetések installation, figyelmen operation kívül hagyásából and maintenance eredően, of the közvetlenül appliance. vagy közvetett módon emberben, relating to the állatban - there is dologi a fire risk tárgyban if cleaning esett is kárra not carried vonatkozik. out in accordance with the instructions. - CAUTION: Amennyiben Accessible a tisztítás parts nem az may utasításoknak become hot megfelelően when used with történik, cooking tűz következhet appliances. be. Vigyázat! WARNING: Tűzhely Failure to használata install the során screws a közeli or fixing tárgyak device átforrósodhatnak. in accordance with these instructions Vigyázat! may result in A electrical készüléket hazards. a csavarok nélkül vagy az utasítások figyelmen kívül hagyása mellett beüzemelve Warning only elektromos for Australia: áramütés hood veszélye width less lép than fel. 90 cm: use max. 4 hobs Vigyázat! CAUTION: A készüléket annak élettartamának végén a vonatkozó törvényi előírások szerint selejtezzük This product le. must be disposed of at end of life according to the rules in force. Műszaki TECHNICAL SPECIFICATIONS adatok A The műszaki technical adatok data a készülék pertaining elektromos to the electric paramétereire appliance vonatkoznak. The technical Ezek specifications a páraelszívó of készülékepliance belül are található shown on típustáblán the rating szerepelnek. plates located inside the range the ap- hood. telepítés INSTALLATION (Ez (Section a szakasz reserved kizárólag for qualified a készülék installers telepítésében of the jártas, range hood) képzett szakembereknek szól.) The recommended distance between the cooker and the lower part of the range hood for the A főzőlap és a készülék legalsó pontja közötti ajánlott távolság 110 cm. Szélsőséges esetben a installation is about 110 cm. In borderline cases, with a slight efficiency loss, the distance can hatásfok enyhe csökkenésével ez a távolság 150 cm-ig növelhető. A páraelszívó alsó pontja be increased to about 150 cm. The minimum distance cannot be less than 65 cm, as envisioned és a főzőlap felső pontja közötti minimális távolság 65 cm. by the Standard. Amennyiben Should the instructions a gázfőzőlap of útmutatója the gas cooker nagyobb specify távolságot a greater ír elő, distance, úgy az az take irányadó. this into consideration. Szerelési Assembly utasítások: instructions: lásd see az section M szakaszban. M of the booklet. csatlakoztatás ELECTRICAL CONNECTIONS hálózati áramkörre (Ez (Section a szakasz reserved kizárólag for qualified a készülék installers) telepítésében jártas, képzett szakembereknek szól.) Vigyázat! WARNING! Mielőtt bármilyen műveletet végrehajtanánk a készülék belsejében, áramtalanítsuk Before azt, doing csatlakoztassuk any work le inside a hálózati the range áramkörről. hood, disconnect the appliance from the mains Ellenőrizzük, power supply. hogy a készülék belsejében a vezetékek nem lazultak-e ki, nem szakadtak-e el, ilyen Check esetben that the mindig wires forduljunk inside the a range legközelebbi hood are márkaszervizhez. not disconnected Az or elektromos cut; if this bekötéseket is the case, kizárólag contact your képzett nearest szakember service végezheti. centre. The electrical connections must be performed by qualified personnel. A csatlakoztatás kizárólag az érvényes előírások betartása mellett történhet. Ellenőrizzük, hogy a megszakító The connections és az elektromos must be performed hálózat elbírja in compliance a készülék okozta with the terhelést legal standards (a műszaki in adatokról force. Check lásd a that B szakaszt). the relief valve and the electrical system are able to support the load of the appliance (see Egyes the technical készülékeknél specifications a tápkábelhez in point nem B). jár dugasz, itt mindig szabványos dugaszt kell alkalmaznunk Some a types következő of appliance szempontok are figyelembevétele supplied with a mellett: cable without plug; in this case, standardised - plugs a sárga must és zöld be used, színű keeping vezeték in mindig mind a that: földelővezeték, - the yellow-green wire must be used for the earth, - a kék vagy fehér színű vezeték a nulla vezeték, - the blue wire must be used for the neutral, - a barna vagy fekete vezeték a fázis, - the brown wire must be used for the phase; the cable must not come into contact with hot - a kábel forró alkatrészekkel nem érintkezhet (70 C-nál melegebb alkatrésszel), parts (over 70 C). - A tápkábelre eső terhelésnek megfelelő dugaszt alkalmazzunk, melyet az ehhez való hálózati alj- fit a plug that is suitable for the load to the power cable, and connect it to a suitable power zathoz outlet. csatlakoztassunk. 16 12

