1,5 h LOFT / 10. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

Hasonló dokumentumok
INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA Z ELEMENTAMI HG PL Uwaga!!! Po dokonaniu montażu mebla - folię ochronną z frontu na wysoki połysk należy ostrożnie odkleić bez

PENTA 4 1/ m. 600mm. 2100mm

RIVA / 16. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

SATURN max 50kg. max 50kg. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio

ROMA 09 2 / 10. Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Servicio Usluga Сервисная Служба ROMA X W06 4 X I04 W04 48 X G01 1 X

40 MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTAŻOWA

2 h SYRIUS / 10. Assembly instructions. Instrukcja montażu. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

2,0 h STEFAN / 9. Instrukcja montażu. Assembly instructions. Montážní návod. Montageanleitung.

SYRIUS HG / 10. max 40kg. max 40kg. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio

KARINA / 8 Assembly instructions Instrukcja montażu Montageanleitung Montážní návod

1.5 h ANZIO / 10. max 2,5kg. max 2,5kg. max 10kg. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage

RIVA max 30kg 1 / 10. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

1,5 h CASTEL GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

OMEGA / 10. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

1,0 h 6 WENECJA 05 1 / 7. Handleiding voor de montage HR Montaže. Istruzioni di montaggio. Assembly instructions.

SPICE /7 1,5 h

LOFT / 14. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

LOFT / 10. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

LOFT / 11. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

LOFT GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

OMEGA / 11. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

YOUNG GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

YOUNG GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

2,5 h / 8. Assembly instructions. Instrukcja monta u. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

0,5 h. x44. x 5. x 2. x 2 J11 T17 O54 O55 U102 U103 W12 F62. f 8. 4x45. M4x25. 4x16. M4x25. fi 20. 4x16 x 10.

TORINO SI DZ / 6 Assembly instructions Instrukcja monta u Montageanleitung Montážní návod

1,5 h DESJO GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

Espera KDJ. Pokyny k instalaci. Instrukcja montażu. Инструкция по установке. Assembly instruction. Інструкція по установці. Szerelési útmutató

0,5 h. x44. x 5. x 2. x 2 J11 T17 O54 O55 U102 U103 W12 F62. f 8. 4x45. M4x25. 4x16. M4x25. fi 20. 4x16 x 10.

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

1 h WOW / 8. Instrukcja monta u. Assembly instructions. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

STAURAUMSCHRANK - 1 / 7 - Assembly instructions. Montageanleitung. Handleiding voor de montage. Instrukcja montazu Montázní návod.

VRT VRT 90

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

JAVA. Colli 3. Colli 1. Seite/Page 4-9. Colli 2. Seite/Page 10-15

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

GENUA. Seite/Page 3-7. Seite/Page 8-12

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

SM290/5 SM300/5 SM400/5 SM290/5E SM400/5E

CALPE CLPK45. SERVICE /24 60 MIN

SERVICE REKLAMATION REKLAMACJE CLAIMS PLAINTES /7

CALAIS RVSL381B. SERVICE /16 60 MIN

Protection Station 650/800

LIBELLE LBLT21. SERVICE /15 60 MIN

NEXUS NXSK11. SERVICE /12 60 MIN

QDRT11. SERVICE max 45 kg /15 60 MIN

NET106 MT965. SERVICE 1/ MIN

LIBELLE LBLK02 SERVICE REKLAMATION REKLAMACJE

FADO FLOB021. SERVICE 1/ MIN. max 5 kg

RIVERSIDE CALAIS RVSK24

UDINE UDNL141. SERVICE / MIN

List of nationally authorised medicinal products

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SOUM011 SOUM011B. SERVICE / MIN

Elpárologtató AGHN.2 Termékvonal: Elpárologtató NH 3 Gyártási sorozat leírása:

HW 130. cod EY

AF3-607 AF3-608 FAGOR HUNGÁRIA KFT BUDAPEST, DAMJANICH U

0770-HV_2 Hängevitrine. Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сервисная служба. Assembly instructions.

