CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató



Hasonló dokumentumok
EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fagylalttároló pult Dinamica. használati útmutató. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő használati útmutató. Légkeveréses sütő

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

FDB 2001-E FDB 2002-E

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

Üzemeltetési utasítás

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ BEÁLLÍTÁSOK... 6

A B FZP 6005-E

Üzemeltetési utasítás

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (FIG. A) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Szerelési és karbantartási útmutató

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása A helyszín megválasztása Kicsomagolás Összeszerelés...15

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

Szerelési és karbantartási utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

HD 14 / 18. Használati útmutató

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SMILE fagylalthűtő pult. Gyártó: ITALPROGET

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

A kávé túl vizes és hideg

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

FELCO 820-HP. HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

POW63172 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

POW707 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

HS3115 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JAVÍTÓKÉSZLET FÉK ÉS TENGELYKAPCSOLÓ CSŐRENDSZEREKHEZ, HS3115 TÍPUS

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48.

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

Használati útmutató (1387 kávéfőző)

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Elektromos szeletelő Használati útmutató

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60

UNISU9615 / BX V-os tolókapuhajtás

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK JAVASLATOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

ARC karos kapunyitó automata

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hűtőszekrény. Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (1-2 ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Szerelési és karbantartási utasítás

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

Asztali mixer Használati útmutató


FAAC / 770 föld alatti nyitó

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Átírás:

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása HU-7100 SZEKSZÁRD, Rákóczi u. 164. Tel / Fax: (++ 36 74 ) - 51 00 53; - 51 00 54; E-mail : vendi.sz@axelero.hu A készülék alkatrészei, tartozékai az importáló országok valamennyi követelményeinek és biztonsági feltételeinek megfelelnek. A rajzok és fényképek csak példaként és a szöveghez viszonyítási alapként szerepelnek a használati útmutatóban. A gyártó fenntartja a jogot, hogy a termék méreteiben, anyagában, külső megjelenésében bármilyen módosítást hajtson végre a folyamatos termékfejlesztés érdekében. Továbbá a gyártó fenntartja a jogot, hogy idővel leálljon a termék, később pedig az alkatrészek és kiegészítők gyártásával. Ezen dokumentumban megadott műszaki adatok, méretek, teljesítmények, tartozékok és egyéb adatok csak példaként vannak megadva. Ezen adatok nem kötöttek, és előzetes jelzés nélkül változhatnak.

1. ábra (műszaki adattábla) A záró csavar B félhold alakú betöltőnyílás C leszorító kar D kis méretű betöltőnyílás E tömőfa F védő lemez G vezérlő panel H kivezető nyílás 2. ábra Tartalomjegyzék 1. Általános információk 1.1 készülék meghatározása 1.2 műszaki jellemzők 1.3 a készülék rendeltetése 1.4 a készülék felszerelése és kiegészítők 1.5 biztonsági elemek 1.6 kapcsolási rajz 1.7 biztonsági leírás és figyelmeztetések 1.8 zajszint 2. Készülék üzembe helyezése 2.1 üzembe helyezés helyének jellemzői 2.2 szükséges áramerősség 2.3 a készülék biztonságos működtetéséhez szükséges biztonsági és balesetvédelmi előírások 3. A készülék használatba vétele 3.1 a készülék kicsomagolása 3.2 a készülék előkészítése 3.3 a készülék összeszerelése 3.4 csatlakoztatás a hálózatra 4. A készülék használata 4.1 vezérlő panel leírása 4.2 a készülék elindítása 4.3 a készülék tisztítása 5. Általános karbantartás 5.1 karbantartás 5.2 hibajelzések 5.3 készülék tárolása mit tegyünk, ha a készüléket nem használjuk hosszabb időn keresztül 1. Általános információk 1.1 A készülék meghatározása Ezen használati útmutató és műszaki leírás a következő készülékhez szól: CUOCOJET Zöldségfeldolgozó gép A készülék mindenféle zöldségek szeletelésére, aprítására, darabolására készült. Jellemzőit tekintve bármilyen konyhában, vendéglátásban felhasználható, de nem ipari használatra tervezték. 2