E F Azon készülékek esetében, melyeknél a tápkábel gyárilag villásdugóval is el van látva, ügyeljünk, hogy For appliances a terhelésnek that megfelelő come supplied hálózati with áramkörre cable csatlakoztassuk and plug please a ensure villásdugót. they are plugged into a Forduljunk circuit suitable képzett for szakemberhez this appliance. (lásd a műszaki adatokkal kapcsolatosan a B pontot). A Please gyártó refer elhárít to a minden qualifed felelősséget, person. (See amely technical a biztonsági specifications előírások in point be nem B). tartásából ered. The manufacturer declines all liability if the safety standards are not observed. belső INTERIOR keringtetés RECIRCULATING (szűrővel) HOOD VERSION Az The elszívó sky hood belső is keringtetéses only available módban in the interior kizárólag recirculating aktív szénszűrők version behelyezésével with carbon működhet. filters. For Ezek replacement, cseréjét lásd please a G1. see pontban. sect. G1. elektronikus ELECTRONIC PUSH NYOMÓGOMBOS BUTTON panel 1. CONTROL Időzítő PANEL OPERATION Villogó PIROS fény jelzi, hogy az időzítő funkció aktív. A funkció bekapcsolásához először mindig 1: Timer indítsuk el a villanymotort valamelyik sebességfokozatban, ezután akár hosszan, akár röviden nyomjuk le a nyomógombot. RED light indicates A funkció that 15 the perc timer működés function után automatikusan is active. This leállítja function a készüléket. Flashing can Az only időzítő be funkció enabled aktiválását if the motor követően is bármikor already lekapcsolhatjuk active at any a speed készüléket, when ekkor the corresponding az időzítő funkció is is pressed lekapcsol. (long Az időzítő press funkció or not). az This aktiválásakor function activates jellemző sebességhez the auto power kötődik, off amennyiben function of the az key hood időzítő after aktiválását 15 minutes. követően módosítjuk a sebességet, az időzítő funkciót elvetjük. 2. With Első the sebességfokozat Timer function active, the hood can be turned off by the user and the function will be Amikor disabled. a LED-lámpa The Timer nem function ég, az remains első fokozat associated nyomógombjának to a speed. rövid Changing lenyomásával the speed bekapcsoljuk with the timer a készüléket, function active a villanymotor involves első the fokozatban deactivation kezd of működni, the latter. és a fokozathoz tartozó LED-lámpa kigyullad. A készülék a gomb felengedésekor kapcsol be. 2: 1st Speed Amikor a LED-lámpa nem ég, és egy másik sebességfokozaton működik a készülék, az első If the LED is off, the key a non-prolonged pressure of the key activates the hood at the 1st sebességfokozat gombját lenyomva a készülék első fokozatra vált, az előzőleg bekapcsolt fokozat speed as well as the related LED. The function is activated by releasing the key. LED-lámpája kialszik, és az első fokozathoz tartozó LED-lámpa gyullad ki. By Amikor pressing a LED-lámpa the key, if világít, the LED az is első off sebességfokozat and another speed gombját is active, röviden you lenyomva can select a motor the leáll és turn a LED-lámpa the related kialszik. LED on, and turn the LED associated to the previously selected 1st speed, speed Amikor off. a LED-lámpa nem ég, az első sebességfokozat gombját legalább 3 másodperc hoszszan the nyomvatartva LED is on and a keringtetés the key funkció is pressed, kapcsol both be. the A keringtetés LED and funkció MOTOR során will (24 turn órás off. időtartam) When When a LED-lámpa the is villog. off, if A the funkció key bekapcsolását is pressed for követő at least 1 óráig 3 