Leonardo pályázat "Egy nyelven beszélünk, a divat nyelvén! " Beszámoló a szakmai gyakorlatról Finnország Hämeenlinna 2010.január.30-február.



Hasonló dokumentumok
Beszámoló a finnországi gyakorlatról

Szakmai gyakorlaton Finnországban Beszámoló

Holland szakmai gyakorlat Varga Fanni

Dr. Kutnyányszky Valéria

Hochschule Ulm. Utazás

Finnországi beszámoló

Beszámoló. Leonardo Projekt címe: A PART 147 alkalmazása a repülőgépszerelők és repülőgép-műszerészek alapképzésében.

DOLGOZNI CSAK PONTOSAN SZÉPEN

8. A TANULMÁNYI KIRÁNDULÁS 2015.MÁJ

Erasmus tanulmányi beszámoló. 2013/2014 tavaszi félév. Helsinki Metropolia University of Applied Sciences. Finnország- Helsinki.

Ausztriai és szlovákiai előkészületek, Victoria Regia Nemzetközi Virágkötészeti verseny

2012. október Egressy Gábor Két Tanítási Nyelvű Szakközépiskola diáklapja

Munkanapló Tampere, Finnország, április 21 május 11. Írta: Maróti László

ERASMUS Tanulmányúti Beszámoló Finnország, Kuopio 2007/2008 őszi és tavaszi félév

Barossosok az Európai Parlamentben (és egyéb helyeken)


Leonardo Da Vinci program Svédország Åkarp

Erasmus Albiban (Franciaország)

Élménybeszámoló - Dolomitok (Rosengarten)

Csillag-csoport 10 parancsolata


Név: Szalkai Patrik György. Erasmus Élmény beszámoló


Első nap. Jól éreztük magunkat, sok szép, újat tanultunk Erdély történelméről és számos szép, régi építményt láthattunk.

CERN BESZÁMOLÓ. Hétfő. Kedd. Kovács Dávid Péter 11.a

Csodaföldön Erdélyben



2016. február INTERJÚ

JAJ DE JÓ A VAKÁCIÓ!!!

én elhajóztunk dél felé. Szép idő, napsütés, bámulatos és - mint már írtam - rendkívül

2012. november 22 december 9.

Pole and Hungarian, Two good friends project

Erasmus beszámoló Finnország, Kokkola 2006

Növekvő gyermeklétszámok

Indiai titkaim 5 - nagy kupac csomag

Galambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól

2011_ 11, 12. ISSN Ft

Erdélyi osztálykirándulás a Határtalanul program keretében

A feladatlap valamennyi részének kitöltése után, küldje meg konzulensének!

Marton Gergely: Eredményes litván Challenge

Dánia Nykobing Falster SOSU

Bói Anna. Konfliktus? K. könyvecskék sorozat 1.

Élménybeszámoló Berlinről

Szeretet volt minden kincsünk


JuGáWi 7.A. Férfi Kézilabda Világbajnokság. Női Kézilabda Európa Bajnokság. Adventi műsor. Mit is ünnepelünk karácsonykor? Mikulás-buli az osztályban












Monitoring Törökország (Izmit/ Koaceli tartomány) június július 5. Készítette: Rosza Kornélia és Tolnai Judit






Egy hónap Hollandiában. Nagy Nikolett Fogászati asszisztens





SZASZÁÉK gondoskodnak.





A három narancs spanyol népmese


Hollandiában töltött szakmai gyakorlatom, tapasztalataim és élményeim


Június 19. csütörtök


Hé, hát így kell bánni egy vendéggel? hallatszott egy rikácsoló férfihang.



Málta nem Attard 205


Megint egy évvel öregebbek lettünk

- LEONARDO DA VINCI a leendő építészeti és informatikai szakemberekért

4. Az au pair és a párkapcsolatok ( a fejezet, mely határozottan tanulságos):





Gázló TT 2008 A rekordok napja július 12.

ERASMUS SZAKMAI GYAKORLATI BESZÁMOLÓ

Erasmus beszámoló Tüske Éva Università degli Studi di Ferrara Ferrara Olaszország

tel.: +36 (66) fax: +36 (66) Békéscsaba, Gyulai út 32/1. Munkanapló

Német költségen, magyar színekben - emlékezés a 125 éve született Keresztes Lajosra

Világjátékok Tajvan, a magyar sikersziget. Világjátékok Tajvan, a magyar sikersziget. The World Games The World Games 2009

Á Á ü Ö Á Á Á ü ö ü ü ö ö ö ö ü Á ü ü


Átírás:

