Effi Briest könyvben és filmben



Hasonló dokumentumok
Vörösmarty Mih{ly: Gondolatok a könyvt{rban (1844) PANNON-PALATINUS. Miért van szükség ma új közszolg{lati televízióra?

A Szerzői Jogi Szakértő Testület szakvéleményei

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Korszakv{lt{sok, normav{lt{sok és a nevetéskultúra dinamik{ja

Thomas Bernhard dr{mai műveinek magyarorsz{gi recepciója a kritika tükrében

2002. október október 26.

Élve a Minisztérium honlapj{n közzétett lehetőséggel, a július 28-{n megjelent

Értékeken alapuló, felelős döntést azonban csak szabadon lehet hozni, aminek előfeltétele az autonómia. Az erkölcsi nevelés kitüntetett célja ezért

PANNON-PALATINUS Tudom{ny

A pszichoanalízis. avagy a művészetkritikussá lett pszichológus. Művészeti kommunikáció 2008 tavasz

A Fiú. 2. tanulmány. július 5 11.

Az átlagember tanítvánnyá tétele

OTTHONOS OTTHONTALANSÁG

Propaganda vagy útleírás?

Vajda János Versek: Húsz év múlva. Műfaj: Harminc év múlva. Ellentétre épül: Műfaj: Realizmus Jelentése: Tipikus realista téma:

Pap János HANGOK-HANGSZEREK INTERJÚ ELEK TIHAMÉRRAL

GÁBRIEL GARCÍA MÁRQUEZ VÉLEMÉNYE A KRITIKÁRÓL


HELYI TANTERV. a XXXVIII. Rendészet [GAZATHOZ

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság

2014. március TÉMA HÉT

BEVEZETŐ. A nők munkaerő piaci helyzetének alakulása a 90-es években 1

ÚJABB RÁGALOM HORTHY MIKLÓS KORMÁNYZÓ ELLEN. Hiteles tanúk cáfolata. Interjú Horthy Istvánnéval

Mit keresitek az élőt a holtak között

Apor Vilmos Katolikus Iskolaközpont. Helyi tanterv. Dráma és Tánc. készült. a 51/2012. (XII. 21.) EMMI rendelet 3. sz. melléklet 9-12./

Pál származása és elhívása

I. Az értekezés célkitűzése, a téma körülhatárolása

Szót értünk-e egymással?

ÉDES ANYANYELVÜNK Bács-Kiskun megyei forduló Kiskunhalas, április 4-én

,,Az anya az első híd az élethez, a közösségbe. (Adler: életünk jelentése 102. o.)

Igazlelkű férjnek és apának lenni

Prédikáció Szeretnék jól dönteni!

Üzenet. A Prágai Református Missziói Gyülekezet Hetilapja IV. Évfolyam 20. szám, máj. 15. Kedves Testvérek!

TECHNOLÓGIAMENEDZSMENT

Nekem ez az életem. Beszélgetés Müller Henriknével, a solti Béke Patika vezetôjével

TANTERV - MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

2008. évi Közhasznús{gi jelentése

H Í R L E V É L ÓBAROK KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK HIVATALOS LAPJA SZEPTEMBER 15.

Pedagógiai Program. Német Nemzetiségi Gimnázium és Kollégium. Deutsches Nationalitätengymnasium und Schülerwohnheim

Erkölcstan évfolyam. tantárgy 2013.

Akikért a törvény szól

"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval

- Tudományos szándék vagy egzisztenciális, hitélmény határozta meg azt a döntését, hogy teológiát tanult és a papi hivatásra készült?

A gyermek, aki sosem voltam

Tételminták a záróvizsgára magyar irodalomtudományból 2014

MUNKÁBAN. Tudatos jelenlet a m H press.indd 1

A fekete-piros versek költője Kányádi Sándorról

bibliai felfedező A12 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Bibliaismereti Feladatlap F, Erzsébet f szül neked, és J fogod őt nevezni.