seconds, a készülék the első recirculation fokozatban function működik, activates. majd három During óra hosszan the recirculation kikapcsol, ezután function újra (which bekapcsol lasts további 24 hours), 1 órára. the Ez LED a műveletsor flashes. ismétlődik ciklikusan the activation a teljes of 24 this órás function, összidőtartam the hood lejártáig. will remain active for 1 hour at the 1st speed, From then A keringtetés it will stop funkciót for 3 hours bekapcsolva and reactivate más funkció for már one nem more aktiválható. hour. These A funkció cycles kikapcsolásához are repeated until nyomjuk timeout. le a 2. sebességfokozat gombot legalább három másodperc hosszan. 3. With Második this feature sebességfokozat enabled, you cannot select other speeds. To Disable this function, hold key 2 for Amikor at least a második 3 seconds. fokozathoz tartozó LED-lámpa nem ég, és egy eltérő sebességfokozaton 3: 2nd működik Speed a készülék, a második sebességfokozat gombját röviden vagy hosszan lenyomva a készülék pressing második the fokozatra key (long vált, press az előzőleg or not), bekapcsolt if the LED fokozat is off LED-lámpája and another kialszik, speed és is active, a második you foko- can By select zathoz the tartozó 2nd speed, LED-lámpa turn gyullad the related ki. LED on, and turn the LED associated to the previously selected Amikor speed a LED-lámpa off. nem ég, és egyik sebességfokozat sem aktív, a második fokozat gombjának lenyomása nincs hatással a készülékre. If the LED is off and no speed is active, pressing the key has no effect. Amikor a második fokozathoz tartozó LED-lámpa ég, a második fokozat gombjának lenyomása nincs hatással a készülékre. When the LED is on, pressing key 3 has no effect. To turn off the hood, first select the 1st speed, then press that key again. A készülék kikapcsolásához először át kell váltanunk első fokozatra, majd újra lenyomnunk az első 4: 3rd fokozat Speed gombját. 4. By Harmadik pressing sebességfokozat the key (long press or not), if the LED is off and another speed is active, you can select Amikor the a 3rd harmadik speed, fokozathoz turn the related tartozó LED LED-lámpa on, and turn nem the ég, LED és egy associated eltérő sebességfokozaton to the previously selected működik speed a készülék, off. a harmadik sebességfokozat gombját röviden vagy hosszan lenyomva a készülék LED harmadik is off and fokozatra no speed vált, is az active, előzőleg pressing bekapcsolt the fokozat key has LED-lámpája no effect. kialszik, és a harmadik If the When fokozathoz the LED tartozó is on, LED-lámpa pressing gyullad key 4 has ki. no effect. To turn off the hood, first select the 1st speed, then press that key again. 5: 4th Speed By pressing the key (long press or not), if the LED is off and another speed is active, you can 13 17 English

Amikor a LED-lámpa nem ég, és egyik sebességfokozat sem aktív, a harmadik fokozat gombjának lenyomása nincs hatással a készülékre. Amikor a harmadik fokozathoz tartozó LED-lámpa ég, a harmadik fokozat gombjának lenyomása nincs hatással a készülékre. A készülék kikapcsolásához először át kell váltanunk első fokozatra, majd újra lenyomnunk az első fokozat gombját. 5. Negyedik sebességfokozat Amikor a negyedik fokozathoz tartozó LED-lámpa nem ég, és egy eltérő sebességfokozaton működik a készülék, a negyedik sebességfokozat gombját röviden vagy hosszan lenyomva a készülék negyedik fokozatra vált, az előzőleg bekapcsolt fokozat LED-lámpája kialszik, és a negyedik fokozathoz tartozó LED-lámpa gyullad ki. Amikor a LED-lámpa nem ég, és egyik sebességfokozat sem aktív, a negyedik fokozat gombjának lenyomása nincs hatással a készülékre. Amikor a negyedik fokozathoz tartozó LED-lámpa ég, a negyedik fokozat gombjának lenyomása nincs hatással a készülékre. Negyedik fokozaton a készülék legfeljebb 7 percig üzemelhet, ezután a készülék automatikusan visszakapcsol harmadik fokozatra. A készülék kikapcsolásához először át kell váltanunk első fokozatra, majd újra lenyomnunk az első fokozat gombját. 