Leonardo pályázat "Egy nyelven beszélünk, a divat nyelvén! " Beszámoló a szakmai gyakorlatról Finnország Hämeenlinna 2010.január.30-február.28 Készítette: Antal Szabina Emese 14.Ru Küldő intézmény: SzSzKSz Kossuth Zsuzsanna Egészségügyi és Könnyűipari Tagintézménye Szeged Fogadó intézmény: Tavastia Vocational College Hämeenlinna

Bevezető: Hämeenlinna Dél-Finnországban található, nagyon fontos közigazgatási terület. Nincsenek nagy metropoliszok, környezettudatosság van. A város 370 éves, 66 000 fő a lakosság száma. A település körüli területet jobbára tavak foglalják el. A nagy szakképző intézményben harmincötféle szakmát oktatnak. Az indulás: 2010. január. 30-án hajnalban útnak indultunk Szegedről Budapestre, hogy onnan repülővel eljuthassunk a világ másik felére, Hämeenlinnába. A repülőtéren meglepetés várt minket, a rossz időjárás miatt a gép nem tudott elindulni időben, ezért körülbelül nyolc óra hosszát várakoztunk a repülőtéren! Miután sikeresen felszállt a repülőnk, két és fél óra repülés után megérkeztünk Helsinkibe. Helsinkiben a program iskolai vezetője, Marita várt minket, s egy óra autó út után megérkeztünk a szállásunkra. A szobánk nagyon szép volt, két ágyas, konyhával és fürdőszobával volt felszerelve, az ajtó pedig mágnes kártyával záródott!

Az első nap városnézésre indultunk, láttunk antik műhelyeket és alpakákat, túráztunk kicsit az erdőben, végül megtekintettük az 1952-es finn nyári olimpia emlékhelyét. Az estét egy kellemes vacsora zárta, egy hangulatos kis vendéglőben a város közepén. 1.hét: Varroda Az első hetet a varrodában töltöttük, Tujla tanárnővel. Megismerkedtünk a műhellyel és az iskolai gépekkel. Az oktatás teljesen más, a tanulók nagyon önállóak, más rendszerben tanulnak, mint mi. A gépek nagyon modernek, a tanműhely lényegesen jobban fel van szerelve, mint akármelyik könnyűipari iskolában Magyarországon! Miután megbeszéltük a feladatot, az első tanítási napunkat rajzolással, tervezéssel, ötletek keresésével, újságok, szaklapok, szabásminták áttekintésével töltöttük. Én úgy döntöttem, hogy egy tunikát fogok készíteni az első héten. A következő nap a szabásmintát megszerkesztettem, majd elkezdtem felteríteni és kiszabni az anyagot. A következő napokat a tunika varrásával töltöttem, adódtak néha problémák, néhányszor ki kellett bontanom a varrást, de az eredmény magáért beszél, lett egy nagyon szép ruhám! A hét utolsó iskolai napját dokumentálással, és a gyártástechnológia

készítésével töltöttem. Ezen a héten szabad időnkben elsétáltunk a hämeenlinnai kastélyba, ezen kívül megpróbáltunk megismerkedni a várossal és az üzletekkel. Rátaláltunk egy nagyon jó és viszonylag reális árakkal dolgozó kis művészellátóra, amit aztán a rákövetkezendő hetekben elég sűrűn látogattunk, iskolai szerek beszerzése miatt. Az első hétvége kicsit lassan telt, de sokat sétáltunk és idővel hozzászoktunk a környezetváltozáshoz. Sokat néztünk esténként televíziót, mert a finnek nem szinkronizálják a filmeket és a műsorokat, hanem angolul felirattal vetítik őket. 2. hét: Kalapos műhely A második hetünket a kalapos műhelyben töltöttük, Minnaval és Anitával. A kalapkészítés számomra nagyon új volt, még soha nem próbálkoztam vele, ez volt életem első kalapja! Az első napon bemutatták nekünk a műhelyet és a gépeket. Találkoztunk ismerős gépekkel, de legtöbbnyire újdonság volt mindegyik,

amiket mutogattak. Egy adott szabásmintára készíthettünk kalapot, ami nekem kicsit csalódás volt, mert én kész tervekkel indultam neki a kalapkészítésnek. Kiválasztottuk az anyagot hozzá, és nekifogtunk a készítésnek. Először lemértük a fejkerületünket, majd kiválasztottunk egy hozzá illő fából készült babafejet. Miután kiválasztottuk a hozzáillő fejet, körbe kellett tekergetnünk celofánnal, majd leragasztottuk. Az anyagot egy desztillált vízzel ellátott gőzgéppel nyújtottuk és formáztuk a babafejen hosszú órákig, majd egy kerámia kemencéhez hasonló gépezetbe beleraktuk száradni körülbelül egy óra hosszára Miután megszáradt, félbe kellett vágni, majd szét kellett választani a tetejét és a karimarészét. A karimarészét sima huroköltésű varrógéppel kellett eldolgozni, üresbe varrással. A kalap tetejét csiszoló papírral egyengettük simára, majd összevarrtuk a karimarésszel, kézi öltésekkel. Ezután ráhelyeztük ismét a babafejre, majd díszítő szalagot választottunk hozzá. Elsőnek belülre kellett felvarrni és csak utána a külső részre. Én plusz díszítésképpen szalagból csináltam még egy virágot, aminek egy gomb lett a közepe. A következő napokban fejdíszeket és virágot készítettünk.