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A

Almási Andrea Kultúrtörténeti krónika 1910-ből

RAJZ ÉS VIZUÁLIS KULTÚRA

Márai Sándor Márai Sándor

November. hét Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek Szombat Vasárnap. December

II. 4. Milyen férfira vágynak a boldog párkapcsolatot kereső (és arra alkalmas) nők? 106 II. 5. Szűrési technikák pénz, idő, érzelmek megóvása 111

I ZELI T O A POLIHISZTOR E LETM UVE B OL Leonardo da Vinci va logatott ı ra sok

rend. Ha nincs értékrend, akkor nincs kultúra. A kultúra nem más, Meg kell õrizni az európai kultúra sokféleségét, és benne a magyar

UHRMAN GYÖRGY ( )

198. sz. Ajánlás a munkaviszonyról

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Tanterv az erkölcstan 1-4.

Örömre ítélve. Már jön is egy hölgy, aki mint egy

ABD-RU-SHIN AZ IGAZSÁG FÉNYÉBEN GRÁL-ÜZENET A STIFTUNG GRALSBOTSCHAFT KIADÓJA STUTTGART

abgang abszurd abszurd dráma adaptáció burleszk

2012. november 22 december 9.

Rost Andrea: Minden szerep beépül az ember életébe

PEDAGÓGIAI PROGRAMJA

A XXI. sz{zad első évtizedéről és napjainkról. (Szacsky Mih{ly) A gazdas{gi fejlődés és annak v{rható következményei

Interjú Droppa Judit textilművész, egyetemi tanárral

Szeretet volt minden kincsünk

A kultúra menedzselése

Azonnal megkezdődtek a bejelentkezések. És szinte kizárólag férfiak hívtak.

MŰVÉSZETI ISMERETEK DRÁMA ÉS TÁNC évfolyam (Esti és levelező tagozat)

Szövegértés és olvasáskultúra a mai Magyarországon

Telefon : 06 94/ Fax : 06 94/

A tanmenetek elé. Tanmenetjavaslat

Jegyzőkönyv május 9. napján megtartott nyilvános rendkívüli testületi ülésről. Készült: 2 eredeti példányban

A szorongás apoteózisa. Finta Edit kiállítása és könyvének bemutatója a budapesti Vármegye Galériában

Értékeken alapuló, felelős döntést azonban csak szabadon lehet hozni, aminek előfeltétele az autonómia. Az erkölcsi nevelés kitüntetett célja ezért

Baranya megyei német családból származom, 1957-ben jöttem a fõvárosba, ahol sok mindennel próbálkoztam. Dolgoztam a rádiónál,

Beszámoló a Communitas Alapítvány számára. Szabó Krisztina évre elnyert alkotói ösztöndíjáról

A Fogyatékos Személyek Esélyegyenlőségéért Közalapítvány és Dobbantó projektje

Werner Huemer: Kiút a lelki válságból

APÁK, FIÚK. Vajdovics Zsuzsanna

POSZTMODERN UTAZÁS (SEHOVÁ) AZ ÍRÓI KÉPZELET FEDÉLZETÉN

Javítókulcs Szövegértés A gyűrűk ura

Én akarom, így akarom, most akarom!

"Ezt nem lehet leírni" - Könyv született Kern Andrásról

Megyei Jogú Város Önkormányzatának évi 3. szám február 18. T A R T A L O M J E G Y Z É K. Szám Tárgy Oldal

Fejős Edina SZERZŐ, SZÖVEG ÉS BEFOGADÁS A BIBLIOTERÁPIÁBAN

Szemle. Kimondható és elbeszélhető tartományok. Z. Varga Zoltán, Önéletrajzi töredék, talált szöveg, Balassi Kiadó, Budapest 2014, 201 p.

Egy jó nyaralás csodákra képes Mire emlékezünk, és miért? (Katarina Loefflerova története alapján)

Ügyiratszám: TA/6333-4/2011

Célnyelvi civilizáció tantárgy. (német nyelv) évfolyam

A Mária Út Közép-Európa Mária kegyhelyeit összekötő útvonal, illetve pontosabban fogalmazva útvonalak.