1.2 Műszaki jellemzők A műszaki adattábla a készülék hátulján, baloldalon található, melyen a következő adatok láthatóak: (1. ábra) Kapacitás Kb. 200kg/h Feszültség 240-415 V AC 50Hz Teljesítmény egy fázis 240V 50Hz 0,55kW (0,75HP) 3,5A Teljesítmény három fázis 240V 50Hz 0,55kW (0,75HP) 1,8A Teljesítmény három fázis 415V 50Hz 0,55kW (0,75HP) 1,0A Nettó súly 20kg Átlagos hangerő szint 58dB (A) Készülék méretei 23,5 x 51 x 48,5 cm Csomagolási méretek 32 x 60 x 55 cm Bruttó súly 22kg 1.3 A készülék rendeltetése Az Ön által vásárolt készülék egy nagyteljesítményű gép, mely mindenféle zöldségek, húsok, sajtok vágására, szeletelésére, aprítására, reszelésére alkalmas. A tárcsák típusai: Rotációs tárcsák: Fix tárcsák: Kilökő tárcsák: A készülékhez használható tárcsák X 1-8 Szeletelő E Szeletelő H H Z Hasábkészítő Hasábkészítő Finomra vágó H 4 4 x 4 mm H 8 8 x 8 mm Z 2 2 mm Z 3 3 mm H 6 6 x 6 mm H 10 10 x 10 mm Z 4 4 mm Tárcsatartó 3

Z S V B D Finomra vágó Ívelt késű szeletelő Reszelő Hasábkészítő Kockázó E 5 5 mm B 6 6 x6 mm D 8x8 8 x 8 mm Z7 7 mm S 1 S 2 1 mm 2 mm V B 8 B 10 8 x8 mm 10 x 10 mm D 10x10 D 20x20 10 x 10 mm 20 x 20 mm 1. táblázat Tárcsák kombinációs lehetőségei és működési fajtái Vágás típusa Rotációs Fix Kilökő Szeletelés 1 mm 2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm 8 mm 10 mm 1 mm delikát 2 mm delikát Hajlított csíkok 2,5 x 2,5 mm 4 x 4 mm 6 x 6 mm 8 x 8 mm 10 x 10 mm Csíkok 6 x 6 mm 8 x 8 mm 10 x 10 mm Kockák 8 x 8 x 8 mm 10 x 10 x 10 mm 12 x 12 x 12 mm 20 x 20 x 20 mm E1 E2 E3 E4 E5 E6 E8 E10 S1 S2 H2,5 H4 H6 H8 H10 E6 E8 E10 B6 B8 B10 E8 E10 E10 E14 D 8 X 8 D 10 X 10 D 12 X 12 D 20 X 20 Reszelés V Magas Julienne vágó 2 mm 3 mm 4 mm 7 mm Z2 Z3 Z4 Z7 Magas Magas Magas Magas 2. táblázat 4