Kösd össze az összeillı szórészeket!

Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS PUFFERTARTÁLYOK

BELLEVUE BLQL161B. SERVICE / MIN. max 2 kg. max 2 kg

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

Termék prospektus VERDER

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

Cse resz nyés le pény

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

Instructions for Use. Impedance Audiometer AT235/AT235h

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ. Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó ó ýêñïëóàòàöèè ÓÊÀÇÀÍÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ È ÓÏÎÒÐÅÁÀ

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

Használati útmutató. Rojaflex RUE1 1-csatornás külső rádióvevő. Minden Rojaflex távirányítóhoz / rádióadóhoz.

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

ASUS Transformer Pad útmutató

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

Dispenser di sapone liquido con sensore a infrarossi S1 per montaggio a parete. Dispensador de jabón con sensor infrarrojo S1 para montaje en pared

Zenei tábor Bózsva

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

WENUS / 13. max 60kg. max 60kg. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio

JIMMY JMB24. SERVICE MIN

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

Átírás:

GB Assembly instructions PL Instrukcja montażu DE Montageanleitung CZ Montážní návod FR Notice de montage SK Návod na montáž NL Handleiding voor de montage HR Montaže IT,5 h 6 3 Istruzioni di montaggio TR Montaj talimat HU Szerelési útmutató RO Instrucţiuni de montaj ES Instrucciones de montaje RU Инструкция по монтажу / 0

Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Servicio Usluga Сервисная Служба ART.:... shop geschäft boutique sklep winkel магазин negozio bolt tienda obchod dućan mağaza magazin 000 X 000 X 000 Name Nom Nome Naam Nazwa Jméno Názov Név Denumire Nombre Ime Isim Название / 0 ABCD 03 Trunk: AAAAAAAAA Korpus: AAAAAAAAAAA Korpus: AAAAAAAAAAA Front: BBBBBBBBB Front: BBBBBBBBBB Front: BBBBBBBBBB www.szynakap. l 06 PP 03/03 FACTORY NO. - 000 x 00 x 00 cm 00 kg / &JQQJEV 000000} Ferrule / Asembly in package : Beschlage / Montageanleitung in colli : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : / Nr. No. N Номер Č Sz Ne Typ Type Tip Típus Tipo Тип... 6 5 0 7 4 h L 8 L 34 h0 T0 x T0 x T06 x8 D0 7 x 3,5x0 W7 x W0 x K0 3 3,5x5 8 L 50 W03 8 6 5 x8 3,5 S06 x T4 F8x30 f5x30 D06 5 4 x 6,3x R L L-350 W3 P0 I0 x7 W04 x3 W8 G0 x3 G0 x x 3,5x0 3,5x3 3 0 0 0 30 40 50 60 70 80 0 00 0 0 30 40 50 60 70 80 0 00

F8x30 T0 4 T06 D0 x8 T0 3 / 0 L 50 W03 x K0 x 7 6 5 7 W06 6 x 5 K0 5 3 + T4 T0 T0 4 3,5x0 W04 0 T0 8 x3 W04 4 x3

4 / 0 5 L 34 f5x30 D06 T0 x8 T06 x T06 3 50 x 40 4 30 T0 0 0 6 0 T4 T0 T0 T06 T0 8 T0 T06 7 0 F8x30 D0 x0 T0 x8

7 T4 T4 5 / 0 8 5 T0 T4 4 3 T4 T4 0 T0 I0 T4 0 I0

5 + T0 T4 6 / 0 T0 0 T0 7 3 5 + T4 T0 T0 4 G0 G0 I0 x3 G0 x3 G0 x 8 T0 0 I0

5 R 3,5x5 W0 S06 3,5x3 3,5 3,5x0 W7 x W8 7 / 0 5 L 3,5x5 W0 S06 W7 x W8 W0 W0 6 W0 W0 6 W0 W8 3 3 S06 S06 W7 W8 W7 3,5x3 3,5 3,5x0 W0