Ezüst hajú, fehér szakállú, hórihorgas kisgyerek. Gondolatok Maurits Ferencről

Van egy. Géber László

Csallóközi születésű a Göcseji Helikon tagja 225 éve született Kazinczy Klára, első költőnőink egyike

Gazdagrét Prédikáció Evangélium: Márk 1, Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán évvel ezelőtt, egyikünknek sem

Doktori (PhD-) értekezés tézisei. Riskó Enikő. A regényelemzés lehetséges lélektani szempontjai

11. LECKE: MINDENNAPI KÍSÉRTÉSEINK

Átírás:

JURONICS KATALIN Effi Briest könyvben és filmben /témavezető: dr. Tak{cs Dóra/ Tém{m Theodor Fontane 1896-ben keletkezett Effi Briest című regényének és Hermine Huntgeburth 2009-ben ugyanezzel a címmel készült hasonló című filmjének az összehasonlít{sa. V{laszt{som azért esett erre a tém{ra, mert az irodalmi megfilmesítések még ma is erős előítéletekkel küzdenek. Munk{mban szeretném bemutatni, hogy az irodalmi megfilmesítések milyen problém{kkal {llnak szemben, milyen különbségek lehetnek az eredeti mű és annak megfilmesítése között. Mennyire maradjon hű a megfilmesítés az eredeti irodalmi alaphoz? Célom igazolni hab{r a regény és annak megfilmesítése közös alapon nyugszik, mindkettő egyedül{lló szellemi alkot{s, ön{lló műként viselkednek és annak is kell tekinteni őket. Megfilmesítés: Előad{somat az irodalmi megfilmesítés fogalm{nak tiszt{z{s{val kezdem. A filmadapt{ció vagy irodalmi megfilmesítés, mindig egy irodalmi mű {tdolgoz{s{t, {tform{l{s{t, {thelyezését jelenti a film médium{ba. A megfilmesítésnek teh{t alapj{ul szolg{l az irodalmi mű cselekménye, szereplői és dialógusa, amik a megfilmesítés ut{n egy új közegbe {gyazódnak. (Duden Deutsches Universal Wörterbuch (1989): 79) A két műfaj, az irodalmi mű és a film jól tudnak együttműködni, de ugyanakkor kapcsolatukat ellentmond{sok is jellemzik. Sok esetben az irodalmi terület h{ttérbe szorul, és m{s művészeti form{k, ez esetben a film kapja a főszerepet. Ez 15

felveti rögtön az első kérdést, mikor lesz egy megfilmesítés sikeresebb, mint a könyv, mennyire kell egy filmnek hűnek lennie az eredeti irodalmi műhöz. Az alkotói szabads{gnak köszönhetően a megfilmesítés sor{n különböző értelmezések és nézőpontok kerülnek egym{ssal szembe, mint péld{ul az író és a filmrendező nézőpontjai. (http://www.nagyvilagfolyoirat.hu/2006-8-ok.pdf) Így az adapt{ció sor{n különbségek jönnek létre, a film ak{r egy egészen m{s ir{nyt is vehet a történet szempontj{ból. Egy film nem minden esetben tudja megmutatni a sorok között rejlő mondanivalót. A rendező ezért filmes eszközöket hív segítségül, hogy az írott szó hi{ny{ból adódó ürességeket pótolja. A zene, a hangok, a mesélő, a képek és a dialógus is mind segítséget nyújtanak abban, hogy a film mondanivalója, hangulata eljusson a nézőkig. Ezt erősíti tov{bb a színészek külső megjelenése, mimik{ja, hangja a filmben. A filmes eszközök befoly{soló szerepet töltenek be abban is, hogy a film ak{r egy teljesen m{s atmoszfér{t, hangulatot és jelentést osszon meg a nézőkkel, mint az irodalmi megfelelője. A filmzene kommunik{ciós eszközként jelenik meg, kapcsolatot létesítve a filmv{szon és a nézők között. A nézők nincsenek tudat{ban annak, hogy a film ez {ltal manipul{lja, befoly{solja őket. (http://www.nagyvilag-folyoirat.hu/2006-8-ok.pdf) Így ak{r az is megtörténhet, hogy a könyv és a film egészen m{s képet fest a főszereplőről. Az alkotói szabads{g mellett szól, hogy az emberek, teh{t a filmrendező és a nézők is m{s nézőpontból értelmeznek egy regényt. M{s tekintetben, a történetnek a megfilmesítés ut{n ak{r egészen m{s, modernebb mondanivalója is lehet. Így elmondható, hogy egy ismert irodalmi mű megfilmesítése közkedveltebbé, sikeresebbé v{lhat, mint annak előzménye. A két mű összehasonlít{s{n{l figyelembe kell venni, hogy a film egy tov{bb,- illetve 16