1.4 A készülék kiegészítő tartozékai Ezen készülék alap modellje a következő felszerelést tartalmazza: 1 magas kilökő 1 alacsony kilökő 1.5 Biztonsági berendezések Mint minden termékünk, ez a gép is magas fokú biztonsággal bír, könnyen működtethető, és teljesen megbízható. A készülék alap gépe olyan kialakítású, hogy garantálja a teljes megbízhatóságot, valamint kizárja a házilagos átalakítás lehetőségét. A készülék biztonsági mikrokapcsolókkal van ellátva, melyek megszakítják az áramellátást, ha a burkolat (2. ábra - F) nincs tökéletesen a helyén vagy a leszorító kar (2. ábra C) nincs rendesen leszorítva. Ezek az aktív biztonsági berendezések melyek rákényszerítik a készüléket, hogy leálljon a működése, ezáltal megvédik a felhasználót a sérülésektől. (A felhasználó még egy hirtelen, határozott mozdulattal sem tudja elérni a pengéket. A start és stop vezérlő gombok be és kikapcsolják a készüléket. A vezérlő panel 24 V-os feszültségen működik, a motor indítását elektromágneses kapcsoló végzi. Ezzel a megoldással a kezelő védett a kapcsoló hibájából, illetve felcseppenő víz miatti esetleges áramütéstől. A készülék áramszünet, áramingadozás hatására történő leállása után, nem kapcsol be automatikusan balesetvédelmi okok miatt! Az újraindításhoz ismét nyomja meg a start gombot. A motor túlmelegedés ellen védett. Olvadó biztosítékkal védett az alacsony feszültségű kiegészítő áramkör. Az elektromos rendszer az európai szabályozásnak megfelelő CEI EN 60204-1 (CEI 44-5 44-6 2119 E és 1364-es bekezdések) előírások alapján készült. A készülékbe beépített biztonsági berendezések a következők: ovális alakú betöltőnyílás (2. ábra B) a zöldségek adagolására betöltőnyílás záró fedele és leszorító kar (2. ábra C) megakadályozza, hogy a felhasználó keze vagy ujjai működés közben a gépbe kerüljön kis kerek betöltőnyílás (átmérő: 56 mm) (2. ábra D) kivezető nyílás (2. ábra H) úgy van kiképezve, hogy az nem teszi lehetővé, hogy az ujjal elérjék a készülék mozgó részeit működés közben A fent említett biztonsági rendszerek az előírt európai szabályoknak megfelelnek: ECC 89/392 94/44 93/68. 1.6 Kapcsolási rajz A készülék kapcsolási rajza a CEI EN 60204-1 és CEI 44 6. bekezdés 1364-es előírások szerint készült. 1.7 Figyelmeztetések és biztonsági előírások Kérjük, alaposan olvassa el a következő figyelmeztetéseket. Mindenkinek, aki a készüléket használja, el kell olvasnia a használati útmutatót. Figyelmeztetés: Magától nem fog megszűnni a veszély lehetősége Ne feledje el, hogy az útmutatások és figyelmeztetések nem helyettesítik a gyári biztonsági szabályozásokat, ezért kérjük, emlékeztesse a készülék használóját a biztonsági előírások betartására mindenkor. Az útmutató és a biztonsági előírások be nem tartása, valamint a készülék helytelen használata a készüléket működtető személy megsérüléséhez vezethet. 5

