A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

Hasonló dokumentumok
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 10. (OR. en)

EURÓPAI UNIÓ. Brüsszel, január 20. (OR. en) 2011/0223 (COD) PE-CONS 75/11 VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77

PE-CONS 20/2/17 REV 2 HU

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

15521/09 ZSFJ/md DG H1A

Plenárisülés-dokumentum cor01 HELYESBÍTÉS

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 13. (OR. en) 7763/10 Intézményközi referenciaszám: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

A7-0342/ Jelentés Agustín Díaz de Mera García Consuegra A bevándorlási összekötı tisztviselık hálózatának létrehozása

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

A8-0065/1 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 7. (OR. en)

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

A8-0059/35 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata

AZ OLVASÓHOZ. Ez a kiadvány tájékoztató jellegű és nem alapozza meg az Európai Unió intézményeinek felelősségét.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 27. (OR. en)

L 297 Hivatalos Lapja

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, július 3. (06.07) (OR. en) 11722/09. Intézményközi referenciaszám: 2009/0089 (COD)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A8-0252/ Rendeleti javaslat (COM(2014)0715 C8-0280/ /0339(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI *

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. (Grúzia)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Folyamatban lévő munkák

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. (a felfüggesztési mechanizmus felülvizsgálata)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

14092/1/17 REV 1 ADD 1 REV 1 tk/ktr/kf 1 DRI

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

(Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 26. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

(3) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az 1141/2014/EU, Euratom rendelet 37. cikkével létrehozott bizottság véleményével,

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

12094/15 MB/md DGD 1. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 20. (OR. en) 12094/15. Intézményközi referenciaszám: 2015/0198 (NLE)

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0047(NLE)

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 115/1 RENDELETEK

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

12097/15 MB/fk DGD 1. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 20. (OR. en) 12097/15. Intézményközi referenciaszám: 2015/0197 (NLE)

L 165 I Hivatalos Lapja

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

L 358/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja BIZOTTSÁG

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A8-0347/246

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 29. (OR. fr)

ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/BG/RO/hu 1

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX)

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

(Jogalkotási aktusok) RENDELETEK

Rendeleti javaslat (COM(2016)0194 C8-0135/ /0106(COD)) A Bizottság által javasolt szöveg. Indokolás

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG /2010/EU RENDELETE

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/97 irányelve (2016. január 20.) a biztosítási értékesítésről (átdolgozás) ( 1 )... 19

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 27. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

15557/17 hs/kb 1 DG D 1 A

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

8792/18 zv/ik 1 DG D

Átírás:

EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.10.15. C(2018) 6665 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018.10.15.) a határregisztrációs rendszerben (EES) túltartózkodóként azonosított személyek listájának összeállítására, valamint e listának a tagállamok rendelkezésére bocsátására vonatkozó eljárás kialakítására irányuló intézkedések meghatározásáról HU HU

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018.10.15.) a határregisztrációs rendszerben (EES) túltartózkodóként azonosított személyek listájának összeállítására, valamint e listának a tagállamok rendelkezésére bocsátására vonatkozó eljárás kialakítására irányuló intézkedések meghatározásáról AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a tagállamok külső határait átlépő harmadik országbeli állampolgárok belépésére és kilépésére, valamint beléptetésének megtagadására vonatkozó adatok rögzítésére szolgáló határregisztrációs rendszer (EES) létrehozásáról és az EES-hez való bűnüldözési célú hozzáférés feltételeinek meghatározásáról, valamint a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény, a 767/2008/EK rendelet és az 1077/2011/EU rendelet módosításáról szóló (EU) 2017/2226 európai parlamenti és tanácsi rendeletre 1 és különösen annak 36. cikke k) pontjára, mivel: (1) Az (EU) 2017/2226 rendelet létrehozta a határregisztrációs rendszert (a továbbiakban: EES) olyan rendszerként, amely a tagállamok területére rövid távú tartózkodás céljából belépésre jogosult harmadik országbeli állampolgárok belépésének és kilépésének idejét és helyét elektronikusan rögzíti, és kiszámítja az engedélyezett tartózkodásuk időtartamát. (2) Az EES célja a külső határok igazgatásának javítása, az irreguláris bevándorlás megelőzése és a migrációs áramlások kezelésének elősegítése. Az EES különösen az olyan személyek azonosítását segíti elő, akik nem teljesítik vagy már nem teljesítik a tagállamok területén való engedélyezett tartózkodás időtartamára vonatkozó feltételeket. Emellett az EES hozzájárul a terrorista bűncselekmények és egyéb súlyos bűncselekmények megelőzéséhez, felderítéséhez és nyomozásához. (3) Az (EU) 2017/2226 rendelet meghatározza az EES céljait, az EES-ben rögzítendő adatok kategóriáit, az adatok felhasználásának céljait, az adatbevitel feltételeit, az adatokhoz való hozzáférésre jogosult hatóságokat, az adatkezelésre és a személyes adatok védelmére vonatkozó egyéb szabályokat, az EES műszaki felépítését, valamint a működésére és használatára, és az egyéb információs rendszerekkel való interoperabilitására vonatkozó szabályokat. Meghatározza továbbá az EES-re vonatkozó felelősségi köröket is. (4) Az (EU) 2017/2226 rendelet értelmében az EES fejlesztéséért és üzemeltetési igazgatásáért az 1077/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel 2 létrehozott, a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség nagyméretű ITrendszereinek üzemeltetési igazgatását végző európai ügynökség felel. 1 2 HL L 327., 2017.12.9., 20. o. Az Európai Parlament és a Tanács 1077/2011/EU rendelete (2011. október 25.) a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség nagyméretű IT-rendszereinek üzemeltetési igazgatását végző európai ügynökség létrehozásáról (HL L 286., 2011.11.1., 1. o.). HU 1 HU