{tdolgoz{sa egy irodalmi műnek, ami azonban független művészeti alkot{sként viselkedik. Karakter{br{zol{s: A folytat{sban Theodor Fontane regényét Hermine Huntgeburth filmjével hasonlítom össze, különös hangsúlyt fektetve a főszereplő eltérő {br{zol{s{ra. Theodor Fontane (1819. dec. 30.- 1898. szept. 20.) német író és költő, a 19. sz{zadi német realizmus (1850-1895) legjelentősebb alakja. Javarészt regényeket írt, melyek közül több is vil{gszerte elismertté v{lt, mint péld{ul fő műve az Effi Briest. A német író Effi Briest teljes élettörténetét mutatja be. A szülői akaratból, kisl{nyfővel férjhez adott hősnőt, boldogtalan h{zass{ga h{zass{gtörésbe sodorja Crampas őrnaggyal. Így p{rbajra kerül sor, melynek sor{n Effi férje, Instetten megöli Crampast. Az akkori porosz t{rsadalom és csal{dja is elfordul Effi-től. B{r Effi megbocs{jt férjének, hogy h{zass{gukban mindig mag{nyos volt, Effi Briest a mű végén megbetegszik és b{nat{ba belehal. Hermine Hungeburth filmjének cselekménye egyezik a regényével, a középpontban szintén Effi Briest {ll, {m a főszereplőről eltérő képet fest, és a végkifejletben is m{s sorsot sz{nt neki. A történet Effi otthon{ban, Hohen-Cremmenben kezdődik. Ez a hely a könyvben és a filmben is egy fant{ziavil{got, a nyugalmat, Effi naivit{s{t és gyerekkor{t szimboliz{lja. Effit szülei, egy 38 éves konzervatív hivatalnokhoz, Geert von Instettenhez adj{k férjhez. Az esküvő ut{n Effi és férje Kessinbe költözött, ahol Instetten hivatala működött. Ez a v{ros a mag{nyt, az {llandó egyedüllétet jelentette Effinek, mert munk{ja miatt férje mindig t{vol volt. Effi nem tal{lt egy női t{rsat sem, akivel beszélgetni tudott 17

volna. Mindig félelmet érzett, amikor férje elutazott, azonban a férfi csak munk{j{val törődött: Édes Effim, hiszen nem kíméletlenségből vagy szeszélyből hagylak magadra, hanem mert így kell lenni. Nem azt teszem, amit akarok, szolg{latban {llok, nem mondhatom a hercegnek, de hercegnének sem: fenség nem jöhetek, a feleségem olyan egyedül van, a feleségem fél. Ha ezt mondan{m, bizony eléggé nevetséges megvil{gít{sba kerülnék, én bizonyosan< még te is. (Fontane (1992): 97) A regény Effit egy befoly{solható nőként {br{zolja, míg a filmben magabiztosnak, hat{rozottnak l{tjuk, aki tettei ellenére is b{tran szembe sz{ll az akkori t{rsadalommal. Effi kapcsolata Crampas őrnaggyal nem a szerelmen, hanem a szexualit{son alapszik. Effi h{zass{g{ban sohasem tal{lkozott olyan szexualit{ssal fűtött érzelmekkel, mint Crampas-szal folytatott viszonya sor{n. Effi így prób{lt kitörni h{zass{ga mag{ny{ból, de a könyv szerint Crampas-szal való kapcsolat{ban is csak sodródott az {rral, az őrnagy volt a vezető fél viszonyukban. A filmben viszont egyenlő partnerekként l{thatjuk őket. Ebben az értelemben Crampas jelentette Effinek a boldogs{got, h{zass{ga Instetten-nel pedig a boldogtalans{got. A könyvvel ellentétben, b{r Effi félt, hogy viszonya napvil{gra kerül, de akarta és tervezte a titkos tal{lk{kat Crampas-szal. Ez a kapcsolat a szabads{g lehetőségét jelentette a h{zass{g{ban Effinek. Idézve Hermine Huntgeburth filmjéből: Ez szerelem?- kérdezte Effi. Nem, az a szabads{g!- felelte Crampas. A filmben Effi Briest a naivit{stól független, erős asszonyként jelenik meg. Amikor Instetten félreérthető helyzetben l{tta feleségét az őrnaggyal, Effi b{r hazudott 18