6 6,3x L-350 P0 x W3 8 / 0 7 Instruction for hinge adjustment Les possibilitées de positionnement P0 W3 = max 35kg = max 0kg = max kg

PL Uwaga!!! Po dokonaniu montażu mebla - folię ochronną z frontu na wysoki połysk należy ostrożnie odkleić bez używania ostrych narzędzi! Proszę odczekać 4 godziny do pierwszego czyszczenia powierzchni zewnętrznej na wysoki połysk! GB Caution!!! After assembly of the furniture - the protective film from the front to a high gloss must be carefully peel off without the use of sharp tools! Please wait 4 hours to first clean the surface external high-gloss! DE Vorsicht!!! Nach der Montage der Möbel - die Schutzfolie von der Vorderseite auf Hochglanz müssen sorgfältig schälen ausgeschaltet werden ohne den Einsatz von scharfen Werkzeugen! Bitte warten Sie 4 Stunden, um zunächst die Oberfläche zu reinigen externe Hochglanz! RO FR Attention!!! Après le montage du mobilier - le film protecteur de l'avant vers un brillant doit être retirez avec précaution, sans l'utilisation d'outils tranchants! S'il vous plaît attendez 4 heures pour d'abord nettoyer la surface brillant externe! RU NL Voorzichtig!!! Na montage van het meubilair - de beschermfolie van de voorzijde tot een hoogglans moet zorgvuldig worden pellen zonder het gebruik van scherpe voorwerpen! Wacht 4 uur om eerst het oppervlak schoon externe high-gloss! IT Attenzione!!! Dopo il montaggio dei mobili - la pellicola protettiva dalla parte anteriore a specchio devono essere attentamente staccare senza l'uso di strumenti taglienti! Si prega di attendere 4 ore prima di pulire la superficie high-gloss esterno! HU Figyelem!!! Az összeszerelés után a bútorok - a védőfóliát az első, hogy a magas fényű gondosan kell leválását használata nélkül éles szerszámokat! Kérjük, várjon 4 órát, hogy először tisztítsa meg a felületet külső magasfényű! ES Precaución!!! Después del montaje de los muebles - la película protectora de la parte delantera a alto brillo deben separar con cuidado sin el uso de herramientas afiladas! Por favor, espere 4 horas para limpiar primero la superficie alto brillo externo! CZ Pozor!!! Po montáži nábytku - ochrannou fólii z přední do vysokého lesku musí být pečlivě odlepení bez použití ostrých nástrojů! Prosím, vyčkejte 4 hodin, nejprve vyčistěte povrch vnější s vysokým leskem! SK Pozor!!! Po montáži nábytku - ochrannú fóliu z prednej do vysokého lesku musí byť starostlivo odlepenie bez použitia ostrých nástrojov! Prosím, počkajte 4 hodín, najprv vyčistite povrch vonkajší s vysokým leskom! / 0 HR Oprez!!! Nakon montaže namještaja - zaštitnom folijom s prednje strane do visokog sjaja moraju biti pažljivo skinuti bez upotrebe alata oštrih! Pričekajte 4 sata prvo očistiti površinu Vanjski visokog sjaja! TR Dikkat!!! Yüksek bir parlaklığa ön koruyucu film - mobilya montajı sonra dikkatlice keskin aletlerin kullanılmadan kalkmasına olmalı! İlk yüzeyini temizlemek için lütfen 4 saat bekleyin Dış parlak! Atenție!!! După asamblare a mobilierului - filmul de protecție din față la un luciu ridicat trebuie să fie Îndepărtați cu atenție, fără utilizarea de unelte ascuțite! Vă rugăm să așteptați 4 de ore pentru a curăța în primul rând pe suprafața exterior lucios! Внимание!!! После сборки мебели - защитную пленку с передней до блеска должны быть тщательно шелушиться без использования острых инструментов! Пожалуйста, подождите 4 часа, чтобы сначала очистить поверхность внешний глянцевый!