(5) Az (EU) 2017/2226 rendelet előírja, hogy az EES fejlesztését megelőzően a Bizottság elfogadja az EES fejlesztéséhez és műszaki kivitelezéséhez szükséges intézkedéseket. E tekintetben az (EU) 2017/2226 rendelet 36. cikkének k) pontja kifejezetten említést tesz az EES-ben túltartózkodóként azonosított személyek listájának összeállítására és e listának a tagállamok rendelkezésére bocsátására vonatkozó eljárás kialakítására irányuló intézkedések elfogadásáról. (6) Ezen intézkedések alapján a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség nagyméretű IT-rendszereinek üzemeltetési igazgatását végző európai ügynökségnek ezt követően pedig képesnek kell lennie arra, hogy meghatározza az EES fizikai architektúráját, ideértve a kommunikációs infrastruktúrát, valamint a rendszer műszaki előírásait és az EES fejlesztését. (7) Tehát ennek keretében kell elfogadni az EES által túltartózkodóként azonosított személyek listájának összeállítására és e listának tagállamok rendelkezésére bocsátására vonatkozó eljárás kialakítására irányuló intézkedéseket. (8) A túltartózkodók listájához való hozzáférést a nemzeti joggal összhangban azon illetékes hatóságokra kell korlátozni, amelyek a tagállamok területén ellenőrzik, hogy teljesülnek-e a tagállamok területére való belépés vagy ott-tartózkodás feltételei, vagy megvizsgálják a harmadik országbeli állampolgárok tagállamok területén való tartózkodása feltételeit és meghozzák az e tartózkodással kapcsolatos döntéseket, vagy felelősek a harmadik országbeli állampolgárok valamely Unión kívüli származási vagy tranzitországba történő visszaküldéséért. (9) Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló (22.) jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vett részt az 2017/2226/EU irányelv elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. Mivel azonban az (EU) 2017/2226 rendelet a schengeni vívmányokon alapul, Dánia az említett jegyzőkönyv 4. cikkének megfelelően 2018. május 30-án bejelentette, hogy döntött az (EU) 2017/2226 rendeletnek a nemzeti jogában történő végrehajtásáról. Dánia ezért a nemzetközi jog alapján köteles e határozat végrehajtására. (10) Ez a határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyekben az Egyesült Királyság a 2000/365/EK tanácsi határozattal 3 összhangban nem vesz részt. Ennélfogva az Egyesült Királyság nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. (11) Ez a határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyekben Írország a 2002/192/EK tanácsi határozattal 4 összhangban nem vesz részt. Ennélfogva Írország nem vesz részt a határozat elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. (12) Izland és Norvégia tekintetében ez a határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás 5 értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek 3 4 5 A Tanács 2000/365/EK határozata (2000. május 29.) Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 131., 2000.6.1., 43. o.) A Tanács 2002/192/EK határozata (2002. február 28.) Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 64., 2002.3.7., 20. o.). HL L 176., 1999.7.10., 36. o. HU 2 HU

továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozat 6 1. cikkének A. pontjában említett területhez tartoznak. (13) Svájc tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás 7 értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozatnak a 2008/146/EK tanácsi határozat 8 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikkének A. pontjában említett területhez tartoznak. (14) Liechtenstein tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv 9 értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2011/350/EU tanácsi határozat 10 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikkének A. pontjában említett területhez tartoznak. (15) Ciprus, Bulgária, Románia és Horvátország tekintetében az EES működtetése a VIShez való passzív hozzáférést és a releváns tanácsi határozatoknak megfelelően, a schengeni vívmányok SIS-re vonatkozó valamennyi rendelkezéseinek hatálybaléptetését igényli. Ezek a feltételek csak azt követően teljesülhetnek, amint sikeresen lezárult az alkalmazandó schengeni értékelési eljárások szerinti ellenőrzés. Ezért az EES-t kizárólag azok a tagállamok működtethetik, amelyek az EES működésének megkezdéséig teljesítették ezeket a feltételeket. Azoknak a tagállamoknak, amelyek a működés eredeti megkezdésekor az EES-t még nem működtetik, az összes szükséges feltétel teljesítését követően, az (EU) 2017/2226 rendeletben megállapított eljárásnak megfelelően csatlakozniuk kell az EES-hez. (16) Az európai adatvédelmi biztos 2018. április 23-án nyilvánított véleményt. (17) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az intelligens határellenőrzéssel foglalkozó bizottság véleményével, 6 7 8 9 10 A Tanács 1999/437/EK határozata (1999. május 17.) az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról (HL L 176., 1999.7.10., 31. o.). HL L 53., 2008.2.27., 52. o. A Tanács 2008/146/EK határozata (2008. január 28.) az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 1. o.). HL L 160., 2011.6.18., 21. o. A Tanács 2011/350/EU határozata (2011. március 7.) az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a belső határokon történő ellenőrzés megszüntetéséhez és a személyek mozgásához kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 19. o.). HU 3 HU