1. A készülék bekapcsolása előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót. 2. A készülék hálózatra történő csatlakoztatását és üzemeléshez való előkészítését csak hozzá értő személy végezheti el. Az üzembe helyező személynek ellenőriznie kell a hálózati feszültséget, a földelés megfelelősségét. Továbbá ő felelős azért, hogy a hálózat az adott országban érvénybe lévő szabályoknak megfeleljen. 3. A készüléket csak hozzá értő személy működtetheti, aki már elérte a törvényben szabályozott minimum korhatárt a hivatalos munkavégzést illetően. (azaz 16 éven aluli személy nem használhatja a készüléket). Továbbá olyan személy, aki tisztában van a készülék helyes használati módjával, és valamennyi biztonsági előírással, hogy ezzel bármiféle sérülést vagy kárt megakadályozzon. A felhasználó semmilyen körülmények között nem próbálkozhat a készülék megjavításával, és nem távolíthat el alapvető alkatrészeket. Műszaki hiba vagy sérülés esetén kérjük, értesítse a szervizre kijelölt szolgáltatót, vagy olyan szakembert, aki az ilyen típusú készülékek szervizelését végzi. 4. Ne tegye túl közel a kezét, ujjait vagy bármilyen szerszámot a készülék forgó és mozgó részeihez. 5. Bármilyen ételmaradék külső és belső eltávolításához először kapcsolja le a készüléket a START/STOP gomb megnyomásával, majd egy arra alkalmas fakanállal vagy spatulával távolítsa el az ételmaradékot a készülék belsejéből. 6. A készülék működése közben a borító lemezt felemelni vagy eltávolítani, a készüléket megemelni vagy megbillenteni, kinyitni vagy eltávolítani a biztonsági burkolatot a készülék aljáról szigorúan TILOS! Ilyen fajta cselekvés, vagy helytelen használat károkat okozhat a készülékben, bármilyen étel is legyen benne, és személyi sérüléseket okozhat. Mielőtt elkezdene dolgozni a készülékkel, gombolja be munkaruhája, vagy inge mandzsettáját. Vegye le a sálat, nyakkendőt vagy más olyan ruhadarabokat, melyek könnyen a készülékbe kerülhetnek. Ha hosszú haja van, kérjük, kösse össze a haját, vagy használjon hajhálót. Kérjük, vegye le gyűrűjét, karóráját, karláncát a készülék használatakor. A munkavégzéshez kényelmes, és a biztonsági előírásoknak megfelelő lábbelit használjon. 7. A készülék környezetének a tisztasága követelmény, és nagyon fontos biztonsági faktor. Kérjük, mindig tartsa tisztán és szárazon a készüléket, és környékét (munkaasztal, padló, fal, stb.) megfelelő módon eltávolítva a port, ételmaradékokat, tisztítószer maradékokat. Nedves padló, vagy tisztítószer és ételmaradékok padlón csúszóssá tehetik azt, mely veszélyforrást jelent. A megfelelő világítás szintén biztonsági tényező, mely különösen fontos a készülék használójának. 8. A készülék tisztításakor és a tárcsák cseréjekor puha, de erős ötujjas védőkesztyűt használjon! A kesztyűk nem csökkenthetik drasztikusan a tapintást. 9. Mindig emlékezzen, hogy ha egy gépet használ bizonyos rizikó faktorok valóra válhatnak. Ezt mindig tartsa az emlékezetében! Mindig legyen óvatos a készülék használatakor, és ügyeljen a veszélyes helyzetek kialakulásának elkerülésére. 10. A készülékbe beépített valamennyi védelmi és biztonsági berendezést (akár elektromos vagy mechanikus) mindig tökéletes állapotban kell tartani. A készüléken elhelyezett figyelmeztető jelzéseket soha ne távolítsa el, és mindig tartsa látható és felismerhető állapotban. 11. Soha ne használja a készüléket, ha alkohol, drog, vagy bármilyen egyéb kedélyállapotot megváltoztató készítmény hatása alatt áll. 12. Mielőtt bekapcsolja a gépet, győződjön meg arról, hogy a felhasználni kívánt zöldségek minőségben és méretben megfelelnek-e. 13. Ne mossa és/vagy tisztítsa a készüléket víz befecskendezésével, ne tegye vízbe vagy bármilyen más folyadékba a készüléket, mert az áramütést és egyéb súlyos sérüléseket és károkat okozhat. 14. Ne helyezzen a készülékre nehéz, súlyos tárgyakat, és ne álljon rá. 6