férjének, de minden zavar nélkül, hat{rozott v{laszt adott a férfinak, kibújva ezzel szorult helyzetéből. Egy színdarab prób{ja közben Crampas mindenki előtt nyilv{nosan bókolt Effinek, ezzel kellemetlen helyzetbe hozva őt. Effi azonban leplezni tudta valós érzelmeit. Ezekben a helyzetekben is egy hat{rozott öntudatos Effi Briest tükröződik vissza. Miut{n h{zass{gtörése az őrnaggyal nyilv{noss{gra került, Instetten p{rbajban megölte Crampast. A nő bűnösnek érezte mag{t, hogy miatta és a t{rsadalom felfog{sa miatt, egy embernek meg kellett halnia. Ezek ut{n a csal{dja és a t{rsadalom is elfordult Effitől, kitaszította őt. Csak Roswitha, a szolg{lól{ny volt az egyedüli, aki mellette maradt, Effinek l{ny{val is megszakadt a kapcsolata. Egyetlen egy ponton szembesül a néző a filmben Effi gyengeségével. Effi és a l{nya, Annie v{rosban megpillantott{k egym{st, de Effinek in{ba sz{llt a b{tors{ga, elfordult, nem ment oda l{ny{hoz, hanem elmenekült. Effi Annie-vel való kapcsolat{ban saj{t kudarc{t, tönkrement h{zass{g{t l{tta. Anya és l{nya elidegenedtek egym{stól, Annie m{r nem tekintette őt édesanyj{nak. Később is csak kötelességből l{togatta meg az édesanyj{t: Megl{togatsz-e többször is?- Ó, persze, ha szabad. Akkor elmehetünk sét{lni a Prinz Albrecht kertbe. Ó, persze, ha szabad. Vagy elmegyünk a Schillinghez fagylaltozni *<+ Ó, persze, ha szabad. És ennél a harmadik ha szabadn{l betelt a mérték, Effi felugrott, h{borod{s féle volt a tekintetében, amikor a gyerekére szikr{zott. Azt hiszem, legfőbb ideje indulnod, Annie. (Fontane (1992):350) 19

Effi tettének következményeivel, a megal{zotts{ggal, a rossz lelkiismerettel nem tudott megküzdeni. B{r megbocs{jtott férjének, hogy mindig egyedül hagyta Kessinben, és hogy l{ny{t elnevelte tőle, Effi az egyre rosszabbodó egészségi {llapota és a bűntudat miatt lassan meghalt. Effi Briest-et Hohen-Cremmenben helyezzék végső nyugalomba: Egy hónap múlt el, vége felé j{rt a szeptember. Az idő szép volt, de a parkban a lomb itt-ott m{r s{rg{llott és pirosodott, és mióta a napéjegyenlőség h{rom viharos napot hozott mag{val, szanaszét hevertek a földön a falevelek. A rondell{n egy kis v{ltoz{s történt, a napóra eltűnt, és a helyén tegnap óta egy fehér m{rv{nylap {ll, rajta semmi m{s, csak ez: Effi Briest és alatta egy kereszt. Ez volt Effi utolsó kérése: A régi nevemet szeretném a sírkövemre; nem hoztam becsületet a m{sikra. Ezt meg is ígérték neki. (Fontane (1992): 376) A könyv és a film vége: A regény és a film vége két eltérő, egym{ssal szemben {lló t{rsadalom norm{j{t szimboliz{lja. Fontane a regény befejezésével a 19. sz{zadi porosz t{rsadalom konvenciój{t festi le. Effi Briest-nek nem volt m{s lehetősége, h{zass{gtörését az akkori t{rsadalom csak ezen módon tudta büntetni. Effi azonban férjét hib{ztatta, hogy h{zass{guk tönkre ment. Ám a regény végén, mielőtt meghalt, megbocs{jtott neki. Effi Briest megbékélt sors{val, megértette, hogy férje nem cselekedhetett m{sképp. Azonban Effi anyja még ekkor is l{ny{t tartotta hib{snak a történtekért, így kibújva saj{t felelőssége alól, mivel ő és férje kényszerítette a l{nyukat a h{zass{gba: 20