6. Világítás távirányító párosítása Világítás: A T6-os gomb rövid lenyomásával be- és kikapcsoljuk a világítást. A T6-os gomb kigyullad, amikor a világítás be van kapcsolva. Távirányító párosítása: Amikor a motor áll és a világítás is ki van kapcsolva, nyomjuk le hosszan a T6-os gombot a távirányító párosítása funkció bekapcsolásához. A T6-os gomb legfeljebb 10 másodperc hosszan villog, ezalatt távvezérlőn meg kell nyomnunk legalább egy gombot. 10 másodperc elteltével a jel fogadására szolgáló állapot megszűnik, vagy korábban, amennyiben sikerült kompatibilis távirányítót érzékelni. Gombok használatára vonatkozó általános tudnivalók Hosszan nyomva tartás = ujjunkkal tartsuk lenyomva a gombot legalább 3 másodpercig, a funkció ezalatt aktiválódik. Rövid lenyomás = ujjunkkal 3 másodpercnél rövidebb ideig nyomjuk le a gombot, a funkció a gomb felengedésekor aktiválódik. Távirányítóról történő vezérlés: Helyezzük az eszközt elektromágneses hullámoktól távol, melyek zavart okozhatnak a készülék elektronikus rendszerének működésében. Maximális hatótávolság: 4 méter. A távolság más berendezések okozta elektromágneses zavar miatt rövidülhet. Távvezérlő használata Világítás gomb: a gombot megnyomva a világítást kapcsoljuk be és ki. gomb: A gomb csökkenti a motor sebességét, illetve amennyiben a készülék épp egyes fokozatban van, a gombot lenyomva leállítjuk a motort. + gomb: Amennyiben a motor áll, a + gombot lenyomva első fokozaton bekapcsoljuk azt. Amennyiben a motor már működik, eggyel nagyobb fokozatra váltunk. Időzítő gomb: Amennyiben a motor működik, az időzítő gombot lenyomva az időzítő funkciót kapcsoljuk ki vagy be. Kód váltás (csak a távvezérlő nem megfelelő működése esetén) A világítás és az időzítő gombot egyszerre nyomjuk le és tartsuk lenyomva, amíg a kék LED-lámpa lassan villogni nem kezd. Amennyiben a távvezérlőn a gombot öt másodpercen belül lenyomjuk, az új kód létrejön és mentésre kerül. A kód rögzítését a LED-lámpa három rövid felvillanása jelzi. Az alapértelmezett kód visszaállításához nyomjuk le egyszerre öt másodpercnél tovább a és + gombot. Az alapértelmezett kód rögzítését a LED-lámpa három rövid felvillanása jelzi. Minden alkalommal, amikor új kódot generáltunk vagy az alapértelmezett kód visszaállításra került, újra végre kell hajtanunk a korábban ismertetett távvezérlő párosítást (a nyomógombos panel világítás gombjával).

G H I zsírszűrők METAL FILTERS és AND szénszűrők CARBON FILTERS 1. zsírszűrők 1. METAL FILTERS A zsírszűrőkhöz a P panel levételével férünk hozzá (G1. ábra). To access the metal filters open the panel P (see fig. G1). Az A fogantyúnál fogva vehetjük le a zsírszűrőket (lásd G1. ábra - 1-2. elem). To remove the grease-trapping metal filter, use handle A (see figure G1 detail 1-2). 2. Carbon-ZEO szénszűrők 2. A CARBON-ZEO Carbon.Zeo szűrők FILTERS cseréjét a G2. ábra mutatja. A szűrőket mágnesek rögzítik az elszívó készülékházához. To replace the carbon-zeo filters see fig. G2. The filters are fixed to the hood body Új using szűrőkészlet magnets. rendeléséhez forduljunk a viszonteladóhoz, forgalmazóhoz. To order new carbon zeo filters contact your distributor/dealer. világítás LIGHTING ASSEMBLY (összeszerelés AND REPLACEMENT és csere) A The készülék range nagy hood hatásfokú, is equipped kis fogyasztású with high efficiency, LED-es spotlámpa low consumption fényforrással LED rendelkezik, spotlights amely with normál extremely használat long mellett duration rendkívül under hosszú normal ideig use működik. conditions. A LED The izzók LED cseréjét lamp kizárólag must be szakember only végezheti by qualified gyári technicians cserealkatrészek using felhasználásával. only original spare parts. replaced karbantartás MAINTENANCE AND és tisztítás CLEANING Folyamatos Constant maintenance karbantartás mellett ensures az the idő correct múlásával operation is fenntartható and efficiency a készülék of the megfelelő appliance és hatékony time. működése. Special attention A zsírszűrők should és be a szénszűrők paid to the különös metal grease-trapping figyelmet igényelnek. filters A and szűrők the és charcoal ezek over tartóelmeinek filters. Frequent gyakori cleaning tisztításával of the filters