GB Instructions for furniture maintenance - The maintenance consists in regular cleaning the external and internal surfaces of the furniture. - Remove any?stains or dirt regularly. The fresh stains are usually to be removed easier and completely - Materials and agents for maintenance: RECOMMENDED : soft fabric cloths while using proper cleaning and maintenance agents (it is recommended to apply commonly used foams and emulsions) however, before using them it is advisable to do the test on the invisible surface with the agents designed for using for this type of material UNACCEPTABLE : rough sponges, scratchers, detergents, chemical solvents, polishes powders containing abrasive materials and it is also inadvisable to soak with a great amount of water. PL 0 / 0 Wskazówki na temat Konserwacji mebli - Konserwacja polega na regularnym czyszczeniu zewnętrznych i wewnętrznych powierzchni mebla. - Na bieżąco usuwać plamy i zabrudzenia. Świeże plamy dają się najczęściej w całości usunąć - Materiały i środki do konserwacji: ZALECANE: ściereczki z miękkiej tkaniny z użyciem odpowiednich środków czyszcząco -konserwujących (zaleca sie stosowanie ogólnie dostępnych pianek i emulsji) jednak przed użyciem środków czyszcząco - konserwujących zaleca sie przeprowadzenie testu na powierzchni niewidocznej środkami przeznaczonymi dla tego typu tworzywa NIEDOPUSZCZALNE: twarde gąbki, drapaki, detergenty, rozpuszczalniki chemiczne, pasty proszki zawierające środki ścierne oraz niewskazane jest moczenie dużą ilością wody. DE Anweisung zur Möbelpflege - Pflege bedeutet regelmäßige Reinigung der äußeren und inneren Möbeloberfläche - Flecken und Verschmutzungen laufend entfernen. Neue Flecken lassen sich gewöhnlich leicht und häufig völlig entfernen - Pflegestoffe und -mittel: EMPFEHLENSWERT: Lappen aus weichem Stoff und entsprechendes Reinigungspflegemittel (empfehlenswert sind handelsübliche Schäumen und Emulsionen) allerdings wird vor der Anwendung der Reinigungspflegemittel ein Test auf der unsichtbare Oberfläche empfohlen UNZULÄSSIG: harte Schwämme, Schrubber, Spülmittel, chemische Lösungsmittel, Pasten Pulver mit Schleifmittel sowie Nassmachen mit viel Wasser. CZ Pokyny pro údržbu nábytku - Údržba spočívá v pravidelném čištění vnějších a vnitřních povrchů nábytku. - Skvrny a nečistoty okamžitě odstraňujtě. Čerstvé skvrny je možné snadněji a nejčastěji zcela odstranit - Materiály a prostředky k údržbě: DOPORUČENÉ: hadříky z měkké látky s použitím vhodných čistících a konzervačních prostředků (doporučuje se použivání všeobecně přístupných pěnek a emulzí) avšak před použitím čistících a konzervačních prostředků se doporučuje provest test na neviditelné častí, a to prostředky úrčenými pro tento typ látky. NEDOVOLENÉ: tvrdé hubky, škrábaky, detergenty, chemické rozpouštědla, pasty prášky obsahující brusné prostředký a nedoporučuje se močit přilíš velkým množstvím vody. FR Indications concernant la conservation des meubles - La conservation consiste ŕ un nettoyage régulier des surfaces externes et internes du meuble. - Effacer les taches et les salures immédiatement. D'habitude, les taches fraîches sont plus faciles ŕ effacer. - Les matériaux et les substances destinés pour la conservation: RECOMMANDÉS : les chiffons mous, en utilisant les moyens convenables destinés pour nettoyer et conserver les meubles (il est recommandé d'utiliser