Ha valamit elmondhatok, hogy könnyítsek a lelkemen, az nem izgat föl, ink{bb lecsillapít. És h{t azt akartam mondani: úgy halok meg, hogy kibékültem Istennel és az emberekkel, vele is kibékültem. Teh{t oly sok keserűséggel gondolt{l r{ eddig? Voltaképpen, bocs{ss meg, édes Effim, hogy még ilyesmit mondok, de hiszen végül is csak magadat okolhatod a szenvedéstekért. Effi bólintott. Igen mama, csak magamat. Szomorú, hogy így van. (Fontane (1992): 375) Azonban Hermine Huntgeburth rendezőnő újraértelmezte a Fontane klasszikust, a történetet a mai modern vil{g nézetei szerint form{lta {t. Míg Theodor Fontane regénye a főhős hal{l{val végződik, addig a filmrendezőnő m{s sorsot sz{nt Effi Briest-nek: a filmben Effi nem hal meg, hanem egyedül{lló, dolgozó nőként új életet kezd. A forgatókönyv tudatosan úgy készült el, hogy az érdekes legyen a mai publikum sz{m{ra. T{rsadalmunkban a h{zass{gtörés gyakorta megtörténik, mégha erkölcsileg ma is elítélendő. De az embernek ma m{r nem kell sz{molnia olyan következményekkel, amikkel Effi Briest-nek szembesülnie kellett. A mai közönség sz{m{ra ez a film nem lett volna eladható a régi történettel, az emberek többségét nem érdekelte volna. Ezzel ellentétben Huntgeburth Huntgeburth női olvasat{val az ember eggyé tud v{lni, mert mi is ezek az {ltal{nosan elfogadott norm{k szerint élünk. Így a filmnek egy erős, modern Effi Briestet kell {br{zolnia, akivel a nézők, főleg a női nézők azonosulni tudnak. Hab{r Crampas hal{la, és a bűntudat gyötörte Effit, megtanult ezekkel az érzésekkel tov{bbélni. Új életet kezdett t{vol a csal{dj{tól. A filmben Effi Briest egyedül{lló nőként élt egy kispolg{ri lak{sban, munk{t v{llalt, és saj{t erejéből a maga 21

l{b{ra {llt. Később a szülők megbocs{jtottak gyermeküknek. Hab{r nem értettek egyet l{nyuk tettével, de szerették őt. Egy beszélgetés sor{n egy berlini k{véh{zban, kérték Effit, hogy térjen haza otthonukba. Effi a k{vézóban egyszerűen r{gyújtott mindenki előtt egy cigarett{ra, és v{laszolt szüleinek. Úgy gondolta, még ha idővel a t{rsadalom szemet is hunyna tette fölött, ő ezt akkor sem tudja elfogadni, és nem is akarja, hogy így legyen. Effi fel{llt az asztaltól, és otthagyta meghökkent szüleit: Gyere haza Effi! Ha akar, a t{rsadalom szemet huny a dolog fölött!- Meglehet, hogy a t{rsadalom képes szemet hunyni, de én nem tudok papa! (Idézet a filmből) Hermine Huntgeburth ezzel a karakter{br{zol{ssal érzékelteti, hogyan v{ltoztak meg női szerepek az idők folyam{n. Idővel a nők egyre nagyobb, erősebb szerephez jutatt{k magukat, szavazati jogot szereztek, tanulhattak, és munk{t is v{llaltak. Dönthetnek saj{t sorsukról. A rendezőnő ezt a modern, erős női képet akarta erősíteni, azzal hogy Effi Briest-et egy nyilv{nos k{véh{zban cigarett{zva mutatja. Abban a korban, amikor a regény j{tszódik, a doh{nyz{s férfi időtöltésnek sz{mított. Ebből kifolyólag elfogadhatatlan és felh{borító volt, hogy egy nő cigarett{ra gyújtson. A női alakok {br{zol{sa a vil{girodalomban mindig is kitüntetett pozíciót foglalt el. A rendezőnő hasonló női alakot festett le filmjében, mint m{r azt tették sokan m{sok. Ibsen Nór{ja, Tolsztoj Anna Karenina-ja, és Flaubert Bovaryné-je is hasonló történetet mesél el, ahol szintén egy nő {ll a középpontban, és sorsuk mind tragikusan végződött. Ezek a női alakok és Effi Briest is a női hűtlenséget szimboliz{lj{k. A 21. sz{zad elv{r{sa megkövetelte, hogy a rendezőnő a 22