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk A lista tartalma és létrehozása Az EES automatikusan létrehozza az (EU) 2017/2226 rendelet 12. cikkének (3) bekezdésében említett azon harmadik országbeli állampolgárok listáját, akik nem, vagy már nem teljesítik a tagállamok területén engedélyezett rövid távú tartózkodásuk időtartamára vonatkozó feltételeket. A listát folyamatosan és automatikusan frissíteni kell, hogy az pontosan tükrözze az (EU) 2017/2226 rendelet 16. cikke (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában, 16. cikke (2) bekezdésének a), b), d) és f) pontjában. 16. cikke (2) bekezdésének második albekezdésében, valamint 17. cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett EES-adatok bármely módosítását vagy törlését. A lista a következő adatokat tartalmazza az EES által túltartózkodóként azonosított valamennyi harmadik országbeli állampolgár esetében: a) vezetéknév (családnév); utónév vagy utónevek (keresztnevek); születési idő; állampolgárság vagy állampolgárságok; nem; b) az úti okmány vagy okmányok típusa és száma, valamint az úti okmányt vagy okmányokat kiállító ország három betűből álló kódja; c) az úti okmány vagy okmányok érvényességének lejárati dátuma; d) az EES által a harmadik országbeli állampolgár egyéni aktájának létrehozásakor generált egyéni referenciaszám; e) a harmadik országbeli állampolgár utolsó belépése tekintetében: a belépés dátuma és időpontja; a belépés helye szerinti határátkelőhely neve és a beutazást engedélyező hatóság megnevezése; f) a vízumot kiadó tagállam három betűből álló kódja; g) a harmadik országbeli állampolgár listára vételének dátuma. Ha egy listára felvett harmadik országbeli állampolgár elhagyja a tagállamok területét, adatait automatikusan és azonnal törölni kell a listáról. Ha egy tagállam helyesbíti vagy kiegészíti a listára felvett harmadik országbeli állampolgár EES-adatait, korlátozza az ilyen adatok kezelését vagy törli ezeket adatokat, az EES-nek hasonlóképpen módosítania kell a listában szereplő megfelelő adatokat, vagy adott esetben haladéktalanul és automatizált eljárás keretében törölnie kell azokat a listáról. A lista automatikus előállítására szolgáló mechanizmusok megfelelnek a beépített adatvédelem elvének, amelyet az (EU) 2017/2226 rendelet 37. cikkének (1) bekezdésében említett műszaki előírásokban bővebben ki fognak fejteni. Ezt a listát az EES központi rendszerben kell létrehozni. 2. cikk A lista illetékes tagállami hatóságok rendelkezésére bocsátására szolgáló eljárás Az (EU) 2017/2226 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 4. pontjában meghatározott bevándorlási hatóságok által kijelölt illetékes nemzeti hatóságok felelősek az EES által túltartózkodóként azonosított személyek listájához való hozzáférésért. HU 4 HU

Az EES a kijelölt bevándorlási hatóságok rendelkezésére bocsátja az EES által túltartózkodóként azonosított személyek folyamatosan frissített listáját. Ezt a jelentést biztonságosan tárolják az egységes nemzeti egységes interfészen. Az EES az egységes nemzeti interfész szintjén ellenőrzi a jelentéshez való hozzáférést annak biztosítása érdekében, hogy kizárólag a kijelölt bevándorlási hatóságok férhessenek hozzá és tekinthessenek bele a jelentésekbe. A jelentés keretében végzett valamennyi adatkezelési műveletet naplózni kell az (EU) 2017/2226 rendelet 46. cikkének megfelelően. 3. cikk A jelentés formátuma A jelentés tartalmát olyan tagolt és szerkeszthető formátumban kell benyújtani, amelyben keresni lehet és amely továbbítható a kommunikációs infrastruktúrán keresztül az (EU) 2017/2226 rendelet 37. cikkének (1) bekezdésében említett műszaki előírásoknak megfelelően. 4. cikk Hatálybalépés és alkalmazhatóság Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. Kelt Brüsszelben, -án/-én. 2018.10.15. a Bizottság részéről elnök Jean-Claude JUNCKER HU 5 HU