les crčmes et émulsions accessibles au marché) pourtant, avant d'utiliser un liquide, il est recommandé de faire un test sur une surface invisible avec des liquides destinés pour ce type de matériau INADMISSIBLES : éponges dures, radoires, détergents, dissolvants chimiques, pâtes-poudres contenant les substances abrasives, il n'est recommandé non plus de mouiller les meubles avec de l'eau. SK Pokyny pre údržbu nábytku - Údržba spočívá v pravideľnom čišteniu vonkajších a vnútorných povrchov nábytku. - Škvny a znečistenia okamžite odstráňujte. Čerstvé škvrny môže sa ľahko a najčastěji celkom odstrániť. - Materiály a prostriedky na údržbu: ODPORÚČENÉ: handričky z mäkkej látky s použitím vhodných čistiacích konzervačních prostriedkov (odporučuje sa použivánie všeobecne prístupných pen a emulzí) avšak pred použitím čistiacích a konzervačních prostriedkov są doporučuje provesť test na neviditelnej častí, a to prostriedkami úrčenými pre tento typ látky NEDOVOLENÉ: tvrdé hubky, škrabáky, detergenty, chemické rozpúšťadla, pasty prášky obsahujúce brúsné prostriedky a neodporučuje sa močiť príliš veľkým množstvom vody. NL Aanwijzingen voor het onderhoud van meubels - Het onderhoud houdt het regelmatig reinigen van de meubels in. - Verwijder steeds vlekken en vuil. Verse vlekken zijn gewoonlijk gemakkelijker en vaak in hun geheel te verwijderen. - Onderhoudsmaterialen en -middelen: AANBEVOLEN: doeken van zachte stof met reinigingsmiddelen (het gebruik van algemeen verkrijgbare schuim en emulsies wordt aanbevolen). Voer voor het gebruik van de reinigings- en onderhoudsmiddelen een test uit op een onzichtbare plaats met middelen die bestemd zijn voor dat soort materiaal. AFGERADEN: harde sponzen, krabbers, detergenten, chemische oplosmiddelen, pasta's en poeders die schuurmiddelen bevatten. Het wordt ook afgeraden om grote hoeveelheden water te gebruiken. HR Savjeti za Održavanje namještaja - Održavanje se sastoji od redovitih čišćenja vanjskih i unutarnjih površina namještaja. - Redovito uklanjati mrlje i prljavštine. Svježe mrlje mogu biti lakše i najčešće u potpunosti uklonjene. - Materijali i sredstva za održavanje: PREPORUČAMO: korištanje krpica od mekih tkanina i odgovarajuća sredstva za čišćenje i održavanje (preporuča se koristiti pjene i emulzije dostupne u prodaji) - ali prije nego počnete koristiti sredstva za čišćenje i održavanje, preporučljivo je provesti test tog sredstva na nevidljivoj površini materijala. NEDOZVOLJENA SREDSTVA: tvrda spužva, grebalice, deterdženti, hemijska otapala, sredstva u obliku pasti ili praška, koja sadrže abrazivna sredstva, ne preporuča se namakanje velikim količinama vode. IT Indicazioni relative alla conservazione dei mobili - La conservazione consiste in una pulizia sistematica delle superfici interne ed esterne del mobile. - Togliere le macchie e sporcizie immediatamente poichè lo sporco fresco solitamente ed interamente è più facile da eliminare. - Materiali e mezzi per la conservazione: SI RACCOMANDANO: stracci di tessuto morbido con aggiunta di adeguati prodotti per la pulizia e conservazione (si raccomanda l utilizzo di schiume ed emulsienti generalmente accessibili nel commercio). Tuttavia, prima di applicare tali prodotti, scelti in base alla superficie da trattare, occorre eseguire il test su una zona meno visibile. SONO VIETATI: spugne dure, raschiatori, detergenti, paste