biztosíthatjuk, and their hogy supports a zsír will nem ensure gyűlik that meg fats a készüléken, and grease és do így not tűz accumulate sem keletkezik. on the range hood, with the consequent risk of fire. 1. zsírszűrők GREASE-TRAPPING METAL FILTER A They zsírszűrők retain a suspended levegőben szálló grease zsír-részecskéket particles; therefore, kötik we le, recommend emiatt havonta tisztítószeres forró washing vízben át them kell mosnunk in hot water, ezeket. paying Mosás attention közben ügyeljünk, not to bend hogy them. ne hajlítsuk Wait meg for them a szűrőket. to dry Csak completely akkor helyezzük before remounting vissza a szűrőket, them. amikor For assembly már teljesen and megszáradtak. disassembly A instructions, levétel és csere section módját G1. a G1. We szakasz recommend ismerteti. performing A műveletet this rendszeresen operation with meg regularly. kell ismételnünk. see 2. carbon.zeo szénszűrők 2. A CARBON CARBON.ZEO ZEO szűrők FILTERS külön gondozást, karbantartást nem igényelnek. Normál körülmények The között CARBON.ZEO javasolt a filters szűrőket do not másfél require évente special felújítani, maintenance. valamint 3 évente In normal cserélni. conditions, Bárminemű recommend karbantartási, restoring tisztítási them művelet every megkezdése 18 months előtt and áramtalanítsuk replace them a every készüléket. 3 years. A szűrők Before kivételével starting any kapcsolatosan operation, lásd disconnect a H2. szakaszt. the cookerhood from the power supply. To remove A the Carbon.Zeo filters see szűrők paragraph felújítása H2. (18 havonta): helyezzük a szűrőket normál háztartási sütőbe, we ahol To restore 2 órán át the melegítsük CARBON.ZEO úgy 200 C-on. filter (every Amikor 18 a months), szűrők már place visszahűltek, it into a normal helyezzük domestic vissza a oven 4 szűrőt at a temperature G2. szakaszban of 200 leírtak for szerint. about 2 hours. Once the filter has cooled down, re- Helyezzük mount the áram filters alá on a készüléket. the hood as indicated in section G2. Reconnect the hood to the power supply 3. készülék külső felületének tisztítása 3. Javasolt, CLEANING hogy kéthetente THE OUTSIDE tisztítsuk meg OF THE a készülék APPLIANCE külső felületét, így megelőzhetjük, hogy a lerakódó It is advised zsír, olaj to clean kárt tegyen the external az acél hood felületben. surfaces at least every 15 days in order to avoid that oily or greasy substances affect the steel surfaces. English 15 19

L M A külső felületet nedves ruhával, semleges folyékony tisztítószerrel vagy denaturált szeszszel tisztítsuk. Ujjlenyomat mentes (fasteel) felületi kezelés esetén csak tiszta víz és semleges szappan elegyével clean mossuk with a át soft a felületet. cloth, rinse Puha and kendőt wipe használjunk, dry thoroughly. öblítsük Do not és szárítsuk use products meg alaposan that contain a felületet. abrasive Ne substances, használjunk rough dörzsölő cloths hatású or cloths tisztítószert, specifically durva designed kendőt, vagy for cleaning fém felület steel. tisztítására abrasive szolgaló substances kendőt, mivel or rough ezek helyrehozhatatlan cloths will inevitably módon damage károsíthatják the finish a bevonatot. of steel. The A fenti steel Using utasítások surface will betartásának irrevocably elmulasztásával damaged if helyrehozhatatlan the instructions above károkat are tehetünk not complied a fém felületben. with. Ezen Keep kezelési these instructions utasításokat together együtt tároljuk with the a használatra instructions vonatkozó for use of utasításokkal. your hood. A The gyártó manufacturer nem vállal felelősséget accepts no olyan liability károkért, for any melyek damage a caused fenti utasítások by non-compliance be nem tartásából with the erednek. instructions above. 