15. A készülék tisztítása, karbantartása, más helyre történő áthelyezése előtt mindig áramtalanítsa azt, a hálózati csatlakozás kiiktatásával. Ha a dugaszoló aljzat EEC típusú, először a készülék főkapcsolóját helyezze 0 (off) pozícióba, ezután húzza ki a dugvillát a dugaljból. 16. Időnként ellenőrizze az elektromos kábel állapotát, nincs-e rajta karcolás, törés, olvadás, nincs-e betekeredve. Ha bármi ilyen hibát talál a kábelen, akkor cseréltesse ki azonnal. Soha ne próbálja megemelni vagy elmozdítani, elhúzni a készüléket úgy, hogy az elektromos vezetéken, vagy annál fogva teszi azt. Soha ne rántsa ki a dugvillát a dugaszoló aljzatból, ne tegye ki magas hőmérsékletnek, a kábel ne érintkezzen olajjal, éles tárgyakkal. 17. A készüléket soha ne használja a szabadban anélkül, hogy biztosítva lenne eső, vízsugár ellen. Tartsa a készüléket távol túl magas hőhatásoktól. Soha ne helyezzen a készülékbe vagy a készülékre vágó szerszámokat, más tárcsákat. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok mellett. 18. Ne engedje meg a gyermekeknek, hogy használják, és babrálják a készüléket. 19. A készüléket csak a rendeltetésben leírtakhoz használja. Semmi áron ne próbálja megváltoztatni, módosítani a készülék alkotóelemeit. 1.8 Zajszintek Működés közbeni átlagos értékek a DIN 45635/a nak megfelelően: Hangerő bekapcsoláskor 53 db (A) Hangerő működés alatt 65 db(a) 2. A készülék üzembe helyezése 2.1 Üzembe helyezés helyének jellemzői A készülék nem igényel hornyozott munkafelületet vagy padlót. Helyezze a készüléket a legmegfelelőbb pozícióba. A készülék helyének kiválasztásánál vegye figyelembe a készülék külső méreteit és azt, hogy milyen munkafolyamatokat kíván végezni a zöldségfeldolgozóval, és milyen zöldségeket kíván felhasználni. Ügyeljen arra, hogy a készülék valamennyi lába stabilan álljon a munkaasztalon, vízszintben legyen. A készülékhez közel, és könnyen elérhető helyen szereljen fel egy kapcsolótáblát főkapcsolóval, áramkör megszakítóval. A készüléket világos, vagy jól megvilágítható helyen helyezze el. Győzödjön meg arról, hogy semmi ne tudjon a készülékbe esni, illetve semmi ne tömítse el a motor szellőző nyílásait. Ez túlmelegedést okozhat, ami a készülék meghibásodásához és személyi sérülésekhez vezethet. A készüléket olyan helyen helyezze el, ahol nincs kitéve túl sok pornak. A porszint nem érheti el a 0,03g/m³ - t (0,0012oz/m³) A külső környezeti hőmérséklet ne érje el a következő értékeket adott feltételek mellett: Normál működéshez: Minimum: 0Cº Maximum: +35Cº Tároláshoz: Minimum: -15Cº Maximum: +65Cº Páratartalom: max. 80% 20Cº - os külső környezeti hőmérsékletnél Páratartalom: max. 50% 20 60Cº közötti hőmérséklet esetén. Készülék elhelyezési magassága: max. 1m 2.2 Szükséges áramerősség A kapcsoló táblát szerelje be közel a készülékhez. Hosszabbító használata szigorúan TILOS! Az elektromos kábel csatlakozása a készülék hátulján található, mely átmérője a szükséges áramerősségnek megfelel. 7

A maximum áramingadozás alacsonyabb legyen 5%-nál, tekintettel arra, hogy maximum áramerősség 400V. (lásd kapcsolási rajz) A készülék hálózatra történő csatlakoztatását csak szakképzett személy végezheti el. 2.3 A készülék biztonságos működtetéséhez szükséges biztonsági és védelmi előírások Mindig viseljen megfelelő ruházatot a készülék használatakor. A zöldségfeldolgozó működése közben ne tegye közel a kezét a készülék mozgó vagy mozgatható részeihez. Ne tegye a kezét, illetve ujjait a készülék bármely nyílásába. A készüléket ne használja olyan munkafolyamatok elvégzésére, melyek a használati útmutatóban nem szerepelnek. A készüléket, és a környékét mindig tartsa tisztán és szabadon. Ne babrálja meg a készüléket, ne próbálkozzon a készülék kapacitásának fokozásával, a biztonsági berendezések kiiktatásával, a mikrokapcsoló vagy bármely egyéb az elektromos áramkörben történő változtatással. Ezen tevékenységek a készülék meghibásodásához, személyi sérülésekhez vezethetnek, ezért a készülék saját kezűleg történő szerelése, babrálása SZIGORÚAN TILOS! 3. A készülék használatba vétele 3.1 A készülék kicsomagolása A készülék erős kartondobozba van becsomagolva. Miután a készüléket óvatosan kivette a dobozából, távolítsa el a védő fóliát. Ezután egy puha száraz ruhával tisztítsa le a készülék külső részeit. 3.2 A készülék előkészítése a beüzemelésre A készüléket helyezze arra a helyre, ahol a későbbiekben használni szeretné. Ne hagyja figyelmen kívül a készülék, valamint az ételkonténerek méreteit. A készüléket vízszintben helyezze el egy tiszta, egyenes munkafelületen. 3.3 A készülék összeszerelése Csomagolási és szállítási okok miatt a készülék néhány alkatrésze nincs összeszerelve előre. Ezeket ugyan a gyárban egyszer már összerakták és kipróbálták a szállítás előtt, hogy meggyőződjenek a berendezés működéséről. A készülék összeszereléséhez a következő módon járjon el: Markolja meg a leszorító kart és nyomja lefelé (2. ábra C) Fordítsa el a gombot ((2. ábra A) fél fordulattal, amíg egy kattanást nem hall és a gomb részben magától kimozdul. Két kézzel fogja meg és emelje fel a borítót (2. ábra F) A forgó agyon először is helyezzen el egy tárcsát (magas vagy alacsony barázdájút a táblázatnak megfelelően) és győződjön meg, hogy a forgó agyon lévő tüskék tökéletesen illeszkednek a tárcsába vájt lyukakba. Megjegyzés: a kidobó tárcsát mindig hagyja a zöldségfeldolgozó készülékben, hogy a tárcsák megfelelően módon működjenek. Ha a készüléket olyan feladatra szeretné használni, amelyhez csak egy tárcsára van szüksége, akkor csak egy forgótárcsát helyezzen a kidobó fölé. Ha egyidejűleg 2 forgótárcsát kell a készülékbe helyeznie, tegye a következőképpen: 1º - kidobó (magas vagy alacsony barázdált) 2º - fix rács 3º - forgó 8