A többiek egy különleges technikával készült virágot készítettek, én pedig filc anyagból készítettem, amit azóta is a kabátomon hordok! Az utolsó napot itt is rajzolással illetve dokumentálással töltöttem. Ezen a hétvégén elvittek minket egy másik kis városba, Forsa-ba, ahol egy textilgyárat tekintettünk meg. Be szerettünk volna menni a helyi textilmúzeumba, de sajnos nem volt nyitva, ezért csak a gyáron mentünk végig. Sok érdekes dolgot láttunk, többnyire kézzel készítették a szőnyegeket és a tárgyakat. Egy kellemes ebéd után végignéztük a várost, bekukkantottunk pár üzletbe, majd hazaindultunk a szállásunkra. A hétvégénk gyorsan eltelt, az időt többnyire pihenéssel, sétával és városnézéssel töltöttük. 3. hét: Varroda A harmadik hetünkön visszatértünk a varrodába, ahol Tujla tanárnő foglalkozott velünk. Belekezdtünk egy táska

készítésébe, ami először elég egyszerűnek tűnt, de aztán mégis egy egész hetet vett igénybe. A helyi hobbi boltban vettünk táskaklipszet és ahhoz kezdtünk el bélést készíteni. Miután megvarrtuk, a klipszet bele kellett illeszteni. Először belevarrtuk, majd fogóval és egy bőrdarabbal fixáltuk a bélést. A hét utolsó napját én dokumentálással és rajzolással töltöttem. A harmadik hét hétvégéje volt a legizgalmasabb a négy hét alatt. Szombaton ellátogattunk Helsinkibe, de pont ezen a napon tetőzött a hideg, mínusz huszonhárom fok volt napközben. A város gyönyörű, de ebben a hidegben kevésbé látszódott szépnek a tenger és a város. A nap vége felé Marita elvitt minket egy hatalmas bevásárló központba, az East Centerbe. Nagyon tetszett mind a négyünknek a bevásárlóközpont, hatalmas volt tele szép üzletekkel. A vasárnapi napot pihenéssel töltöttük, hogy újult erővel kezdhessünk neki a negyedik hétnek! 4. hét: Szövőműhely A negyedik héten számomra

elég ismeretlen műhelybe kerültünk, a szövödébe. A régi iskolában voltak ilyen műhelyeink, de sajnos soha nem volt alkalmam kipróbálni a gépeket. A hetet kötéssel kezdtük, ami számomra azért volt izgalmas, mert én egyáltalán nem tudok kötni. Sajnos, nem is tudtam igazán megtanulni, mert a tanárnőnek nem volt rá ideje megtanítani, de a többiek nagyon szép kesztyűt kötöttek és nemezeltek maguknak. Mivel nem volt sok ideje a tanárnőnek, ezért engem horgolni tanított meg, ami lényegesen könnyebb, mint a kötés, mert csak egyetlen tűt kell használni hozzá. A hét végére kész lettem a horgolt tányéralátétemmel, de én nem nemezeltem meg, mert így találtam szépnek. A nemezelés fortélyait ettől függetlenül megfigyeltem és eltanultam. Szőni sajnos nem volt lehetőségünk, géphiány miatt, a helyi tanulók folyamatosan dolgoztak a gépeken. Az utolsó napunk az anyagok elszámolásával és az ajándékok szétosztásával telt el. Az utolsó hétvégénken Marita foglalkozott velünk. Szombaton a hämeenlinnai rajz múzeumot látogattuk meg, ami nekem nagyon tetszett, mert imádok kiállításokra járni és festményeket nézegetni! Rengeteg gyönyörű rajzot, szobrot, egyéb tárgyat és festményt láthattunk. Az utolsó napunk estéjét pedig egy kellemes vacsorával zártuk, egy helyi kis étteremben, ahol az első nap ettünk Maritával.