főszereplőt egy modern nőként {br{zolja, ami alapj{n Effi Briest nem hal meg, hanem új életet kezd. Összegzésként elmondható, hogy a t{rsadalom gondolkod{s{nak v{ltoz{sa, az alkotói szabads{g és a mű megteremtőjének személye is közrej{tszik abban, hogy egy filmadapt{ció egyedül{lló művészeti alkot{sként, saj{t jellegzetességekkel bírjon, ami független az irodalmi előzményétől. Irodalom: FONTANE, Theodor (1999): Effi Briest. Der Roman. Stuttgart: Philipp Reclam. HUNTGEBURTH, Hermine (2009): Effi Briest. Der Film. FONTANE, Theodor (1992): Effi Briest. Budapest: Európa Könyvkiadó BOHNENKAMP, Anne (Hrsg.) (2005): Interpretationen, Literaturverfilmungen. Stuttgart: Reclam. BRAUN, Michael / KAMP, Werner (2006): Kontext Film. Erich Schmidt Verlag. CORBINEAU- HOFFMANN, Angelika (2000): Einführung in die Komparatistik. Berlin: Schmidt Verlag. Duden Deutsche Universalwörterbuch A-Z (1989): Mannheim: Dudenverlag. HICKETHIER, Knut (1996): Film és televízió-elemzés. [Film- und Fernsehanalyse]. Budapest: Krónika Nova Kiadó. PAECH, Anne / PAECH, Joachim (2000): Menschen im Kino. Film und Literatur erzählen. Stuttgart: Metzler. ZIMA, Peter V. (1992): Komparatistik. Tübingen: A. Francke Verlag. 23

Internetforrások: URL: http://www.nagyvilag-folyoirat.hu/2006-8-ok.pdf (12.10.2010) URL: http://www.phil-fak.uniduesseldorf.de/germ5/seminare/2000ws/rupp/literaturverfilm ung/ha-literaturverfilmung.pdf (18.10.2010) URL:http://www.deutsch-online.net/effi-briest-verfilmungund-literatur/ (28.10.2010) URL:http://www.moviemaze.de/filme/1938/effi.html (28.10.2010) URL:http://www.deutsch-online.net/effi-briest-verfilmungund-literatur/ (28.10.2010) URL:http://www.critic.de/film/effi-briest-1503/ (01.11.2010) URL:http://www.munichx.de/sehen/effi_briest.php (01.11.2010) URL:http://pannonscript.byethost11.com/index.php/forgatoko enyviras/jeloelesek-a-forgatokoenyvben (05.02.2011) URL:http://www.tagesspiegel.de/kultur/kino/berlinale/zehnminuten-mit-effi-briest/1442698.html (28.03.2011) URL:http://www.film-zeit.de/Film/20622/EFFI-BRIEST/Kritik/ (28.03.2011) URL:http://www.tagesspiegel.de/politik/geschichte/die-echteeffi-elisabeth-von-plotho/1438258.html (04.04.2011) URL:http://www.tagesspiegel.de/zeitung/literaturverfilmung/ 1442986.html (04.04.2011) URL:http://www.effis-zerben.de/geschichte_elisabeth.html (10.04.2011) URL:http://www.youtube.com/watch?v=e-WIfYtAbQo (10.04.2011) URL:http://www.youtube.com/watch?v=8ujrincA2Xk&feature =related (05.04.2011) 24