Valamennyi optimális használatához, illetve több egyidejű használatához az 1. sz. táblázatban találja meg az optimális kombinációkat. 3.4 Csatlakozás a hálózatra Az 1.2 és 2.1 fejezetekben találja a beüzemeléshez szükséges alapfeltételeket, előírásokat és műszaki értékeket. A hálózatra történő csatlakoztatást csak szakképzett személy végezheti el, a berendezés műszaki paramétereinek megfelelően. A csatlakoztatás csak CEI IEC és adott országban érvényben lévő szabályozásoknak megfelelően történhet. A készülék rendelhető háromfázisú változatban is. Ennek csatlakoztatásához megfelelő biztonsági dugaszoló aljzat és csatlakozó szükséges. A háromfázisú gépek esetén különös figyelmet kell fordítani a helyes vezeték bekötésre, mert a motor forgásiránya ellenkező irányú is lehet! Ez a berendezésben súlyos károsodásokat, és személyi sérüléseket is okozhat. A helytelen bekötésből eredő meghibásodásért a gyártó semmilyen felelősséget nem vállal! Megjegyzés: a földelés (sárga/zöld) vezetékét egy külön a földelés csatlakozás szimbólumával és PE kóddal jelölt (CEI/IEC sztenderd szerint) vezetékkel csatlakoztassa. Az elektromos kábel és a kapcsoló csatlakoztatását a kapcsolási rajz figyelembe vételével kell elvégezni. 3. ábra 4. Használati útmutató 4.1 A vezérlő panel leírása A vezérlő panel a készülék jobb oldalán található a következő kapcsolókkal: A STOP gomb, melyet ha megnyom, a készülék motorja leáll B START indító gomb, mely megnyomásával indítja el a készüléket 4. ábra 4.2 A készülék indítása Helyezze be az előzőekben leírtak alapján a készülékbe a tárcsákat, amelyek szükségesek a művelethez (1. táblázat szerint) 1 nyomja meg a start gombot (4. ábra A) 2 markolja meg a leszorító kart (2. ábra C) emelje fel és tartsa ebben a pozícióban. 3 Helyezze be a zöldségeket a félhold alakú betöltőnyíláson (2. ábra B) 4 Fokozatosan hajtsa le a leszorító kart könnyű nyomást kifejtve rajta. Amikor a leszorító kar teljesen lehajtotta, emelje azt fel és ismételje meg az előző műveletet a 2. ponttól. 9

Ahhoz, hogy kerek szeleteket kapjon olyan zöldségek szeletelésénél mint sárgarépa, uborka, stb. a zöldségeket a kis betöltőnyíláson át adagolja és használja a tömőfát. (2. ábra D) 4.3 A készülék tisztítása Megjegyzés: Tisztítás előtt mindig kapcsolja le a készüléket, majd húzza ki a dugvillát a dugaszoló aljzatból. A tisztításhoz öt ujjas védőkesztyűt viseljen. Oldja a fedélzáró csavart (2. ábra A) és távolítsa el a védő borítót (2. ábra F) Óvatosan emelje ki a tárcsát és mossa le azt/azokat meleg vízben. Használjon kefét, hogy a tárcsából minden szennyeződést el tudjon távolítani. Ne tegye a tárcsákat egyszerre a mosogatóba, és ne pakolja őket egymásra, mert a pengék megsérthetik egymást. Egy nedves, tisztítószeres szivaccsal tisztítsa meg/ki a készüléket, ha szükséges, ismételje meg többször. Minden tisztítószert távolítson el a készülékről egy teljesen tiszta, enyhén nedves ronggyal, szivaccsal. Közben rendszeresen öblítse ki azt meleg folyó vízben. Ne használjon karcoló tisztítószereket, hígító és oldószereket. Ha bármilyen tisztítószer marad a készüléken, az később a használat során bekerülhet az ételbe. Ne használjon szintetikus dörzsanyagokat, fémet melyek megsérthetik a készülék felületét. 5. Általános karbantartás 5.1 Karbantartás A készülék a legmodernebb technológiával és kiváló minőségű alapanyagokból készült, melyek biztosítják a készülék tökéletes működését és hosszú életét. Ezért a készülék külön általános karbantartást nem igényel. 5.2 Hiba észlelés Ha megnyomja a START gombot vagy a pulzáló működés indító gombját és a készülék nem indul, tegye a következőket: Ellenőrizze, hogy az áramellátás megfelelő-e, és a dugaszoló aljzat be van-e kapcsolva Győződjön meg róla, hogy a thermomágneses kapcsoló és az áramkör megszakító nincs-e kioldva. Ezt egyszerűen tesztelje le úgy, hogy nyomja meg a megfelelő gombokat. Nyomja meg ismét a start gombot. Ha a készülék továbbra sem működik, kérjük, konzultáljon egy szakemberrel. Ha azt tapasztalja, hogy a készülék nem működik megfelelően, áramtalanítsa azt, és hívjon szakembert. A gyártó minden felelősség alól mentesül a biztonsági előírások be nem tartása, a készülék babrálása, vagy nem rendeltetésszerű használata miatt keletkezet károkért, meghibásodásért, személyi sérülésekért. 5.3 A készülék tárolása Ha a készüléket hosszabb időn keresztül nem használja, alaposan ki kell tisztítani. Védje meg a porosodástól egy száraz, tiszta ronggyal letakarva. Ne takarja le a készüléket műanyag fóliával, zacskókkal vagy szintetikus anyagokkal mivel az bepárásodhat és bepenészesedhet. 10

VENDI-HUNGÁRIA Kereskedelmi Kft. Specialty Shop - Suppliers of machinery and equipment for catering and commerce HU-7100 SZEKSZÁRD, Rákóczi u. 164. Phone / Fax: (++ 36 74 ) - 51 00 53; - 51 00 54; E-mail : vendi.sz@axelero.hu * www.vendi.hu CE megfelelőségi és beszállítói nyilatkozat! Alulírott Kövecses László, a Vendi-Hungária Kereskedelmi Kft ügyvezetője, mint a GAM & Co. márkájú berendezések importőre nyilatkozom, hogy az alábbi berendezések mindegyike megfelel mind a hazai, mind az Európai Unió követelményeinek. Készült: a 21/1998 (IV.17) IKIM. Rendelet és rendeletmódosításainak alapján, az 5. előírásainak megfelelően! A gyártó neve: GAM & COMPANY s.r.l. ITALY IGEA MARINA (RN) A gép megnevezése: Elektromos zöldségfeldolgozó gép A gép típusa: COUCOJET A fent nevezett berendezések CE minősítéssel rendelkeznek, alábbi irányelveknek megfelelnek: ECC 89/392-94/44-93/68 Valamint az alábbi nemzetközi biztonságtechnikai szabványok szerint készültek: CEI EN 60204-1 Szekszárd, 2005. március 1. Kövecses László ügyvezető