Az Európai Unió L 69 Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. március 13. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK A Tanács (EU) 2018/385 határozata (2017. október 16.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Unió és a tagállamok nevében történő aláírásáról és az ideiglenes alkalmazásáról... 1 Jegyzőkönyv az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából... 3 A Tanács (Euratom) 2018/386 határozata (2017. október 16.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Európai Atomenergia-közösség nevében, az Európai Bizottság által történő megkötésének jóváhagyásáról... 8 RENDELETEK A Tanács (EU) 2018/387 rendelete (2018. március 12.) a Közép-afrikai Köztársaságban kialakult helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 224/2014/EU rendelet módosításáról... 9 A Tanács (EU) 2018/388 végrehajtási rendelete (2018. március 12.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU rendelet végrehajtásáról... 11 (folytatás a túloldalon) Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.
A Bizottság (EU) 2018/389 felhatalmazáson alapuló rendelete (2017. november 27.) az (EU) 2015/2366 európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az erős ügyfél-hitelesítésre, valamint a közös és biztonságos nyílt kommunikációs standardokra vonatkozó szabályozástechnikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről ( 1 )... 23 A Bizottság (EU) 2018/390 végrehajtási rendelete (2018. március 12.) a termelői és az ágazatközi szervezetek elismeréséről, a termelői és az ágazatközi szervezetekre vonatkozó szabályok kiterjesztéséről, valamint a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló 1379/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben előírt intervenciós árak közzétételéről szóló 1419/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról... 44 HATÁROZATOK A Tanács (KKBP) 2018/391 határozata (2018. március 12.) a Közép-afrikai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/798/KKBP határozat módosításáról... 46 A Tanács (KKBP) 2018/392 határozata (2018. március 12.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP határozat módosításáról... 48 A Bizottság (EU) 2018/393 határozata (2018. március 12.) az Európai Unió és a Marokkói Királyság között létrejött halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló, az Európai Unió és a Marokkói Királyság közötti jegyzőkönyv módosításának az Európai Unió nevében történő jóváhagyásáról... 60 ( 1 ) EGT-vonatkozású szöveg.
2018.3.13. L 69/1 II (Nem jogalkotási aktusok) NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK A TANÁCS (EU) 2018/385 HATÁROZATA (2017. október 16.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Unió és a tagállamok nevében történő aláírásáról és az ideiglenes alkalmazásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikkére, 100. cikkének (2) bekezdésére, valamint 207. és 209. cikkére, összefüggésben annak 218. cikke (5) bekezdésével, tekintettel Horvátország csatlakozási okmányára és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1) Horvátország csatlakozási okmánya 6. cikkének (2) bekezdése értelmében Horvátországnak az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz ( 1 ) (a továbbiakban: a megállapodás) való csatlakozásáról a megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv útján kell megállapodni. A csatlakozási okmány 6. cikke (2) bekezdésének megfelelően a csatlakozásra egyszerűsített eljárás alkalmazandó, amely szerint a tagállamok nevében egyhangúlag eljáró Tanács és az érintett harmadik országok jegyzőkönyvet kötnek. (2) A Tanács 2012. szeptember 14-én felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdjen a Kirgiz Köztársasággal a megállapodás kiigazításáról. A megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyvről (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) folytatott tárgyalások szóbeli jegyzékváltással sikeresen lezárultak. (3) Az Európai Atomenergia-közösség hatáskörébe tartozó kérdések tekintetében a jegyzőkönyv aláírása külön eljárás tárgyát képezi. (4) A jegyzőkönyvet ezért az Unió és a tagállamok nevében alá kell írni, és annak hatékony alkalmazásának biztosítása érdekében, a hatálybalépéséhez szükséges eljárások befejezéséig ideiglenesen alkalmazni kell, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Unió és a tagállamok nevében történő aláírására a Tanács felhatalmazást ad, figyelemmel az említett jegyzőkönyv megkötésére. A jegyzőkönyv szövegét csatolták e határozathoz. ( 1 ) HL L 196., 1999.7.28., 48. o.
L 69/2 2018.3.13. 2. cikk A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a jegyzőkönyvnek az Unió és a tagállamok nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t. 3. cikk A jegyzőkönyvet 4. cikkének (3) bekezdésével összhangban 2013. július 1-jétől kezdődően a hatálybalépéséhez szükséges eljárások befejezéséig ideiglenesen alkalmazni kell. Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba. 4. cikk Kelt Luxembourgban, 2017. október 16-án. a Tanács részéről az elnök F. MOGHERINI
2018.3.13. L 69/3 JEGYZŐKÖNYV az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG, A HORVÁT KÖZTÁRSASÁG, AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG, A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG, A LETT KÖZTÁRSASÁG, A LITVÁN KÖZTÁRSASÁG, A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG, MAGYARORSZÁG, A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁG, A HOLLAND KIRÁLYSÁG, AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG, A LENGYEL KÖZTÁRSASÁG, A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG, ROMÁNIA, A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG, A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG, A FINN KÖZTÁRSASÁG, A SVÉD KIRÁLYSÁG, NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA, az Európai Unióról szóló szerződés, az Európai Unió működéséről szóló szerződés és az Európai Atomenergiaközösséget létrehozó szerződés szerződő felei, a továbbiakban: a tagállamok, AZ EURÓPAI UNIÓ, a továbbiakban: az Unió, és AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉG egyrészről,
L 69/4 2018.3.13. VALAMINT A KIRGIZ KÖZTÁRSASÁG másrészről, a továbbiakban együttesen: a Felek, MIVEL 1995. február 9-én Brüsszelben aláírták az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodást (a továbbiakban: a megállapodás); MIVEL 2011. december 9-én Brüsszelben aláírták a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló szerződést; MIVEL a Horvát Köztársaság csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unióról szóló szerződés, az Európai Unió működéséről szóló szerződés és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés kiigazításáról szóló okmány 6. cikkének (2) bekezdése szerint a Horvát Köztársaságnak a megállapodáshoz való csatlakozásáról a megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv útján kell megállapodni; FIGYELEMMEL a Horvát Köztársaságnak az Unióhoz és az Európai Atomenergia-közösséghez való 2013. július 1-jei csatlakozására, A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG: 1. cikk A Horvát Köztársaság csatlakozik az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodáshoz. A Horvát Köztársaság továbbá a többi tagállammal megegyező módon elfogadja és tudomásul veszi a megállapodás szövegét, valamint az ugyanazon a napon aláírt záróokmány mellékletét képező együttes nyilatkozatok, egyoldalú nyilatkozatok és levélváltások szövegét. 2. cikk E jegyzőkönyv aláírását követő kellő időben az Unió továbbítja a megállapodás horvát nyelvű szövegét a tagállamoknak, valamint a Kirgiz Köztársaságnak. E jegyzőkönyv hatálybalépésére figyelemmel, az e cikk első mondatában említett szöveg a megállapodás angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén, kirgiz és orosz szövegére vonatkozóakkal megegyező feltételek mellett válik hitelessé. 3. cikk E jegyzőkönyv a megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. 4. cikk (1) E jegyzőkönyvet a Feleknek saját eljárásaikkal összhangban jóvá kell hagyniuk és a Felek értesítik egymást az e célból szükséges eljárások befejezéséről. (2) E jegyzőkönyv azon hónapot követő hónap első napján lép hatályba, amelynek során az (1) bekezdés szerinti utolsó értesítést megtették. (3) E jegyzőkönyvet 2013. július 1-jétől a hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazni kell. 5. cikk Ez a jegyzőkönyv két eredeti példányban készült angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén, kirgiz és orosz nyelven, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
2018.3.13. L 69/5 FENTIEK HITELÉÜL az alulírott, e célból kellően meghatalmazott teljhatalmú megbízottak aláírták e jegyzőkönyvet. Съставено в Брюксел на шести февруари две хиляди и осемнадесета година. Hecho en Bruselas, el seis de febrero de dos mil dieciocho. V Bruselu dne šestého února dva tisíce osmnáct. Udfærdiget i Bruxelles den sjette februar to tusind og atten. Geschehen zu Brüssel am sechsten Februar zweitausendachtzehn. Kahe tuhande kaheksateistkümnenda aasta veebruarikuu kuuendal päeval Brüsselis. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες δεκαοκτώ. Done at Brussels on the sixth day of February in the year two thousand and eighteen. Fait à Bruxelles, le six février deux mille dix-huit. Sastavljeno u Bruxellesu šestog veljače godine dvije tisuće osamnaeste. Fatto a Bruxelles, addì sei febbraio duemiladiciotto. Briselē, divi tūkstoši astoņpadsmitā gada sestajā februārī. Priimta du tūkstančiai aštuonioliktų metų vasario šeštą dieną Briuselyje. Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizennyolcadik év február havának hatodik napján. Magħmul fi Brussell, fis-sitt jum ta' Frar fis-sena elfejn u tmintax. Gedaan te Brussel, zes februari tweeduizend achttien. Sporządzono w Brukseli dnia szóstego lutego roku dwa tysiące osiemnastego. Feito em Bruxelas, em seis de fevereiro de dois mil e dezoito. Întocmit la Bruxelles la șase februarie două mii optsprezece. V Bruseli šiesteho februára dvetisícosemnásť. V Bruslju, dne šestega februarja leta dva tisoč osemnajst. Tehty Brysselissä kuudentena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattakahdeksantoista. Som skedde i Bryssel den sjätte februari år tjugohundraarton. Составлено в Брюсселе шестого февраля две тысячи восемнадцатого года. За Европейския съюз Рог la Unión Europea Za Evropskou unii For Den Europæiske Union Für die Europäische Union Euroopa Liidu nimel Για την Ευρωπαϊκή Ένωση For the European Union Pour l'union européenne Za Europsku uniju Per l'unione europea Eiropas Savienības vārdā Europos Sąjungos vardu Az Európai Unió részéről Għall-Unjoni Ewropea Voor de Europese Unie W imieniu Unii Europejskiej Pela União Europeia Pentru Uniunea Europeană Za Európsku úniu Za Evropsko unijo Euroopan unionin puolesta För Europeiska unionen За Европейский Союз
L 69/6 2018.3.13. За държавите-членки Por los Estados miembros Za členské státy For medlemsstaterne Für die Mitgliedstaaten Liikmesriikide nimel Για τα κράτη μέλη For the Member States Pour les États membres Za države članice Per gli Stati membri Dalībvalstu vārdā Valstybių narių vardu A tagállamok részéről Għall-Istati Membri Voor de lidstaten W imieniu Państw Członkowskich Pelos Estados-Membros Pentru statele membre Za členské štáty Za države članice Jäsenvaltioiden puolesta För medlemsstaterna За государства-члены За Европейската общност за атомна енергия Por la Comunidad Europea de la Energía Atómica Za Evropské společenství pro atomovou energii For Det Europæiske Atomenergifællesskab Für die Europäische Atomgemeinschaft Euroopa Aatomienergiaühenduse nimel Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας For the European Atomic Energy Community Pour la Communauté européenne de l'énergie atomique Za Europsku zajednicu za atomsku energiju Per la Comunità europea dell'energia atomica Eiropas Atomenerģijas Kopienas vārdā Europos atominės energijos bendrijos vardu Az Európai Atomenergia-közösség részéről F'isem il-komunità Ewropea tal-enerġija Atomika Voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie W imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej Pela Comunidade Europeia da Energia Atómica Pentru Comunitatea Europeană a Energiei Atomice Za Európske spoločenstvo pre atómovú energiu Za Evropsko skupnost za atomsko energijo Euroopan atomienergiajärjestön puolesta För Europeiska atomenergigemenskapen За Европейское сообщество по атомной энергии
2018.3.13. L 69/7 За киргизката република Por la república kirguisa Za kyrgyzskou republiku For den Kirgisiske Republik Für die Kirgisische Republik Kirgiisi vabariigi nimel Για τη Δημοκρατία του Κιργιζιστάν For the Kyrgyz Republic Pour la République Kirghize Za kirgisku republiku Per la repubblica del kirghizistan Kirgizstānas Republikas vārdā Kirgizijos respublikos vardu A Kirgiz köztársaság részéről Għall-Repubblika Kirgiża Voor de Kirgizische Republiek W imieniu Republiki Kirgiskiej Pela república do quirguistão Pentru Republica Kârgâzstan Za Kirgizskú Republiku Za Kirgiško republiko Kirgisian tasavallan puolesta För Republiken Kirgizistan Зa Кыргызcкую Республику
L 69/8 2018.3.13. A TANÁCS (Euratom) 2018/386 HATÁROZATA (2017. október 16.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Európai Atomenergia-közösség nevében, az Európai Bizottság által történő megkötésének jóváhagyásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 101. cikke második bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság ajánlására, mivel: (1) Horvátország csatlakozási okmánya 6. cikkének (2) bekezdése értelmében Horvátországnak az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz ( 1 ) (a továbbiakban: a megállapodás) való csatlakozásáról a megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv útján kell megállapodni. (2) A Tanács 2012. szeptember 14-én felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdjen az érintett harmadik országokkal. A Kirgiz Köztársasággal folytatott tárgyalások szóbeli jegyzékváltás útján sikeresen lezárultak. (3) Az Európai Atomenergia-közösség hatáskörébe tartozó kérdések tekintetében a jegyzőkönyv aláírása és megkötése külön eljárás tárgyát képezi. (4) Az Unió és a tagállamok hatáskörébe tartozó kérdések tekintetében a jegyzőkönyv aláírása és megkötése külön eljárás tárgyát képezi, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának ( 2 ) figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek a Bizottság által történő megkötését az Európai Atomenergia-közösség nevében a Tanács jóváhagyja. Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba. 2. cikk Kelt Luxembourgban, 2017. október 16-án. a Tanács részéről az elnök F. MOGHERINI ( 1 ) HL L 196., 1999.7.28., 48. o. ( 2 ) A jegyzőkönyv szövege e Hivatalos Lap 3. oldalán jelenik meg az Unió és a tagállamok nevében történő aláírásról szóló határozattal együtt.
2018.3.13. L 69/9 RENDELETEK A TANÁCS (EU) 2018/387 RENDELETE (2018. március 12.) a Közép-afrikai Köztársaságban kialakult helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 224/2014/EU rendelet módosításáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére, tekintettel a Közép-afrikai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2013. december 23-i 2013/798/KKBP tanácsi határozatra ( 1 ), tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára, mivel: (1) A 224/2014/EU tanácsi rendelet ( 2 ) hatályba léptet a 2013/798/KKBP határozatban előírt egyes intézkedéseket. (2) A 2013/798/KKBP határozat fegyverembargóról rendelkezik a Közép-afrikai Köztársasággal szemben és előírja azon személyek pénzeszközeinek és gazdasági erőforrásainak befagyasztását, akik részt vesznek a Közép-afrikai Köztársaság békéjét, biztonságát vagy stabilitását veszélyeztető cselekményekben vagy támogatják azokat. (3) Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2018. január 30-án elfogadta a 2399 (2018) számú határozatot (a továbbiakban: 2399 számú ENSZ BT-határozat), amellyel módosította a fegyverembargó alóli mentességeket és a vagyoni eszközök befagyasztására vonatkozó kritériumok megállapítását. A Tanács a 2399 számú ENSZ BT-határozat érvényre juttatása érdekében elfogadta a 2013/798/KKBP határozat módosításáról szóló (KKBP) 2018/391 határozatot ( 3 ). (4) Ez az intézkedés a Szerződés hatálya alá tartozik, ennélfogva különösen a gazdasági szereplők által valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazásának biztosítása céljából a végrehajtásához uniós szintű szabályozás szükséges. (5) A 224/2014/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 224/2014/EU rendelet a következőképpen módosul: 1. A 3. cikk a) pontja helyébe a következő szöveg lép: a) amelyet kizárólag az ENSZ közép-afrikai köztársasági többdimenziós integrált stabilizációs missziója (MINUSCA), az Európai Unió közép-afrikai köztársasági missziói és a Közép-afrikai Köztársaságban állomásozó francia fegyveres erők, valamint az Egyesült Nemzetek más, képzést és segítséget nyújtó tagállamainak fegyveres erői általi használatra vagy azok támogatására szánnak, összhangban a c) pontban szereplő értesítéssel; ( 1 ) HL L 352., 2013.12.24., 51. o. ( 2 ) A Tanács 224/2014/EU rendelete (2014. március 10.) a Közép-afrikai Köztársaságban kialakult helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról (HL L 70., 2014.3.11., 1. o.). ( 3 ) A Tanács (KKBP) 2018/391 határozata (2018. március 12.) a Közép-afrikai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/798/KKBP határozat módosításáról (lásd e Hivatalos Lap 46. oldalát).
L 69/10 2018.3.13. 2. Az 5. cikk (3) bekezdése a következőképpen módosul: a) A c) pontja helyébe a következő szöveg lép: c) részt vesznek a Közép-afrikai Köztársaságban a nemzetközi emberi jogi normákat vagy a nemzetközi humanitárius jogot megsértő cselekedetek vagy emberi jogi jogsértésnek vagy visszaélésnek minősülő cselekedetek tervezésében, irányításában vagy elkövetésében, ideértve a civil lakosság célba vételét, az etnikai vagy vallási alapú támadásokat, a polgári létesítmények többek között közigazgatási központok, bíróságok, iskolák és kórházak elleni támadásokat, valamint az elrablást és a lakóhely elhagyására kényszerítést; b) A h) pontja helyébe a következő szöveg lép: h) részt vesznek az ENSZ-missziók vagy nemzetközi biztonsági erők, mint például a MINUSCA, az uniós missziók és az ezeket támogató francia fegyveres erők, valamint a humanitárius személyzet elleni támadások tervezésében, irányításában, finanszírozásában vagy végrehajtásában; c) A következő pont kerül beillesztésre: j) különösen etnikai vagy vallási alapú erőszakra uszítás cselekményét követik el, amely a Közép-afrikai Köztársaság békéjét, biztonságát vagy stabilitását veszélyezteti, valamint a Közép-afrikai Köztársaság békéjét, biztonságát vagy stabilitását veszélyeztető tevékenységben vesznek részt vagy ilyen tevékenységeket támogatnak. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2018. március 12-én. a Tanács részéről az elnök E. KARANIKOLOV
2018.3.13. L 69/11 A TANÁCS (EU) 2018/388 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. március 12.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU rendelet végrehajtásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló, 2014. március 17-i 269/2014/EU tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 14. cikke (1) és (3) bekezdésére, tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára, mivel: (1) A Tanács 2014. március 17-én elfogadta a 269/2014/EU rendeletet. (2) A Tanács által elvégzett felülvizsgálat alapján módosítani kell a 269/2014/EU rendelet I. mellékletében szereplő egyes személyekre és szervezetekre vonatkozó információkat. (3) A 269/2014/EU rendelet I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 269/2014/EU rendelet I. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2018. március 12-én. a Tanács részéről az elnök E. KARANIKOLOV ( 1 ) HL L 78., 2014.3.17., 6. o.
L 69/12 2018.3.13. MELLÉKLET A 269/2014/EU rendelet I. mellékletében az alábbi személyekre és szervezetekre vonatkozó bejegyzések helyébe a következő bejegyzések lépnek: Személyek: Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 3. Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV (Рустам Ильмирович ТЕМИРГАЛИЕВ) Rustam Ilmyrovych TEMIRHALIIEV (Рустам Iльмирович ТЕМIРГАЛIЄВ) 1976.8.15. Születési hely: Ulan- Ude, Burját ASZSZK (Oroszországi Szovjet Szövetségi Szocialista Köztársaság) Korábbi krími miniszterelnök-helyettesként Temirgaliev aktívan hozzájárult a Legfelsőbb Tanács által az Ukrajna területi integritását sértő 2014. március 16-i népszavazásról hozott döntéshez. Aktívan lobbizott azért, hogy a Krím az Oroszországi Föderáció részévé váljon. 2014. június 11-én lemondott az úgynevezett Krími Köztársaság első miniszterelnök-helyettesi tisztségéről. Jelenleg az Orosz Kínai Regionális Fejlesztési Befektetési Alap irányító vállalatának vezérigazgatója. Továbbra is aktívan támogatja a szeparatista tevékenységeket és politikákat. 2014.3.17. 6. Pyotr Anatoliyovych ZIMA (Пётр Анатольевич ЗИМА) Petro Anatoliyovych ZYMA (Петро Анатолiйович ЗИМА) 1970.1.18. vagy 1965.3.29. Születési hely: Artemivsk (Артемовск) (2016-ban Bakhmut/ Бахмут-ra visszanevezve), Donecki terület, Ukrajna Zimát 2014. március 3-án Aksyonov miniszterelnök a krími titkosszolgálat új vezetőjévé nevezte ki, ő pedig elfogadta a kinevezést. Fontos információkat, többek között adatbázist adott át az orosz hírszerzésnek (FSB). Ezek között a Majdan europárti aktivistáira és krími emberijog-védőkre vonatkozó információk is szerepeltek. Jelentős szerepet játszott annak megakadályozásában, hogy az ukrán hatóságok ellenőrzést gyakorolhassanak a Krím területén. Az ukrán titkosszolgálat korábbi krími tisztviselői 2014. március 11-én bejelentették a Krím független titkoszszolgálatának megalakulását. 2014.3.17. 9. Viktor Alekseevich OZEROV (Виктор Алексеевич ОЗЕРОВ) 1958.1.5. Születési hely: Abakán, Hakászia Az Oroszországi Föderáció Szövetségi Tanácsa Biztonsági és Védelmi Bizottságának korábbi elnöke. Ozerov 2014. március 1-jén a Szövetségi Tanács Biztonsági és Védelmi Bizottságának nevében nyilvánosan támogatta a Szövetségi Tanácsban, hogy orosz erőket telepítsenek Ukrajnába. 2017 júliusában benyújtotta a Biztonsági és Védelmi Bizottság elnöki tisztségéről való lemondását. Továbbra is tagja a Szövetségi Tanácsnak, valamint a belső szabályozási és parlamenti ügyekkel foglalkozó bizottságnak. Ozerovot 2017. október 10-én az N 372-SF rendelettel kinevezték a Szövetségi Tanácsnak az állami szuverenitás védelmével és az Oroszországi Föderáció belügyeibe való beavatkozás megelőzésével foglalkozó ideiglenes bizottságába. 2014.3.17.
2018.3.13. L 69/13 Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 14. Aleksandr Borisovich TOTOONOV (Александр Борисович ТОТООНОВ) 1957.4.3. Születési hely: Ordzhonikidze, Észak- Oszétia Az Oroszországi Föderáció Szövetségi Tanácsa Nemzetközi Ügyekért felelős Bizottságának korábbi tagja. Az Oroszországi Föderáció Szövetségi Tanácsa tagjaként végzett tevékenysége 2017 szeptemberében lezárult. 2014.3.17. Jelenleg az Észak-Oszétiai Parlament képviselője. Totoonov 2014. március 1-jén nyilvánosan támogatta a Szövetségi Tanácsban, hogy orosz erőket telepítsenek Ukrajnába. 28. Valery Vladimirovich KULIKOV (Валерий Владимирович КУЛИКОВ) 1956.9.1. Születési hely: Zaporizzsja (Ukrán SZSZK) A Fekete-tengeri Flotta korábbi parancsnokhelyettese, ellentengernagy. A szuverén ukrán területet elfoglaló orosz haderő parancsnokságát látta el. 2017. szeptember 26-án az Oroszországi Föderáció elnökének rendeletével felmentették tisztségéből és elbocsátották a katonai szolgálatból. 2014.3.21. 31. Valery Kirillovich MEDVEDEV (Валерий Кириллович МЕДВЕДЕВ) Valeriy Kyrylovych MEDVEDIEV (Валерiй Кирилович МЕДВЕДЄВ) 1946.8.21. Születési hely: Smakovka, Primorszki terület A Szevasztopoli választási bizottság korábbi elnöke (2017. május 26-ig). A krími népszavazás lebonyolításáért felelős. Feladata az orosz rendszerben a népszavazás eredményeinek aláírása. 2014.3.21. 33. Elena Borisovna MIZULINA (született DMITRIYEVA) (Елена Борисовна МИЗУЛИНА [született ДМИТРИЕВА]) 1954.12.9. Születési hely: Buj, Kosztromai terület Az Állami Duma korábbi alelnöke. Olyan közelmúltbeli orosz jogalkotási javaslatok kezdeményezője és társszerzője, melyek célja az volt, hogy más országok régiói számára is lehetővé tegyék Oroszországhoz való csatlakozásukat saját központi hatóságaik hozzájárulása nélkül. 2015 szeptemberétől az Omszki terület Szövetségi Tanácsának tagja. Jelenleg a Szövetségi Tanács Alkotmányjogi és Állami Építési Bizottságának elnökhelyettese. 2014.3.21. 51. Vladimir Nikolaevich PLIGIN (Владимир Николаевич ПЛИГИН) 1960.5.19. Születési hely: Ignatovo, Vologodszki terület, Szovjetunió Az Állami Duma korábbi tagja és a Duma Alkotmányjogi Bizottságának korábbi elnöke. Felelős a Krím és Szevasztopol Oroszországi Föderáció általi annektálását célzó jogszabályok kidolgozásáért. Az Egységes Oroszország párt Legfelsőbb Tanácsának tagja. 2014.5.12.
L 69/14 2018.3.13. Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 53. Oleg Grigorievich KOZYURA (Олег Григорьевич КОЗЮРА) Oleh Hryhorovych KOZYURA (Олег Григорович КОЗЮРА) 1965.12.30. vagy 1962.12.19. Születési hely: Szimferopol, Krím vagy Zaporizzsja A Szövetségi Migrációs Hivatal szevasztopoli irodájának korábbi vezetője. Felelős azért, hogy a szevasztopoli lakosok számára rendszeresen és gyorsított eljárásban orosz útlevelet állítottak ki. 2016 októbere óta Szevasztopol város jogalkotó gyűlésének vezetője. 2014.5.12. 59. Aleksandr Sergeevich MALYKHIN, Alexander Sergeevich MALYHIN (Александр Сергеевич МАЛЫХИН) Oleksandr Serhiyovych (Sergiyovych) MALYKHIN 1981.1.12. A Luganszki Népköztársaság központi választási bizottságának korábbi vezetője. Aktívan közreműködött a Luganszki Népköztársaság önrendelkezéséről szóló, 2014. május 11-i népszavazás megszervezésében. Továbbra is aktívan támogatja a szeparatista politikákat. 2014.5.12. (Олександр Сергiйович МАЛИХIН) 66. Marat Faatovich BASHIROV (Марат Фаатович БАШИРОВ) 1964.1.20. Születési hely: Izhevszk, Oroszországi Föderáció Korábban az úgynevezett Luganszki Népköztársaság Minisztertanácsának miniszterelnöke, beiktatva 2014. július 8-án. Felelős az úgynevezett Luganszki Népköztársaság úgynevezett kormányának szeparatista kormányzati tevékenységeiért. 2014.7.12. Továbbra is aktív szerepet vállal a Luganszki Népköztársaság szeparatista struktúráinak támogatásában. 70. Igor PLOTNITSKY, Igor Venediktovich PLOTNITSKII (Игорь Венедиктович ПЛОТНИЦКИЙ) Ihor (Igor) Venedyktovych PLOTNYTSKYY (Iгор Венедиктович ПЛОТНИЦЬКИЙ) 1964.6.24. vagy 1964.6.25. vagy 1964.6.26. Születési hely: Luhanszk (esetleg Kelmenci, Csernyivci terület) Korábban a Luganszki Népköztársaság úgynevezett védelmi minisztere, illetve úgynevezett vezetője. Felelős az úgynevezett Luganszki Népköztársaság úgynevezett kormányának szeparatista kormányzati tevékenységeiért. Továbbra is részt vesz az úgynevezett Luganszki Népköztársaság úgynevezett kormányának kormányzati tevékenységeiben mint az úgynevezett Luganszki Népköztársaságnak a minszki megállapodások végrehajtásáért felelős különmegbízottja. 2014.7.12. 77. Boris Vyacheslavovich GRYZLOV (Борис Вячеславович ГРЫЗЛОВ) 1950.12.15. Születési hely: Vlagyivosztok Az Oroszországi Föderáció Biztonsági Tanácsának korábbi állandó tagja. A biztonsági kérdésekben tanácsadással szolgáló és koordinációt folytató Biztonsági Tanács tagjaként részt vett az orosz kormány azon politikai döntéseinek kialakításában, amelyek veszélyeztetik Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét. 2014.7.25. Továbbra is az Egységes Oroszország párt Legfelsőbb Tanácsának elnöke.
2018.3.13. L 69/15 Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 84. Fyodor Dmitrievich BEREZIN (Фëдор Дмитриевич БЕРЕЗИН), Fedir Dmytrovych BEREZIN (Федiр Дмитрович БЕРЕЗIН) 1960.2.7. Születési hely: Doneck Korábban az úgynevezett Donyecki Népköztársaság úgynevezett helyettes védelmi minisztere. Kapcsolatban áll Igor Strelkovval/Girkinnel, aki az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy veszélyeztető intézkedésekért felelős. Azzal, hogy elvállalta e tisztséget és e minőségben eljárt, Berezin támogatta az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó intézkedéseket és politikákat. Továbbra is aktívan támogat szeparatista tevékenységeket és politikákat. Jelenleg a Donyecki Népköztársaság Írószövetsége igazgatótanácsának elnöke. 2014.7.25. 90. Boris Alekseevich LITVINOV (Борис Алексеевич ЛИТВИНОВ) Borys Oleksiyovych LYTVYNOV (Борис Олексiйович ЛИТВИНОВ) 1954.1.13. Születési hely: Dzerzsinszk (Donecki terület) Az úgynevezett Donyecki Népköztársaság úgynevezett Népi Tanácsának volt tagja, továbbá az úgynevezett Donyecki Népköztársaság úgynevezett Legfelsőbb Tanácsának korábbi elnöke. Ő volt a kezdeményezője azoknak a politikai lépéseknek és azon illegitim népszavazás megszervezésének, amelyek következtében kikiáltották az úgynevezett Donyecki Népköztársaságot, ami Ukrajna területi integritása, szuverenitása és egysége megsértésének minősül. Továbbra is aktívan támogat szeparatista tevékenységeket és politikákat. Jelenleg a Donyecki Népköztársaság kommunista pártjának vezetője. 2014.7.30. 97. Vladimir Petrovich KONONOV (más néven: Tsar ) (Владимир Петровнч КОНОНОВ) Volodymyr Petrovych KONONOV (Володимир Петрович КОНОНОВ) 1974.10.14. Születési hely: Gorsky (Luhanszki terület) 2014. augusztus 14-i hatállyal Igor Strelkov/Girkin helyébe lépett mint a Donyecki Népköztársaság úgynevezett védelmi minisztere. A jelentések szerint 2014. április óta vezeti szakadár fegyveresek egy különítményét Doneckben, és ígéretet tett arra, hogy stratégiai feladatként visszaszorítja az Ukrajna által elkövetett katonai agressziót. Kononov tehát olyan tevékenységeket és politikákat támogat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét. 2014.9.12. 103. Aleksandr Akimovich KARAMAN (Александр Акимович КАРАМАН), Alexandru CARAMAN 1956.7.26. Születési hely: Cioburciu (Csöbörcsök), Slobozia körzet, (ma már) Moldovai Köztársaság Korábban a Donyecki Népköztársaság úgynevezett szociális ügyekért felelős miniszterelnök-helyettese. Kapcsolatban áll Vladimir Antyufeyevvel, akit felelősség terhelt az úgynevezett Donyecki Népköztársaság kormánya által folytatott szeparatista kormányzati tevékenységekért. Tehát olyan tevékenységeket és politikákat támogat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét. Dmitry Rogozinnak, Oroszország miniszterelnök-helyettesének pártfogoltja. A Donyecki Népköztársaság minisztertanácsának korábbi igazgatási vezetője. 2017 márciusáig az úgynevezett Dnyeszter-menti Moldáv Köztársaság elnökének teljhatalmú képviselője az Oroszországi Föderációban. 2014.9.12.
L 69/16 2018.3.13. Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 108. Vladimir Abdualiyevich VASILYEV (Владимир Абдуалиевич ВАСИЛЬЕВ) 1949.8.11. Születési hely: Klin Az Állami Duma korábbi alelnöke. 2014. március 20-án a szövetségi alkotmánytörvény tervezete mellett szavazott, amelynek tárgya a Krími Köztársaságnak az Oroszországi Föderációba való integrálása, valamint az Oroszországi Föderáción belüli új szövetségi elemeknek a Krími Köztársaságnak és a szövetségi státusú Szevasztopol városának a létrehozása volt. 2017 októberében elnöki rendelettel kinevezték a Dagesztáni Köztársaság megbízott vezetőjévé. 2014.9.12. 111. Vladimir Stepanovich NIKITIN (Владимир Степанович НИКИТИН) 1948.4.5. Születési hely: Opocska Az Állami Duma volt tagja, valamint az Állami Dumának a FÁK-országokkal fennálló kapcsolatokkal, az eurázsiai integrációval és a külföldön élő honfitársakkal fenntartott kapcsolatokkal foglalkozó bizottságának egykori első elnökhelyettese. 2014. március 20-án a szövetségi alkotmánytörvény tervezete mellett szavazott, amelynek tárgya a Krími Köztársaságnak az Oroszországi Föderációba való integrálása, valamint az Oroszországi Föderáción belüli új szövetségi elemeknek a Krími Köztársaságnak és a szövetségi státusú Szevasztopol városának a létrehozása volt. Az Oroszországi Föderáció kommunista pártja központi bizottsága elnökségének tagja. 2014.9.12. 112. Oleg Vladimirovich LEBEDEV (Олег Владимирович ЛЕБЕДЕВ) 1964.3.21. Születési hely: Rudnij, Kosztanaji terület, Kazah Szovjet Szocialista Köztársaság Az Állami Duma volt tagja, valamint az Állami Dumának a FÁK-országokkal fennálló kapcsolatokkal, az eurázsiai integrációval és a külföldön élő honfitársakkal fenntartott kapcsolatokkal foglalkozó bizottságának egykori első elnökhelyettese. 2014. március 20-án a szövetségi alkotmánytörvény tervezete mellett szavazott, amelynek tárgya a Krími Köztársaságnak az Oroszországi Föderációba való integrálása, valamint az Oroszországi Föderáción belüli új szövetségi elemeknek a Krími Köztársaságnak és a szövetségi státusú Szevasztopol városának a létrehozása volt. Továbbra is aktívan támogatja a szeparatista politikákat. 2014.9.12. 119. Alexander Mikhailovich BABAKOV (Aлександр Михайлович БАБАКОВ) 1963.2.8. Születési hely: Kisinyov Az Állami Duma korábbi tagja. Az Állami Duma korábbi képviselője, az Állami Dumán belüli, az Oroszországi Föderáció hadiipari komplexumának a fejlesztését célzó jogalkotási rendelkezésekkel foglalkozó bizottság elnöke. Az Egyesült Oroszország prominens tagja, valamint üzletember, aki komoly befektetésekkel rendelkezik Ukrajnában és a Krímben. 2014. március 20-án a szövetségi alkotmánytörvény tervezete mellett szavazott, amelynek tárgya a Krími Köztársaságnak az Oroszországi Föderációba való integrálása, valamint az Oroszországi Föderáción belüli új szövetségi elemeknek a Krími Köztársaságnak és a szövetségi státusú Szevasztopol városának a létrehozása volt. Jelenleg az Oroszországi Föderáció Szövetségi Tanácsának tagja. A Külügyi Bizottság elnökhelyettese. 2014.9.12.
2018.3.13. L 69/17 Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 123. Yuriy Viktorovich SIVOKONENKO (más néven: Yuriy SIVOKONENKO, Yury SIVOKONENKO, Yury SYVOKONENKO) (Юрий Викторович СИВОКОНЕНКО) 1957.8.7. Születési hely: Sztalinó (mai nevén Doneck) Az úgynevezett Donyecki Népköztársaság parlamenti képviselője, a Donyec-medencei Berkut veteránszövetség elnöke, valamint a Szabad Donyec-medence elnevezésű mozgalom tagja. Indult a 2014. november 2-i, úgynevezett választásokon az úgynevezett Donyecki Népköztársaság elnöki pozíciójának betöltéséért. Ezek a választások sértették az ukrán törvényeket, ezért jogellenesek voltak. Azzal, hogy elvállalta e tisztségeket és e minőségben eljár, és azzal, hogy hivatalosan jelöltette magát a jogellenes választásokon, aktívan támogatja azokat a cselekményeket és politikákat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, és hozzájárult Ukrajna további destabilizálásához. Továbbra is a Donyecki Népköztársaság úgynevezett Nemzeti Tanácsának tagja. 2014.11.29. 125. Ravil Zakarievich KHALIKOV (Равиль Закариевич ХАЛИКОВ) Ravil Zakariyovych KHALIKOV (Равiль Закарiйович ХАЛIКОВ) 1969.2.23. Születési hely: Bilozerne falu, Romodanovszkij körzet, Szovjetunió A Donyecki Népköztársaság korábbi úgynevezett miniszterelnök-helyettese és korábbi főügyésze. Azzal, hogy elvállalta e tisztségeket és e minőségben eljárt, aktívan támogatta azokat a cselekményeket és politikákat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, és hozzájárult Ukrajna további destabilizálásához. Jelenleg az Oroszországi Föderáció Vizsgálóbizottsága moszkvai szervezete vezetőjének a tanácsadója (GSU SK). 2014.11.29. 126. Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV Dmitrii Aleksandrovich SEMENOV (Дмитрий Александрович СЕМЕНОВ) 1963.2.3. Születési hely: Moszkva Az úgynevezett Luganszki Népköztársaság korábbi pénzügyekért felelős miniszterelnök-helyettese. Azzal, hogy elvállalta e tisztséget és e minőségben eljárt, aktívan támogatta azokat a cselekményeket és politikákat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, és hozzájárult Ukrajna további destabilizálásához. Továbbra is aktív szerepet vállal a Luganszki Népköztársaság szeparatista struktúráinak támogatásában. 2014.11.29. 140. Sergey Yurevich IGNATOV (más néven: KUZOVLEV, más néven: TAMBOV) (Сергей Юрьевич ИГНАТОВ, más néven: КУЗОВЛЕВ, más néven: ТAMБOB). 1967.1.7. Születési hely: Micsurinszk, Tambov terület Мичуринск, Тамбовская область Korábban a Luganszki Népköztársaság népi milíciájának úgynevezett főparancsnoka. Azzal, hogy elvállalta e tisztségeket és e minőségben eljárt, aktívan támogatta azokat a cselekményeket és politikákat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, és hozzájárult Ukrajna további destabilizálásához. Az orosz fegyveres erők 8. hadseregének parancsnoka. 2015.2.16.
L 69/18 2018.3.13. Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 145. Olga Igoreva BESEDINA (Ольга Игорева БЕСЕДИНА) Olha Ihorivna BESEDINA (Ольга Iгорiвна БЕСЕДIНА) 1976.12.10. Születési hely: Luhanszk Az úgynevezett Luganszki Népköztársaság korábbi úgynevezett gazdaságfejlesztési és kereskedelmi minisztere. Azzal, hogy elvállalta e tisztséget és e minőségben eljárt, aktívan támogatta azokat a cselekményeket és politikákat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, és hozzájárult Ukrajna további destabilizálásához. 2015.2.16. Jelenleg a luhanszki adminisztráció vezetőjének hivatalában a külgazdasági osztály vezetője. 146. Zaur Raufovich ISMAILOV (Заур Рауфович ИСМАИЛОВ) Zaur Raufovych ISMAYILOV (Заур Рауфович IСМАЇЛОВ) 1978.7.25. (vagy 1975.3.23.) Születési hely: Krasznij Lucs, Vorosilovgrád, Luhanszki terület 2017 októberéig az úgynevezett Luganszki Népköztársaság úgynevezett főügyésze volt. Azzal, hogy elvállalta e tisztségeket és e minőségben eljárt, aktívan támogatta azokat a cselekményeket és politikákat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, és hozzájárult Ukrajna további destabilizálásához. 2015.2.16. 147. Anatoly Ivanovich ANTONOV (Анатолий Иванович АНТОНОВ) 1955.5.15. Születési hely: Omszk A védelmi miniszter korábbi helyettese, és e minőségében részt vesz az orosz csapatok Ukrajnába való telepítésének támogatásában. Az orosz Védelmi Minisztérium jelenlegi struktúrájának megfelelően e minőségében részt vett az orosz kormánypolitikák alakításában és végrehajtásában. Ezek a politikák fenyegetik Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét. 2016. december 28-ától korábbi külügyminiszter-helyettes. 2015.2.16. Nagyköveti pozícióban van az Oroszországi Föderáció diplomáciai testületében. 153. Konstantin Mikhailovich BAKHAREV (Константин Михайлович БАХАРЕВ) 1972.10.20. Születési hely: Szimferopol, Ukrán SZSZK Az Állami Dumának a jogellenesen annektált Krími Autonóm Köztársaságból választott tagja. A Duma ellenőrzéssel és szabályozással foglalkozó bizottságának tagja. 2014 márciusában Bakharevet az úgynevezett Krími Köztársaság Államtanácsának alelnökévé, 2014 augusztusában pedig első alelnökévé választották. Elismerte, hogy személyesen közreműködött a Krím félsziget és Szevasztopol jogellenes annektálásához vezető 2014. évi eseményekben, amelyeket nyilvánosan támogatott, többek között a gazetakrimea.ru holnapon 2016. március 22-én és a c-pravda.ru honlapon 2016. augusztus 23-án megjelent interjúban. A Krími Köztársaság hatóságai a Hűség a szolgálathoz érdemrendet adományozták neki. 2016.11.9.
2018.3.13. L 69/19 Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 154. Dmitry Anatolievich BELIK (Дмитрий Анатольевич БЕЛИК) 1969.10.17. Születési hely: Kular, Uszty-Janszki járás, Jakut Autonóm SZSZK Az Állami Dumának a jogellenesen annektált Szevasztopol városból választott tagja. A Duma ellenőrzéssel és szabályozással foglalkozó bizottságának tagja. Szevasztopol városi önkormányzatának tagjaként 2014. február márciusban támogatta Alekszej Csalij, úgynevezett népi polgármester tevékenységét. Nyilvánosan elismerte, hogy közreműködött a Krím félsziget és Szevasztopol jogellenes annektálásához vezető 2014. évi eseményekben, amelyeket nyilvánosan védelmébe vett, többek között személyes holnapján, valamint egy, a nation-news.ru honlapon 2016. február 21-én közzétett interjúban. 2016.11.9. Az annektálási folyamatban játszott szerepéért A Haza Szolgálatáért orosz állami érdemrend második fokozatát adományozták neki. 160. Sergey Anatolevich TOPOR-GILKA Сергей Анатольевич ТОПОР-ГИЛКА, Az OAO VO TPE főigazgatója annak fizetésképtelenné válásáig, az OOO VO TPE főigazgatója. 1970.2.17. Az OAO VO TPE vezérigazgatójaként ő vezette a Siemens Gas Turbine Technologies OOO-val a tamani (Krasznodár, Oroszországi Föderáció) erőműbe szánt gázturbinák beszerzéséről és leszállításáról folytatott tárgyalásokat. Később, az OOO VO TPE vezérigazgatójaként felelős volt a gázturbinák továbbításáért a Krím félszigetre. Ez hozzájárul a Krím és Szevasztopol független energiaellátásának megteremtéséhez, ami támogatja az Ukrajnától való elszakadásukat, aláásva ezzel Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét. 2017.8.4. Szervezetek: Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 3. Az úgynevezett Luganszki Népköztársaság, Луганская народная республика, Luganskaya narodnaya respublika Hivatalos honlap: https://glava-lnr. su/content/konstituciya https://glava-lnr.info/ Az úgynevezett Luganszki Népköztársaságot 2014. április 27-én kiáltották ki. 2014. május 11-én törvénytelen népszavazást szervezett. A függetlenséget 2014. május 12-én kiáltották ki. Az úgynevezett Donyecki és Luganszki Népköztársaság 2014. május 22-én létrehozta az úgynevezett Novorosszija Szövetségi Államot. 2014.7.25. Ezzel megsértették Ukrajna alkotmányos törvényét és következésképpen a nemzetközi jogot is, aláásva Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét. Ezenfelül részt vesz a Délkelet Hadserege szakadár erőinek és más szakadár csoportoknak a toborzásában, ezzel aláásva Ukrajna stabilitását és biztonságát.
L 69/20 2018.3.13. Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 4. Az úgynevezett Donetsk People's Republic Донецкая народная республика Donétskaya naródnaya respúblika Hivatalos információk, többek között az úgynevezett Donyecki Népköztársaság alkotmányátáról és a Legfelsőbb Tanács összetételéről: https://dnr-online.ru/ Az úgynevezett Donyecki Népköztársaságot 2014. április 7-én kiáltották ki. 2014. május 11-én törvénytelen népszavazást szervezett. A függetlenséget 2014. május 12-én kiáltották ki. 2014. május 24-én az úgynevezett Donyecki és Luganszki Népköztársaság megállapodást írt alá az úgynevezett Novorosszija Szövetségi Állam létrehozásáról. Ezzel megsértették Ukrajna alkotmányos törvényét és következésképpen a nemzetközi jogot is, aláásva Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét. Ezenfelül részt vesz szakadár csoportok toborzásában, ezzel aláásva Ukrajna stabilitását és biztonságát. 2014. május 24-én az úgynevezett Donyecki és Luganszki Népköztársaság megállapodást írt alá az úgynevezett Novorosszija Szövetségi Állam létrehozásáról. Ezzel megsértették Ukrajna alkotmányos törvényét, és következésképpen a nemzetközi jogot is, aláásva Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét. 2014.7.25. 5. Az úgynevezett Novorosszija Szövetségi Állam, Федеративное государство Новороссия, Federativnoye Gosudarstvo Novorossiya Hivatalos sajtóközlemények: http://novorossia. su/official http://novopressa.ru/ http://novorossia-tv.ru/ http://novorossia.today/ http://novorossiia.ru/ https://www. novorosinform.org/ 2014.7.25. 20. Joint-stock company Sparkling wine plant Novy Svet ( Novij Szvet Pezsgőgyár részvénytársaság) Aкционерное общество Завод шампанских вин Новый Свет Korábbi elnevezése: State unitary enterprise of the Republic of Crimea Sparkling wine plant Novy Svet ( Novij Szvet Pezsgőgyár, a Krími Köztársaság szövetségi állami vállalata) Государственное унитарное предприятие Республики Крым Завод шампанских вин Новый Свет Gosudarstvennoye unitarnoye predpriyatiye Respubliki Krym Zavod shampanskykh vin Novy Svet, valamint State enterprise sparkling wine plant Novy Svet ( Novij Szvet Pezsgőgyár, állami vállalat) 298032, Krím, Sudak, Novy Svet, str. Shalapina 1 298032, Крым, Судак, пгт. Новый Свет, ул. Шаляпина, д.1 A szervezet fölötti tulajdonjogot az ukrán törvények szerint jogellenesen ruházták át. A Krími Parlament elnöki testülete 2014. április 9-én elfogadta az 1991-6/14. sz. határozatot az agráripari komplexumnak a Krími Köztársaság területén működő vállalkozásai, intézményei és szervezetei tulajdonának államosításáról szóló, az úgynevezett Krími Köztársaság Államtanácsa által 2014. március 26-án hozott 1836-6/14. sz. határozat módosításairól, amely kimondja a Zavod shampanskykh vin Novy Svet állami vállalat tulajdonában lévő eszközöknek a Krími Köztársaság nevében történő kisajátítását. Ezzel a krími hatóságok tulajdonképpen elkobozták a vállalatot. 2015. január 4-én State Unitary Enterprise of the Republic of Crimea sparkling wine plant»novy Svet«(Государственное унитарное предприятие Республики Крым Завод шампанских вин»новый Свет«) (Novij Szvet Pezsgőgyár, a Krími Köztársaság szövetségi állami vállalata) néven került újra bejegyzésre. Alapító: A Ministry of Agriculture of the Republic of Crimea (Министерство сельского хозяйства Республики Крым) (A Krími Köztársaság Mezőgazdasági Minisztériuma). 2014.7.25.
2018.3.13. L 69/21 Név Azonosító adatok Indokolás Государственное предприятие Завод шампанских вин Новый свет (Gosudarstvenoye predpriyatiye Zavod shampanskykh vin Novy Svet ) Átszervezését követően 2017. augusztus 29-én Joint-stock company Sparkling wine plant Novy Svet (Aкционерное общество Завод шампанских вин»новый Свет«) néven került újra bejegyzésre. Alapító: the Ministry of Fuel and Energy of the Republic of Crimea (Министерство топлива и энергетики Республики Крым) (a Krími Köztársaság Üzemanyagés Energiaügyi Minisztériuma). A jegyzékbe vétel dátuma 21. JOINT-STOCK COMPANY ALMAZ-ANTEY AIR AND SPACE DEFENCE CORPORATION Акционерное общество Концерн воздушнокосмической обороны»алмаз Антей«(más néven: CONCERN ALMAZ-ANTEY; ALMAZ- ANTEY CORP; más néven: ALMAZ-ANTEY DEFENSE CORPORATION; más néven: ALMAZ- ANTEY JSC; Концерн ВКО Алмаз Антей ;) 41 ul. Vereiskaya, Moszkva 121471, Oroszország. Honlap: almaz-antey.ru. E-mail: antey@almazantey.ru Az Almaz-Antei orosz állami tulajdonban álló vállalat, mely légi járművek ellen bevethető fegyvereket, többek között föld levegő rakétákat gyárt és szállít az orosz hadseregnek. Az orosz hatóságok nehézfegyvereket szállítottak a kelet-ukrajnai szakadároknak, hozzájárulva Ukrajna destabilizálásához. E fegyvereket a szakadárok többek között repülőgépek lelövésére használják. Ezért állami tulajdonban lévő vállalatként az Almaz-Antei hozzájárul Ukrajna destabilizálásához. 2014.7.30. 22. DOBROLET (más néven: DOBROLYOT) ДОБРОЛЕТ/ДОБРОЛЁТ A légitársaság kódja: QD International Highway, House 31, building 1, 141411 Moszkva 141411, г. Москва, Международное ш., дом 31, строение 1. Honlap: www.dobrolet. com A Dobrolet az egyik orosz állami tulajdonban lévő légitársaság leányvállalata volt. A Krím jogtalan annektálása óta a Dobrolet kizárólag Moszkva és Szimferopol között működtetett járatokat. Ezáltal megkönnyítette a jogtalanul annektált Krími Autonóm Köztársaság integrációját az Oroszországi Föderációba, aláásva Ukrajna szuverenitását és területi integritását. 2014.7.30. 28. Luhanszki Gazdasági Unió (Luganskiy Ekonomicheskiy Soyuz) Луганский экономический союз Társadalmi szervezet, amely jelölteket indított az úgynevezett Luganszki Népköztársaságban 2014. november 2-án tartott, úgynevezett választásokon. Oleg AKIMOV-ot jelölte az úgynevezett Luganszki Népköztársaság elnökének. Ezek a választások sértik az ukrán törvényeket, ezért jogellenesek. Azzal, hogy ez a szervezet hivatalosan részt vett a jogellenes választásokon, aktívan támogatta azokat a cselekményeket és politikákat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, és hozzájárulnak Ukrajna további destabilizálásához. 2014.11.29.