Az esténket ezek után csomagolással és pakolással töltöttük. Vasárnap zökkenőmentesen, időben elindulva, hazatértünk Magyarországra. Összefoglaló a kint látottakról: Az iskola: Először az iskoláról szeretnék írni,sajnos nem vittek minket körbe az iskolában, pedig nagyon szerettem volna látni, milyen a többi épülete és a különböző szakmák tanműhelye. Szóban elmondták, hogy rengeteg szakmát lehet tanulni, több mint 2 ezer diák jár ebbe az iskolába. A tanműhely nagyon szép és tiszta, a gyerekek számára minden felszerelést és munkavédelmi eszközöket biztosítanak. Az ebédlő mindig tele van, de nagyon igényes, és meglepő módon a diákok főznek a konyhán. A tanárok nagyon kedvesek, a diákok között pedig vegyes az érzelem kinyilvánítás. Az idegen nyelv: "Egy nyelven beszélünk, a divat nyelvén! " Ez volt a mottója pályázatunknak, ami szerintem a kint létem alatt be is igazolódott. Személy szerint úgy érzem, hogy rengeteget fejlődött az angoltudásom. A négy hét alatt sikerült jó pár szakmai kifejezést megtanulni angolul, amit eddig nem tudtam vagy éppen nem mertem használni. Reményeim szerint ezt később a munkahelyemen is jól tudom majd

használni és alkalmazni. A következő induló csoportnak pedig szívesen ajánlom ezt a szótár letöltését, mert nekünk nagyon sokat segített a négy hét alatt. Szabóné Nagy Zsuzsa: Magyar-Angol Könnyűipari képes szakmai szótár Ezen a weboldalon megtalálják: http://www.scribd.com/doc/24979729/konny%c5%b1ipar-szotara Szakmai fejlődés, tapasztalatok: Szakmai szempontból nézve csupa újdonságokkal találkoztunk a hetek alatt. Összehasonlítva az itthoni viszonyokkal, a tanműhelyek ezerszer felszereltebbek, mint bármelyik könnyűipari középiskola Magyarországon. Rengeteg gépet kipróbálhattunk és megismerhettünk. Minden teremben van szegőgép, vasaló, huroköltésű és háztartási varrógép. Nagy örömömre végre dolgozhattam fedőző géppel, amit már nagyon sokszor láttam, de nem varrhattam vele. A szövő- és kalapos műhelyekben lévő gépek számomra teljesen ismeretlenek voltak, először találkoztam velük. Nagyon örülök annak, hogy megtanulhattam kalapot készíteni, és

picit megismerkedhettem a szövéssel és kötéssel. Ezeket az újismereteimet későbbi pályafutásom során tökéletesen tudom majd alkalmazni. Az emberek és a társadalom: A finn emberek elég zárkózottak, de ha baj van, mindig szívesen segítenek. Kapcsolatot teremteni velük nagyon nehéz, a három, négy lépés távolságot mindig megtartják. Az ország és az emberek közege kellemes, de teljesen más a mentalitásuk, mint a magyaroké. Ahhoz, hogy egy finnt jól megismerhess, évek vagy talán évtizedek kellenének. Egymás között is egy kicsit hidegnek tűntek számomra, ami nekem nagyon furcsa, hogy nem anyának és apának szólítják a szülőket, hanem a nevükön. Összességében aranyosak az emberek, de sajnos nem közvetlenek. Ajánlás a kiutazóknak: - Sok, sok türelmet egymáshoz :) - Készüljetek fel az esetleges repülőtéri várakozásokra - Vigyetek magatokkal zacskós levest, és pár mirelit itthoni ételt, ha netán nagyon hiányoznának a hazai ízek - Vigyetek gyógyszereket és vitaminokat - PAPÍRZSEBKENDŐT!!!(mi alig találtuk meg, mert a finnek nem igazán használnak, számomra érthetetlen okokból) - Felesleges holmikat ne pakoljatok a táskátokba, mert higgyétek el, visszafelé vagy tízszer annyi dologgal jöttök haza - Felszerelések közül rajzkészletet, ollót, bontót és gombostűket vigyetek magatokkal, a többit biztosítja az iskola, nagyon felszerelt a műhely! -A szálláson a szobák nagyon felszereltek, vannak edények, evőeszközök, poharak, bögrék, törölközők, felesleges ilyen dolgokkal

tömnötök a bőröndötöket. - Vigyetek sok meleg holmit, zoknit, harisnyát és olyan cipőt, ami biztosan nem ázik be! - Ne felejtsétek otthon a kesztyűt és a sálat (én otthon hagytam, s nem volt valami kellemes). Legyetek nagyon türelmesek egymással, lehetőleg olyanok menjenek ki, akik jól kijönnek egymással és tudnak alkalmazkodni, együtt lakni egy másik emberrel. Igaz a régi mondás: Lakva ismeri meg egymást az ember.