ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

Hasonló dokumentumok
ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

6791/17 ps/gu/kk 1 DG C 1

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament június 23-i állásfoglalása a kelet-kongói mészárlásokról (2016/2770(RSP))

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament szeptember 10-i állásfoglalása a fehéroroszországi helyzetről (2015/2834(RSP))

15633/17 pn/eo 1 DG C 1

Az Európai Parlament június 13-i állásfoglalása Azerbajdzsánról: Ilgar Mammadov ügye (2013/2668(RSP))

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

P7_TA-PROV(2010)0033 Burma

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE)

11238/16 gu/kb 1 DGC 1

EURÓPAI PARLAMENT ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament szeptember 10-i állásfoglalása Angoláról (2015/2839(RSP))

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2817(INI)

Alkotmányügyi Bizottság JELENTÉSTERVEZET

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

P7_TA-PROV(2013)0060 Orvosi segítséget nyújtókat ért közelmúltbeli támadások Pakisztánban

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat. A törökországi helyzet, különös tekintettel a megválasztott polgármesterek elmozdítására

P7_TA-PROV(2009)0118 Erőszak a Kongói Demokratikus Köztársaságban

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2154(INI) az AKCS EU Közös Parlamenti Közgyűlés munkájáról (2014/2154(INI))

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

P7_TA-PROV(2011)0064 Az egyiptomi helyzet

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság JELENTÉSTERVEZET

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

MÓDOSÍTÁS: 1-8. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2040(BUD) Véleménytervezet Paul Rübig. PE v01-00

11652/12 EVN/mb DG C1

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. tekintettel az EU Kazahsztán emberi jogi párbeszéd november 26-án Asztanában tartott hetedik éves fordulójára,

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

P7_TA-PROV(2010)0196 Burma

P7_TA-PROV(2011)0471 Az Egyiptomban és Szíriában, különösen a keresztény közösségekben kialakult helyzet

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY TERVEZETE

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

10482/16 hs/kk 1 DGC 1

***I JELENTÉSTERVEZET

P7_TA-PROV(2013)0602 A Közép-afrikai Köztársaság helyzete

Jelentés Mercedes Bresso, Rainer Wieland Az európai politikai pártok és az európai politikai alapítványok jogállása és finanszírozása

P7_TA-PROV(2013)0101 Irak: a kisebbségi csoportok helyzete, különös tekintettel az iraki türkménekre

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNYTERVEZET

Az Európai Parlament április 18-i állásfoglalása a kazahsztáni emberi jogi helyzetről (2013/2600(RSP))

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0271(NLE)

Az Európai Parlament július 17-i állásfoglalása Nigéria a Boko Haram legújabb támadásai (2014/2729(RSP))

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2017/2281(INI)

P7_TA-PROV(2011)0155 A nemi erőszak konfliktusokban való használata Észak-Afrikában és a Közel-Keleten

Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNYTERVEZET

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNYTERVEZET

7652/17 pu/eo 1 DGC 2B

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2232(INI)

EURÓPAI PARLAMENT Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részére

A szexuális irányultság és a nemi identitás témája az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában

L 327 I Hivatalos Lapja

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2231(INI)

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/2321(INI) a szövetkezetek válságkezelésre irányuló hozzájárulásáról (2012/2321(INI))

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT Fejlesztési Bizottság. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részére

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság JELENTÉSTERVEZET

Megvitatandó napirendi pontok (II.) b) A Tanács üléséhez kapcsolódó egyéb napirendi pontok

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/2030(INI)

Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

Az Európai Parlament február 7-i állásfoglalása a zimbabwei emberi jogi aktivisták ırizetbe vételérıl (2013/2536(RSP))

P7_TA-PROV(2010)0310 Az emberi jogok Iránban - Szakineh Mohammadi Astiani és Zahra Bahrami ügye

P7_TA-PROV(2010)0036 A Parlament prioritásai az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának ülésére vonatkozóan (Genf, március 1-26)

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

A Nemzetközi Büntetőbíróság Római Statútumának tárgyában Kampalában (Uganda) megtartott Felülvizsgálati Konferenciája

EURÓPAI PARLAMENT Gazdasági és Monetáris Bizottság

PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

EURÓPAI PARLAMENT. Foglalkoztatási és Szociális Bizottság JELENTÉSTERVEZET

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/2052(INI) az európai védelmi unióról (2016/2052(INI))

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

5927/15 ea/kz 1 DG C 2B

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament január 21-i állásfoglalása az etiópiai helyzetről (2016/2520(RSP))

Költségvetési Bizottság JELENTÉSTERVEZET

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Átírás:

Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum B8-0397/2017 7.6.2017 ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján a Kongói Demokratikus Köztársaságban kialakult helyzetről (2017/2703(RSP)) Michèle Rivasi, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Judith Sargentini, Bart Staes, Jordi Solé, Igor Šoltes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében RE\1127594.docx PE605.506v01-00 Egyesülve a sokféleségben

B8-0397/2017 Az Európai Parlament állásfoglalása a Kongói Demokratikus Köztársaságban kialakult helyzetről (2017/2703(RSP)) Az Európai Parlament, tekintettel a Kongói Demokratikus Köztársaságról (KDK) szóló korábbi állásfoglalásaira, tekintettel a KDK-ban 2016. október 18-án és 2016. december 31-én kötött politikai megállapodásokra, tekintettel az AKCS EU Közös Parlamenti Közgyűlésnek a Kongói Demokratikus Köztársaság választások előtti és biztonsági helyzetéről szóló, 2016. június 15-i állásfoglalására, tekintettel az AKCS EU Közös Parlamenti Közgyűlésnek az uniós és AKCSországokban a demokrácia jövőjével kapcsolatosan felmerülő kihívásokról és az alkotmányos rend tiszteletben tartásáról szóló 2011. május 18-i állásfoglalására, tekintettel az Egyesült Nemzetek Szervezete, az Afrikai Unió, az Európai Unió és a Frankofónia Nemzetközi Szervezetének 2016. február 16-i közös sajtóközleményére, tekintettel a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének és szóvivőjének a Kongói Demokratikus Köztársaságban kialakult helyzetről szóló nyilatkozataira, tekintettel a Kongói Demokratikus Köztársaságban járt EU-küldöttség által az országban tapasztalható emberi jogi helyzetről, a választási eljárásról és az úgynevezett nemzeti párbeszédről tett nyilatkozatokra, tekintettel a Tanácsnak a Kongói Demokratikus Köztársaságról szóló, 2017. március 6- i, 2016. október 17-i és 2016. május 23-i következtetéseire, tekintettel az afrikai Nagy tavak-régióval foglalkozó nemzetközi küldöttek és képviselők csoportja által a Kongói Demokratikus Köztársaságban tartott választásokról szóló, 2015. szeptember 2-án kiadott nyilatkozatra, tekintettel a Nagy tavak-régióval foglalkozó ENSZ-különmegbízott által a régióban és Kelet-Kongóban tapasztalható helyzetről, 2016. november 2-án és 2016. augusztus 15- én tett nyilatkozatokra, tekintettel az ENSZ szakértői csoportjának a Kongói Demokratikus Köztársaságról szóló, 2016. december 28-i félidős jelentésére, tekintettel az Afrikai Unió emberi jogi aktivistákkal foglalkozó különelőadójának és az Afrikai Unió afrikai börtönökkel és börtönviszonyokkal foglalkozó különelőadójának a KDK választási törvényének módosításával kapcsolatos események után kialakult PE605.506v01-00 2/7 RE\1127594.docx

emberi jogi helyzetről 2015. február 12-én kiadott közös sajtóközleményére, tekintettel az emberi jogoknak a 2016. december 19-i eseményekkel összefüggésben elkövetett megsértéseiről szóló, az ENSZ Közös Emberi Jogi Hivatala és a MONUSCO-OHCHR által készített jelentésre, tekintettel a kinshasai tüntetések során 2016. szeptember 19. és 21. között elkövetett emberi jogi jogsértésekről és erőszakról szóló, az ENSZ Közös Emberi Jogi Hivatala és a MONUSCO-OHCHR által készített előzetes vizsgálati jelentésre, tekintettel az ENSZ emberi jogi főbiztosának 2015. július 27-i jelentésére az emberi jogok kongói demokratikus köztársasági helyzetéről és az ENSZ Közös Emberi Jogi Hivatalának a Kongói Demokratikus Köztársaságban folytatott tevékenységeiről, tekintettel a KDK és a Nagy-tavak régió békéje és biztonsága érdekében folytatandó együttműködésről szóló keretmegállapodásra, amelyet 2013 februárjában Addisz- Abebában írtak alá, tekintettel a Kongói Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2016. december 12-i és 2017. május 29-i tanácsi határozatokra, tekintettel a 2000. június 23-án aláírt és 2005. június 25-én és 2010. június 22-én felülvizsgált Cotonoui Partnerségi Megállapodásra, tekintettel az emberi jogok és a népek jogainak 1981. júniusi afrikai chartájára, tekintettel a 2013. decemberi nairobi nyilatkozatra, tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére, A. mivel a kongói alkotmány szerint 2016-ban választásokat kellett volna tartani; B. mivel az alkotmány rögzíti, hogy az elnök legfeljebb két ciklusra választható meg; mivel ennek megfelelően Joseph Kabila jelenlegi elnök harmadszori megválasztása nem megengedett; C. mivel Kabila elnök minden lehetséges erőfeszítést megtett a választások elhalasztására; D. mivel 2016. december 31-én a kongói nemzeti püspöki értekezlet (CENCO) közvetítésével folytatott tárgyalásokat követően mérföldkőnek számító politikai megállapodást írt alá a kongói kormányzó párt, az Elnöki Többség Szövetsége (AMP), valamint a legnagyobb ellenzéki koalíció, a társadalmi és politikai változás erőinek tömörülése, amelyben körvonalazták a választás körüli válság politikai megoldását; mivel e megállapodás kiterjeszti Kabila elnök mandátumát az utódja 2017 végéig történő megválasztásáig; E. mivel nem történt előrelépés a megállapodás végrehajtásában, és mivel a CENCO a megállapodás végrehajtásának holtpontra jutása miatt március végén visszalépett közvetítői szerepétől; F. mivel a decemberi megállapodást megsértve, Kabila elnök nem nevezett ki ideiglenes RE\1127594.docx 3/7 PE605.506v01-00

miniszterelnököt az ellenzék köréből; G. mivel az alkotmányos válságot továbbra is az ellenzék súlyos elnyomása, az emberijogvédők zaklatása, a tiltakozók meggyilkolása és megverése, eltűnések, teljes elkülönítés és a média elfojtása kísérik; H. mivel a véleménynyilvánítás és a gyülekezés szabadságát erősen korlátozzák az országban, többek között azáltal, hogy túlzott erőt alkalmaznak békés tüntetők, újságírók, politikai vezetők és más olyan személyek ellen, akik ellenállnak az arra irányuló kísérleteknek, hogy Kabila elnök az alkotmány szerint két ciklusra korlátozott hivatali időn túl is hatalmon maradhasson; I. mivel a kongói fővárosban, Kinshasában a biztonsági erők legalább 20 embert lelőttek az utcákra vonuló tüntetők közül, akik Kabila alkotmányos mandátumának lejártát követő lemondását követelték; J. mivel a Kabila elnök hatalmon maradása elleni korábbi, 2016. szeptemberi tüntetések a tüntetők és az ellenzéki erők brutális leveréséhez vezettek; mivel az ENSZ jelentése szerint 422 ember vált Kinshasában az állami szereplők általi emberi jogi jogsértések áldozatává, közülük 48 embert megöltek, 143-an megsérültek, nyolc újságírót és 288 további személyt letartóztattak és jogellenesen fogva tartottak, továbbá politikai pártokhoz tartozó épületeket romboltak le; K. mivel az ENSZ által támogatott rádióállomás (Radio Okapi) és a francia közösség belga rádió-televíziós műsorszolgáltatójának (RTBF) adásait ideiglenesen zavarják; mivel a kinshasai Radio France Internationale-t (RFI) bezárták; L. mivel az ENSZ és számos emberi jogi szervezet azt állapította meg, hogy az emberi jogokat sok esetben állami tisztviselők sértik meg, és hogy a fő elkövetők bíróság elé állításában csak korlátozott mértékű előrelépés történt; M. mivel egy újabb konfliktus alakult ki a Kasai régió középső tartományaiban; mivel 2017 márciusában az ENSZ Kongóval foglalkozó szakértői csoportjának két tagját megölték, és ugyanabban a hónapban felkelők rajtaütésszerűen megtámadtak és megöltek 40 rendőrt; mivel az ENSZ szerint a felkelők és a kormánycsapatok közötti harcok következtében legalább 500 ember meghalt és 1 millió elmenekült; mivel az ENSZ 40 tömegsírt talált; mivel a KDK fegyveres erőit a nemzetközi humanitárius jog megsértésével és túlzott erőszak alkalmazásával vádolják; N. mivel 2017. március 8-án az ENSZ emberi jogi főbiztosa, Zeid Raad el-husszein vizsgálóbizottság felállítására szólított fel a Kasai régióban elkövetett erőszak kivizsgálására; O. mivel aggodalomra ad okot a keleti országrész biztonsági helyzete is; P. mivel a nem hivatalos vagy kisüzemi bányászat az ország gazdasági teljesítményének egyötödét adja, és kelet-kongói emberek millióinak biztosít munkát; mivel ez könnyű jövedelemforrást jelent mind a lázadóknak, mind a korrupt kormánykatonáknak, csakúgy mint a szomszédos országok közvetlenül vagy helyi fegyveres szövetségeseken keresztül működő kereskedői számára; PE605.506v01-00 4/7 RE\1127594.docx

Q. mivel a keleti országrészbeli erőszak mögött rejlő okok kezelésére tett erőfeszítések részeként a KDK kormánya a régió 10 másik országával és négy regionális és nemzetközi intézménnyel együtt 2013 februárjában elfogadott egy keretmegállapodást az ország békéjének megszilárdítása érdekében; mivel a kongói kormány és külföldi partnerei által követett különböző megközelítések köztük a stabilizációs program, a demobilizációs törekvések és a biztonsági ágazat reformja szerény eredményeket hoztak; 1. rendkívül sajnálatosnak tartja a késedelmeket a Kongói Demokratikus Köztársaság következő elnöki és parlamenti választásainak megszervezésében, ami súlyosan sérti a kongói alkotmányt; 2. üdvözli a kongói pártok közötti politikai megállapodást, amely körvonalazza a jelenlegi válság megoldását, azonban komolyan aggódik a megállapodás végrehajtásának holtpontra jutása miatt; 3. ezért sürgeti Kabila elnököt, hogy tartsa tiszteletben a megállapodás feltételeit és tegye lehetővé a 2017. évi elnökválasztás megszervezését, amelyen ő már nem indulhat; 4. sürgeti az Elnöki Többség Szövetségét, hogy folytasson jóhiszemű tárgyalásokat a megállapodás végrehajtása érdekében, és ne folyamodjon időhúzó taktikákhoz, amelyek lehetővé tennék Kabila további hatalmon maradását; 5. sürgeti a kongói kormányt, hogy haladéktalanul foglalkozzon a választási naptár ütemezésével, költségvetésével és a választói jegyzék naprakésszé tételével kapcsolatos nyitott kérdésekkel annak érdekében, hogy szabad, tisztességes és átlátható választásokra kerülhessen sor az elkövetkező hónapokban; 6. emlékeztet arra, hogy a Független Nemzeti Választási Bizottságnak pártatlan és inkluzív intézménynek kell lennie, amely elegendő erőforrással rendelkezik egy átfogó és átlátható eljárás lebonyolításához; 7. felhívja a kongói hatóságokat a demokráciáról, a választásokról és a kormányzásról szóló afrikai charta mielőbbi megerősítésére; 8. határozottan elítéli a Gabonban és a KDK-ban elkövetett erőszak valamennyi formáját, az emberi jogok megsértését, az önkényes letartóztatásokat és a jogellenes fogva tartásokat, a civil társadalom és az ellenzék tagjainak politikai megfélemlítését, valamint a sajtószabadság és a véleménynyilvánítás szabadságának korlátozását az elnökválasztások keretében; felszólít valamennyi politikai fogvatartott szabadon bocsátására; úgy véli, hogy ezek a fejlemények a Cotonoui Megállapodásban szereplő alapvető értékek súlyos megsértésének minősülnek; 9. emlékeztet a KDK által a Cotonoui Megállapodás keretében tett azon kötelezettségvállalásra, hogy tiszteletben tartja a demokráciát, a jogállamiságot és az emberi jogi alapelveket, köztük a véleménynyilvánítás szabadságát, a média szabadságát, a jó kormányzást és a politikai tisztségek átláthatóságát; sürgeti a kongói kormányt, hogy a Cotonoui Megállapodás 11b., 96. és 97. cikkével összhangban szerezzen érvényt e rendelkezéseknek; RE\1127594.docx 5/7 PE605.506v01-00

10. sürgeti a kongói hatóságokat, hogy állítsanak vissza egy olyan környezetet, amely elősegíti a szabad és békés véleménynyilvánítás szabadságát, az egyesülés és a gyülekezés szabadságát és a sajtószabadságot; 11. úgy véli, hogy ez a lépés alapvető fontosságú annak érdekében, hogy a tervezett választások lezajlása szabad és tisztességes módon történjen, amennyiben végül sor kerül azokra; 12. felhívja a kongói kormányt, hogy haladéktalanul vonja vissza a külföldi szervezetek rádiós és televíziós műsorszórásáról szóló 010 CAB/M-CM/LMO/010/2016. sz., 2016. november 12-i miniszteri rendeletet, mivel az indokolatlan korlátozásokat vezet be a kongói alkotmány 24. cikkében előírt tájékoztatáshoz való jogra; 13. felhívja a kongói hatóságokat, hogy biztosítsák a kongói biztonsági szolgálatok többek között a nemzeti hírszerző ügynökség és a rendőrség függetlenségét és elszámoltathatóságát; ezzel összefüggésben felszólítja az EU-t, hogy használja a meglévő igazságügyi és biztonsági programokat arra, hogy előmozdítsa a KDK-ban a biztonsági erők által alkalmazott folyamatos erőszakos fellépésről a kongói hatóságokkal folytatott párbeszédet, és vegye fontolóra a programok megszüntetését, amennyiben nem történik előrelépés; 14. felhívja a kongói hatóságokat, hogy vizsgálják ki, állítsák bíróság elé, és megfelelően szankcionálják a biztonsági erőket és a hírszerző tiszteket, illetve az aktivistákkal, az ellenzéki vezetőkkel és a Kabila elnök hatalmon maradására irányuló törekvések ellen fellépő személyekkel szemben alkalmazott erőszakos és illegális fellépésért felelősöket; 15. felszólít arra, hogy azonnal és feltétel nélkül bocsássanak szabadon minden, politikai okokból bebörtönzött foglyot, és ejtsék az ellenük felhozott valamennyi vádat; emlékeztet, hogy a politikai foglyok szabadon bocsátása a decemberi megállapodásban rögzített bizalomépítő rendelkezések részét képezi; 16. aggodalmát fejezi ki a legutóbbi jelentések kapcsán, amelyek az emberi jogoknak és a humanitárius jognak a Kasai régió helyi milíciái által elkövetett súlyos megsértéséről számolnak be, többek között gyermekkatonák toborzásáról és illegális alkalmazásáról, valamint civileknek a KDK biztonsági erői általi meggyilkolásáról, amely cselekmények a nemzetközi jog hatálya alá tartozó háborús bűncselekményeknek minősülhetnek; felszólít a felfedezett tömegsírokkal, valamint az elkövetett eseményekkel és emberi jogi sértésekkel kapcsolatos független nyomozás megindítására; 17. megjegyzi, hogy a kongói hatóságok lassan hajtják végre a lefegyverzéssel, leszereléssel és újrabeilleszkedéssel kapcsolatos tervet a keleti országrészben; felszólítja őket erőfeszítéseik fokozására, és felszólítja a nemzetközi közösséget, hogy a tervet támogassa nagyobb mértékben; 18. üdvözli a kongói hatóságok arra irányuló erőfeszítéseit, hogy végrehajtsák azokat a jogszabályokat, amelyek tiltják az ásványkincsek kereskedelmét és feldolgozását azokon a területeken, ahol az ásványkincsek illegális kiaknázása zajlik, például a fegyveres csoportok által ellenőrzött területeken; felhívja a kongói hatóságokat, hogy fokozzák e jogszabályok végrehajtását, hogy véget lehessen vetni az ásványkincsek PE605.506v01-00 6/7 RE\1127594.docx

illegális kitermelésének, és sürgeti a KDK-t, hogy folytassa erőfeszítéseit a nyersanyagkitermelő iparágak átláthatóságára irányuló kezdeményezések betartása terén; 19. sajnálja a KDK-n belüli válság rendkívül elnéző megközelítését az EU részéről, és nem érti, hogy az EU még miért nem kezdte meg a Cotonoui Megállapodás 96. cikke szerinti konzultációkat annak ellenére, hogy a KDK hatóságai rendre megsértik e megállapodás fő rendelkezéseit; 20. üdvözli azonban, hogy az EU végre célzott szankciókat többek között utazási tilalmat és az eszközök befagyasztását alkalmazott az ellenzék ellen elkövetett erőszakos fellépésért és a választások késleltetéséért felelős személyekkel szemben; 21. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, az Európai Külügyi Szolgálatnak, az Afrikai Uniónak, az AKCS EU Miniszterek Tanácsának, az AKCS EU Közös Parlamenti Közgyűlésnek, az Egyesült Nemzetek főtitkárának, valamint a Kongói Demokratikus Köztársaság kormányának és parlamentjének. RE\1127594.docx 7/7 PE605.506v01-00