4. készülék CLEANING belső THE INSIDE elemeinek OF THE tisztítása APPLIANCE A The készülék electrical belsejében parts or található parts of elektromos the motor alkatrészek, assembly inside illetve a the motor range elemei hood folyadékkal, must not be tisztítószerekkel cleaned using nem liquids tisztíthatók. or solvents. Ne Do használjunk not use abrasive súroló, products. dörzsölő All hatású the above termékeket. operations must be performed after having disconnected fenti műveletek the appliance csakis úgy from hajthatjuk the mains végre, power hogy supply. előtte a készüléket lecsatlakoztattuk A a hálózati áramkörről. jótállás WARRANTY Az The új new készülékre equipment jótállás is covered vonatkozik. by warranty. A The jótállási warranty feltételeit conditions a forgalmazó are provided szabja meg. by the distributor. A The gyártó manufacturer nem vállal is felelősséget not liable for az any útmutatóban inaccuracies esetlegesen in this booklet előforduló, resulting nyomtatási from printing vagy or fordítási transcription hibákból errors. eredő The pontatlanságokért. manufacturer reserves A gyártó the right fenntartja to modify a jogot its products a termék as módosításárers necessary vonatkozóan or in amennyiben the interests ezt of saját the user, vagy without a felhasználó compromising érdekében their szükségesnek essential safety véli, and it consid- az operating alapvető characteristics. biztonsági és működtetési jellemzők megtartása mellett. szerelési RANGE HOOD utasítások ASSEMBLY Vigyázat! WARNING: A Failure készüléket to install az útmutatóban the screws szereplő or fixing utasítások device in mellőzésével accordance vagy with a these tartozékként instructions csavarok may result nélkül in történő electrical rögzítése hazards. áramütéshez vezethet. járó A. ábra 1. Fig. Vegyük A le a gumi sapkákat, majd lazítsuk ki a 4 db V2 metrikus csavarokat (de ne vegyük ki a csavarokat). Remove Ezek the tartják rubber az előre caps felszerelt and turn SP the tartókeretet. 4 V2 metric screws, loosening them without 1) 2. Helyezzük removing a készülék them. These alá egy screws védőréteget, keep the majd pre-assembled fordítsuk át. SP support on the hood. 2) Turn the hood over, after putting a protective sheet under it. B. ábra Vegyük Fig. B le az előre leszerelt SP tartókeret az ábrának megfelelően. Remove the pre-assembled SP hood support as shown in the figure. C. ábra Fig. C 1. A tartozékként járó dübelekkel és a 6 db V3 csavarral rögzítsük az SP tartókeretet a mennyezethez. 1) Fix the SP support to the ceiling using 6 V3 screws and the supplied plugs. Make sure Ügyeljünk, hogy a CAI tápkábel ne sérüljön. the CAI supply cable does not remain crushed. 2. Ellenőrizzük a rögzítés stabilitását. 2) Check the tightness and solidity of the installation. D. ábra 1. Fig. Emeljük D fel a készüléket az SP tartókerethez. Az érvényes előírások betartásával áramtalanítsuk 1) az Lift elszívót, the hood majd near csatlakoztassuk the SP support. a CAI tápkábelt Disconnect és a CAC the hood s elszívó power tápkábelt supply az M and kapocssoron electrical keresztül. connection between the CAI system supply cable and the CAC hood sup- make the 2. Az ply elszívót cable, mozdítsuk using terminal oldalirányba, board majd M akasszuk in compliance a 4 db V2 with metrikus current csavart standards. az SP tartókeretre. 2) Amikor Move az the elszívó hood a helyére sideways került, and húzzuk hook meg it to teljesen the 4 V2 a 4 db metric V2 csavart. screws Húzzuk of the meg SP továbbá support. a 4 db When V4 the biztonsági hood csavart, is in place, ezzel fully tovább tighten fokozzuk the az 4 SP V2 tartókerethez screws. történő Tighten rögzítés the 4 V4 erősségét. safety screws to further lock the hood body to the SP support. Fig. E 16

E. ábra A VC üvegburát rögzítsük a készüléken a 4 db V5 laposfejű csavarral, majd a kezelőpanel csatlakozóját illesszük az elszívó csatlakozó aljzatához. F. ábra Az ábrának megfelelően akasszuk a készülékre a P ajtót, illetve az EL oldalelemeket. G. ábra Az ábrának megfelelően rögzítsük a készüléken az EL elemeket, valamint az FC szénszűrőket (ügyeljünk a szűrők behelyezésekor azok megfelelő forgatására: lásd a G2. ábrán). H. ábra Az ábrának megfelelően helyezzük be a fém zsírszűrőket. Zárjuk le a P ajtót, majd az érvényes előírásoknak megfelelő hálózati áramkörről helyezzük áram alá a készüléket. 17

Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu