EURÓPAI PARLAMENT. Foglalkoztatási és Szociális Bizottság. 29.3.2005 PE 355.642vv01-00



Hasonló dokumentumok
A gyapottal foglalkozó nemzetközi tanácsadó bizottság és a világ gyapotgazdálkodása

Európai Gazdasági és Szociális Bizottság vélemény Tárgy: Európai logisztikai politika (2007/C 97/08)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, október 13. (15.10) (OR. en) 14299/09 ADD 1 AGRILEG 182 DENLEG 93

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2150(INI) Véleménytervezet Anthea McIntyre (PE v01-00)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

EURÓPAI PARLAMENT. Kulturális és Oktatási Bizottság PE v01-00

Fogyatékos Személyek Esélyegyenlőségéért Közhasznú Nonprofit Kft (1139 Budapest, Pap K. u. 4-6.) évi közbeszerzési terve

A szociális partnerek mint kedvezményezettek

TANÁCS. (Tájékoztatások)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. az egyéni védőeszközökről. (EGT-vonatkozású szöveg) {SWD(2014) 118 final} {SWD(2014) 119 final}

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A 29. CIKK alapján létrehozott adatvédelmi munkacsoport

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 15. (20.03) (OR. en) 7456/07

EURÓPAI PARLAMENT Foglalkoztatási és Szociális Bizottság JELENTÉSTERVEZET

A 29. cikk szerinti adatvédelmi munkacsoport

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2235(INI) Jelentéstervezet Martina Dlabajová (PE v01-00)

ERASMUS MINDENKINEK ( )

T/8341. számú. törvényjavaslat

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA. Szlovénia évi nemzeti reformprogramjáról, amelyben véleményezi Szlovénia évi stabilitási programját

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2095(INI) Véleménytervezet Gianluca Susta (PE v01-00)

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

TEXPLAT A MAGYAR TEXTIL- ÉS RUHAIPAR K + F + I STRATÉGIÁJÁNAK MEGVALÓSÍTÁSI TERVE

1976. évi 9. törvényerejű rendelet

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 358/3

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

FIGYELEMBE VÉVE, hogy a felek fontosnak tartják a nemzetközi szinten meghatározott fejlesztési célokat és az ENSZ millenniumi fejlesztési céljait;

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MÓDOSÍTÁS HU Egyesülve a sokféleségben HU 2009/2200(INI) Jelentéstervezet Metin Kazak (PE v02-00)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA. az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap igénybevételéről

A 29. cikkel létrehozott adatvédelmi munkacsoport

(Jogalkotási aktusok) RENDELETEK

STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság között

Költségvetési Ellenőrző Bizottság

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0163/

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2008/0251(NLE)

2010. februári hírek

EURÓPAI PARLAMENT JELENTÉSTERVEZET. Külügyi Bizottság 2008/2003(INI)

P6_TA(2008)0459 A média koncentrációja és pluralizmusa az Európai Unióban

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE. általános preferenciális rendszer alkalmazásáról. (előterjesztő: a Bizottság)

STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Koszovó * között

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 16. cikkére,

EURÓPAI PARLAMENT Kulturális és Oktatási Bizottság JELENTÉSTERVEZET

NEMZETKZÖI GAZDASÁGTAN

L 360/64 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

TARTALOM BEVEZETÉS MEGBÍZHATÓSÁGI NYILATKOZAT MEGJEGYZÉSEK A KÖLTSÉGVETÉSI ÉS PÉNZGAZDÁLKODÁSRÓL Táblázat...

EURÓPAI PARLAMENT. Regionális Fejlesztési Bizottság PE v01-00

A főtitkár 05/10/2007. Ref. D(2007)/57416 FELJEGYZÉS AZ ELNÖKSÉG TAGJAI SZÁMÁRA

Az első EURES-állásod előkészítő intézkedés utólagos értékelésének keretében kerül sor erre a nyilvános konzultációra.

Statisztikai Módszertani Füzetek, 51. A munkaerő-piaci politikák (LMP) adatbázisa (módszertan)

A Független Szakszervezetek Demokratikus Ligájának P R O G R A M J A MUNKAANYAG

Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA. az Egyesült Királyság évi nemzeti reformprogramjáról

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/2233(DEC) Véleménytervezet Jutta Haug (PE v02-00)

A Hamisítás Elleni Nemzeti Testület Műtárgyhamisítás elleni munkacsoportjának akcióterve

EURÓPAI PARLAMENT. Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság PE v01-00 MÓDOSÍTÁS: 1 16

A TANÁCS 479/2008/EK RENDELETE

2. Általános megjegyzések

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE (2001. november 6.) az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről (2001/83/EK)

Talán javulóban a hangulat idehaza

HU Sajtószolgálat. Mi várható még a júniusi választásig?

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS IRÁNYELVE

MAGYAR KÖZLÖNY 34. szám

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE. az állatok leölésük során való védelméről. (előterjesztő: a Bizottság)

EURÓPAI PARLAMENT. Foglalkoztatási és Szociális Bizottság. a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság részéről

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA

Szeged Város Fenntarthatósági

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Európai Unió. A Régiók Bizottsága. Szakmai anyag. A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK 76. PLENÁRIS ÜLÉS-ére

1. A közegészségügyi munkacsoport megvitatta a mellékletben található tanácsi következtetéstervezetet, és megállapodásra jutott arról.

UNIÓS BELSŐ POLITIKÁK FŐIGAZGATÓSÁGA B. TEMATIKUS FŐOSZTÁLY: STRUKTURÁLIS ÉS KOHÉZIÓS POLITIKÁK REGIONÁLIS FEJLESZTÉS

EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK ISSN X ÉVES TEVÉKENYSÉGI JELENTÉS

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Széchenyi 2020 GINOP Európai Uniós támogatások pályázati roadshow Nagy András Ügyvezető igazgató ZMVA Zala Megyei Vállalkozásfejlesztési

PÉNZÜGYMINISZTÉRIUM. Lukács András részére Levegő Munkacsoport. Budapest Pf Tisztelt Elnök úr!

Versenyképes Közép-Magyarország Operatív Program

A szöveg jelenlegi formájában mindössze lehetséges nyelvi fenntartásokkal valamennyi delegáció számára elfogadható.

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK

(2005/C 157/19) 1. Bevezetés. a cukorrépa-termelőkre és cukor-gyártókra hárítja a vegyipari célú termelés után járó visszatérítések teljes összegét.

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 47. cikke (2) bekezdésére, valamint 55. és 95.

3. MELLÉKLET ILLESZKEDÉS AZ ORSZÁGOS, REGIONÁLIS ÉS TÉRSTÉSI FEJLESZTÉSI

GÖDÖLLŐI KISTÉRSÉG FEJLESZTÉSI STRATÉGIÁJA és annak munkaerő-piaci vonatkozásai

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANKNAK ÉS AZ EURÓCSOPORTNAK

EURÓPAI TA ÁCS Brüsszel, február 8. (OR. en)

AGRO-BUSINESS START. A mezőgazdasági vállalkozóvá válást elősegítő jó gyakorlatok. Magyarország Németország Olaszország Görögország

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/2047(INI) Jelentéstervezet Joanna Katarzyna Skrzydlewska (PE491.

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE. a közbeszerzésről. (EGT-vonatkozású szöveg) {SEC(2011) 1585} {SEC(2011) 1586}

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/2063(INI)

T/ számú. törvényjavaslat. Az Egységes Szanálási Rendszerhez kapcsolódó kormányközi megállapodás kihirdetéséről

Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA. Franciaország évi nemzeti reformprogramjáról, amelyben véleményezi Franciaország évi stabilitási programját

Budapest, november

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/2093(INI)

Útmutató a kis- és középvállalkozások (kkv-k) képzéseihez

A kölcsönös elismerésről szóló rendelet alkalmazása nemesfém tárgyakra

GAZDASÁGFEJLESZTÉSI ÉS INNOVÁCIÓS OPERATÍV PROGRAM

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az Európai Unió és a tengerentúli országok és területek társulásáról ( tengerentúli társulási határozat )

Átírás:

EURÓPAI PARLAMENT 2004 ««««««««««««2009 Foglalkoztatási és Szociális Bizottság 29.3.2005 PE 355.642vv01-00 1-28. MÓDOSÍTÁS Véleménytervezet (PE 355.449v01-00) José Albino Silva Peneda Textil és ruházat 2005 után A textilipari alapanyagokkal és ruházati cikkekkel foglalkozó magas szintű munkacsoport ajánlásai 2005/2265(INI) Ilda Figueiredo módosító javaslata 1. módosítás (1) bekezdés 1. Megjegyzi, hogy a textil- és ruhaiparra vonatkozó kvótái eltörlésének messzemenő társadalmi következményei lesznek, amelyek főként azokat a leghátrányosabb helyzetű régiókat sújtják majd, ahol a legmagasabb a társaságok és dolgozók koncentrációja, és hogy emiatt amint azt 2004. január 29-i állásfoglalásában hangsúlyozta különleges intézkedésekre van szükség, beleértve egy, a szükséges források által támogatott közösségi programot is a textil- és ruhaipar számára, és különösen az ettől függő, leghátrányosabb helyzetű régiók számára, amely felöleli a kutatás, az innováció, a szakképzés és a kis- és középvállalkozások (KKV-k) támogatását, valamint egy közösségi programot márkák fejlesztésének bátorítására és az ipar termékeinek külföldi promóciójára, például nemzetközi kereskedelmi vásárokon; Eredeti: portugál AM\560816.doc Külső fordítás

Elisabeth Schroedter módosító javaslata 2. módosítás (1) bekezdés 1. Megjegyzi, hogy a textil- és ruhaiparra vonatkozó kvótái eltörlésének messzemenő társadalmi következményei lesznek, amelyek főként azokat a leghátrányosabb helyzetű régiókat sújtják majd, ahol a legmagasabb a társaságok és dolgozók koncentrációja; megjegyzi továbbá, hogy sok vállalat kihasználja a nem tagállamokkal való kereskedelemre vonatkozó engedményeket, hogy a munkaigényes termelést teljes egészében vagy részben olyan régiókba helyezze át, ahol az egészségügyi és biztonsági feltételek, a munkaidő, a fizetés, a társadalombiztosítás és az alkalmazottak képviselete sokkal kevésbé fejlett, mint az EU-ban, és hogy ez a tény nem nyilvánvaló a vásárlók és az fogyasztók számára, különösen amikor félkész termékekről van szó; 3. módosítás (1) bekezdés 1. Megjegyzi, hogy a textil- és ruhaiparra vonatkozó kvótái eltörlésének messzemenő társadalmi következményei lesznek, amelyek főként azokat a leghátrányosabb helyzetű régiókat sújtják majd, ahol a legmagasabb a társaságok és az alacsony iskolai végzettségű, szakképzettségű és képesítésű, főként női dolgozók koncentrációja; Eredeti: angol Jean Louis Cottigny módosító javaslata 4. módosítás (1) bekezdés 1. Megjegyzi, hogy a textil- és ruhaiparra vonatkozó kvótái eltörlésének messzemenő társadalmi következményei lesznek, amelyek főként bizonyos olyan régiókat sújtanak majd, ahol a legtöbb társaság és dolgozó még mindig ebben a szektorban tevékenykedik; Eredeti: francia Külső fordítás 2/11 AM\560816.doc

Mario Mantovani módosító javaslata 5. módosítás (2) bekezdés 2. Felhívja a Bizottságot, hogy ellenőrizze a WTO elkötelezettségeinek történő szigorú megfelelést és ennek folyamatos ellenőrzését az EU-ban a szociális dömping elkerülése, valamint amikor csak indokolt a védelmi intézkedések aktivizálása és azok figyelembe vétele végett a vegyi anyagokról szóló rendeletjavaslat (REACH) elfogadása céljából; továbbá hogy folytassa a megbízható statisztikai adatbázisok kialakítását; Eredeti: olasz 6. módosítás (2) bekezdés 2. Felhívja a Bizottságot, hogy ellenőrizze a WTO elkötelezettségeinek történő szigorú megfelelést az EU-ban a gazdasági és szociális dömping elkerülése, valamint (törlés) a védelmi intézkedések aktivizálása végett, amint azt az Euratex a Bizottság részére 2005. március 5-én hivatalosan javasolta; továbbá hogy folytassa a megbízható statisztikai adatbázisok kialakítását; Eredeti: portugál Jean Louis Cottigny módosító javaslata 7. módosítás (2) bekezdés 2. Felhívja a Bizottságot, hogy ellenőrizze a WTO elkötelezettségeinek történő szigorú megfelelést az EU-ban a gazdasági és szociális dömping elkerülése, valamint amikor csak indokolt a védelmi intézkedések sürgős aktivizálása végett, a 2005. január 1-je óta összeállított első behozatali adatokat figyelembe véve; továbbá hogy folytassa a megbízható statisztikai adatbázisok kialakítását Eredeti: francia AM\560816.doc 3/11 Külső fordítás

Elisabeth Schroedter módosító javaslata 8. módosítás (2) bekezdés 2. Felhívja a Bizottságot, hogy ellenőrizze a WTO elkötelezettségeinek és az ILOegyezményeknek történő szigorú megfelelést az EU-ban a gazdasági és szociális dömping elkerülése, valamint amikor csak indokolt a védelmi intézkedések aktivizálása végett; továbbá hogy folytassa a megbízható statisztikai adatbázisok kialakítását; Harald Ettl és Anne Van Lancker módosító javaslata 9. módosítás (2a) bekezdés (új) 2a Megjegyzi ezenkívül, hogy a kínai textilexport felvirágzásának eredményeként a világ textilpiacát hamarosan Kína fogja ellenőrizni és irányítani, de az alapvető munkaügyi szabványokat és emberi jogokat nem fogják tiszteletben tartani; Ilda Figueiredo módosító javaslata 10. módosítás (2a) bekezdés (új) 2a Úgy véli, a teljes liberalizáció, a bővítés, a kétoldalú megállapodások és a viszonosság elve által a textil- és ruhaiparra gyakorolt szociális, gazdasági és területi hatás felméréséhez átfogó vizsgálatra van szükség; Eredeti: portugál Harald Ettl és Anne Van Lancker módosító javaslata 11. módosítás (3) bekezdés 3. Kiemeli annak szükségességét, hogy a Bizottság és a tagállamok különleges ágazatspecifikus támogató intézkedéseket hozzanak a foglalkoztatás, a Külső fordítás 4/11 AM\560816.doc

szerkezetátalakítás és a verseny előmozdítása érdekében a textil- és ruhaipar áthelyezéséből eredő következmények megelőzése céljából, mivel az áthelyezés következtében a munkaerő nagyon hamar felére csökkenhet; Jean Louis Cottigny módosító javaslata 12. módosítás (3) bekezdés 3. Kiemeli annak szükségességét, hogy a Bizottság és a tagállamok nyomon kövessék a textilipari kapacitásnak a legversenyképesebb országokba való áthelyezése és az EUtámogatásban részesülő cégek csalás folytán bekövetkezett csődje következményeit; rámutat, hogy az érintett vállalatokra az EU határain büntetővámokat vethetnek ki; Eredeti: francia Elisabeth Schroedter módosító javaslata 13. módosítás (3) bekezdés 3. Kiemeli annak szükségességét, hogy a Bizottság és a tagállamok nyomon kövessék a textilipari kapacitásnak és a munkaigényes termelési eljárásoknak az ILOszabványokat be nem tartó országokba való áthelyezése és az EU-támogatásban részesülő cégek csalás folytán bekövetkezett csődje következményeit; Ilda Figueiredo módosító javaslata 14. módosítás (3a) bekezdés (új) 3a A WTO-hoz való kínai csatlakozás feltételeit illetően rámutat, hogy a 138/2003/EK tanácsi rendelet 1 egy 2008. december 31-ig alkalmazható külön védzáradékot tartalmaz a Kínából származó, a textíliákra és ruházati cikkekre vonatkozó megállapodás hatálya alá tartozó, a WTO tagországaiba bevitt textilipari és ruházati termékek vonatkozásában, és hogy a Bizottság ezt a záradékot bármely tagállam 1 HL L 23., 2003.1.28., 1. o. AM\560816.doc 5/11 Külső fordítás

kérésére vagy saját kezdeményezésére érvényesítheti; Eredeti: portugál 15. módosítás (4) bekezdés 4. Rámutat, hogy a teljes és hatásos nemzetközi verseny a szektorban nyomást gyakorol a munkaerőpiacra; felhívja a tagállamokat, hogy garantálják a szakmai képzés és az egész életen át tartó tanulás lehetőségét a Leonardo da Vinci program és az Európai Szociális Alap, valamint széleskörű munkaerő-átképzési programok igénybevétele révén annak érdekében, hogy segítséget nyújtsanak a munkásoknak az ipari kihívásokhoz való alkalmazkodásban; Eredeti: angol Mario Mantovani módosító javaslata 16. módosítás (4) bekezdés 16. Rámutat, hogy a teljes és hatásos nemzetközi verseny a szektorban nyomást gyakorol a munkaerőpiacra és egyre szakképzettebb és versenyképesebb munkaerőt tesz szükségessé; felhívja a tagállamokat, hogy garantálják a szakmai képzés és az egész életen át tartó tanulás lehetőségét annak érdekében, hogy segítséget nyújtsanak a munkásoknak az ipari kihívásokhoz való alkalmazkodásban; Eredeti: olasz Ilda Figueiredo módosító javaslata 17. módosítás (4a) bekezdés (új) 4a Rámutat, hogy néhány, a nemzetközi textil- és ruhakereskedelemben vezető szerepet játszó EU-n kívüli ország, például Törökország, előretört azáltal, hogy a WTO-n belül védintézkedéseket léptetett életbe, és más országok, például az Egyesült Államok jelezték, hogy szándékukban áll hasonlóképpen cselekedni, ez pedig szükségessé teszi az EU számára, hogy késedelem nélkül hasonlóképpen cselekedjen a vállalatok bezárásának, több ezer munkahely megszűnésének és nagyobb piaci Külső fordítás 6/11 AM\560816.doc

részesedések elvesztésének megelőzése céljából; Eredeti: portugál 18. módosítás (5) bekezdés 5. Hangsúlyozza, hogy az EU textil- és ruhaipara folyamatos átszervezéssel kellett, hogy szembenézzen, és a Bizottság és a tagállamok közös támogatására van szüksége versenyképességének megerősítéséhez a specifikus EU hozzáadott értékek mint a logisztikai infrastruktúrák, az EU piacainak földrajzi közelsége, az ügyfelek kéréseinek gyors teljesítése, a divat és a tervezés terén kifejlesztett újítások, a termékminőség és a nagykereskedelmi elosztás által betöltött szerep előmozdítása által; Eredeti: angol Mario Mantovani módosító javaslata 19. módosítás (5) bekezdés 19. Hangsúlyozza, hogy az EU textil- és ruhaipara amely pillanatnyilag 2,6 millió dolgozót foglalkoztat és 230 milliárd eurós forgalmat bonyolít folyamatos átszervezéssel kellett, hogy szembenézzen, és a Bizottság és a tagállamok közös támogatására van szüksége versenyképességének megerősítéséhez a specifikus EU hozzáadott értékek mint a logisztikai infrastruktúrák, az ügyfelek kéréseinek gyors teljesítése, a termékminőség és a nagykereskedelmi elosztás előmozdítása által; Eredeti: olasz 20. módosítás (5a) bekezdés (új) 5a Hangsúlyozza, hogy az EU-ban a versenyképes textilipari szektor biztosításához alapvető fontosságú a kutatás és az innováció fellendítése az EU-alapokhoz kapcsolódó különleges ösztönzők révén, melyeket úgy alakítottak ki, hogy innovatívabbá és még inkább tudásalapúvá tegyék a szektort; AM\560816.doc 7/11 Külső fordítás

Eredeti: angol Elisabeth Schroedter módosító javaslata 21. módosítás (5a) bekezdés (új) 5a Meg van győződve arról, hogy a ruházati és textilipari termékek gyártási helyeinek nagyobb átláthatósága és a hatályos munkaügyi szabványok, melyeket például egy munkaügyi szabványkódex és egy tisztességes kereskedelmi kódex biztosíthatna, segíthetnének befolyásolni a vásárlókat és a fogyasztókat vásárlásuk megválasztásában; fenntartja, hogy az engedéllyel rendelkező gyártás minden formájára vonatkoznia kellene a fenti kódextípusok egyikének, és felhívja a Bizottságot, kezdeményezze egy ilyen kódex kidolgozását, amely magában foglalná az ILO-szabványokat és a munkavállalói képviselet minimális feltételeit olyan esetekben, amikor az árukat teljes egészében, részben vagy engedéllyel nem tagállam országokban gyártják; Elisabeth Schroedter módosító javaslata 22. módosítás (6) bekezdés 6. Hangsúlyozza a textil- és ruhaiparban a nagy többséget képviselő KKV-k számára a pozitív vállalkozói környezet fontosságát, amely az üzleti stratégiák számára a stabilitás és a bevétel biztosítását jelenti, valamint annak fontosságát, hogy a KKV-k számára az innovációkhoz való hozzáférés nagyobb támogatást élvezzen és még tovább javuljon; 23. módosítás (6a) bekezdés (új) 6a Elismeri a társadalmi párbeszéd fontosságát a piacok liberalizációjára és a modernizáció kihívásaira való válaszhoz szükséges gazdasági és szociális reformok végrehajtása során; Külső fordítás 8/11 AM\560816.doc

Eredeti: angol Elisabeth Schroedter módosító javaslata 24. módosítás (7) bekezdés 7. Fenntartja, hogy az Unió sok részében a textil- és ruhaipar szerkezetátalakításának strukturális politikai dimenziója is van, amely veszélyeztetheti a gazdasági és társadalmi kohéziót és előfordulhat, hogy ennek következtében különösen a KKVknak strukturális alapból származó támogatásra kell támaszkodniuk; kitart amellett, hogy a vállalatokat abban és csak abban az esetben közpénzekből kell támogatni, ha betartják az európai és a nemzetközi munkaügyi szabványokat és legalább 15 évig nem helyezik át a közfinanszírozásból támogatott termelési berendezéseiket; 25. módosítás (7) bekezdés 7. Azt javasolja, hogy a Bizottság tanulmányozza annak lehetőségét, hogy a gazdasági és szociális újrastrukturálással kapcsolatos előre nem látható helyi és szektorális krízisek tartalékát alkalmazzák a strukturális alapokra vontokozó új szabályozás 49. cikkének megfelelően a gazdasági, társadalmi és regionális kohézió fejlesztéséhez való hozzájárulás céljából. Eredeti: angol Jean Louis Cottigny módosító javaslata 26. módosítás (7) bekezdés 7. Azt javasolja, hogy a Bizottság tanulmányozza annak lehetőségét, hogy a gazdasági és szociális újrastrukturálással kapcsolatos előre nem látható helyi és szektorális krízisek tartalékát alkalmazzák a strukturális alapokra vontokozó új szabályozás 49. cikkének megfelelően és hogy az érzékeny régiók listáját határozzák meg előre, hogy lehetővé váljon az alapok gyorsabb és hatékonyabb felhasználása. Eredeti: francia AM\560816.doc 9/11 Külső fordítás

Jean Louis Cottigny módosító javaslata 27. módosítás (7a) bekezdés (új) 7a Felhívja a Bizottságot, fontolja meg egy etikai adó esetleges bevezetését az emberi méltóság a munkafeltételek tekintetében történő tiszteletben tartása alapján, és ily módon biztosítson hatékony fegyvert a modern rabszolgaság, a gyermekmunka és a kizsákmányolás valamennyi formája ellen; úgy véli, az adó segítségével finanszírozható lenne egy fejlesztési segélyalap, és végső soron elősegítené a munkafeltételek javítását az egész világon. Eredeti: francia Mario Mantovani módosító javaslata 28. módosítás (7a) bekezdés (új) 7a Felhívja a Bizottságot, a magas szintű munkacsoportot és a tagállamokat, kerekedjenek felül a létező megosztottságon, és vegyék fontolóra, milyen gyakorlati lépéseket lehetne tenni egy termék származási országa jelzésének és/vagy a Made in címkével való jelölés bevezetése céljából, hogy az áruk a lehető legkönnyebben nyomon követhetőek legyenek és hogy lehetővé váljon a fogyasztók teljes védelme. Eredeti: olasz Külső fordítás 10/11 AM\560816.doc