e polveri contenenti sostanze abrasive. Inoltre, è da evitare di bagnare i mobili con l'acqua. TR Mobilya bakım talimatı - Mobilya bakımı, mobilyanın iç ve dış yüzeylerinin muntazam bir biçimde temizlenmesinden oluşur. - Oluşan leke ve kirlenmeleri derhal giderin. Taze lekeler genellikle kolay ve tümüyle çıkar. - Mobilya bakım malzeme ve araçları TAVSİYELER: yumuşak bez ve uygun temizleme-bakım araçları (piyasadaki köpük ve emülsiyonlar) tavsiye edilir. Asıl temizlemeye geçmeden önce kullanacağınız ilacı mobilyanın görünmeyen yüzeyinde test etmeyi ihmal etmeyeniz. UYARI: sert sünger, tel sünger, tiner, çizici özelliği olan deterjan, toz deterjan asla kullanmayın. Mobilya yüzeylerini fazla ıslatmayın HU Bútor ápolására vonatkozó útmutatók - Áz ápoláshoz a bútor külső és belső felületének rendszeres tisztítása tartozik. - Folyamatosan kell a foltokat és a szenyezedéseket eltávolítani. A friss foltok általában könyebben és gyakran teljesen eltávolíthatók. - Ápolási anyagok és szerek: JAVASOLT: a tisztításhoz puha rongyot ( ruhát) és megfelelő ápolási szereket használunk (javasolt a kereskedelemben elérhető habok és emulziók használata) a tisztító-ápolási szerek használata előtt a nem látható (nem szembetűnő) felületen adott szerrel egy próbatesztet kell elvégezni. TILOS: a kemény szivacs, kaparó, mosószerek, vegyi oldószerek, surólószereket tartalmazó porok és paszták használata, a tisztításhoz nem szabad nagy mennyiségű vizet használni és abban zdatni. RO Sfaturi pentru întreţinerea mobilei - Întreţinerea constă în curăţarea regulată a suprafeţelor exterioare şi interioare ale mobilierului. - Petele şi murdăria trebuiesc îndepărtate imediat. De obicei, petele proaspete pot să fie mai uşor şi complet eliminate. - Materiale şi detergenţi de întreţinere: RECOMANDATE: ştergerea cu o cârpă moale, şi utilizarea unor detergenţi pentru curăţare şi întreţinere (este recomandat să utilizaţi spume disponibile în comerţ şi emulsii), cu toate acestea, înainte de aplicarea detergenţilor pentru curăţare-întreţinere, se recomandă să se efectueze testul pe o suprafaţă disponibilă invizibilă din acest tip de material NICIODATĂ: bureţi duri, lavete abrazive, detergenţi, solvenţi, substanţe chimice, pulberi, paste care conţin substanţe abrazive; nu este recomandată nici umezirea cu o cantitate mare de apă ES Indicaciones para conservación de los muebles - La conservación consiste en la limpieza corriente de las superficies externas e internas del mueble. - Quítense las manchas y suciedades según vayan apareciendo. Las manchas recientes suelen quitarse ligera y completamente. - Materiales y productos para conservación: SE RECOMIENDAN: trapo de tela suave con la utilización de los productos correspondientes de limpieza y conservadores (se recomiendan las espumas y emulsiones disponibles en el mercado). No obstante, antes de usar el producto de limpieza y conservador se recomienda hacer una prueba en la superficie invisible con los productos apropiados para este tipo de materia. NO SE ADMITE EL USO DE: esponjas duras, metálicas, detergentes, disolventes, cremas, polvos que contienen agentes abrasivos. Tampoco se puede mojar el mueble con demasiada cantidad de agua. RU Рекомендации по уходу за мебелью - Уход за мебелью предусматривает регулярную протирку внешней и внутренней поверхности мебели. - Пятна и загрязнения снимают сразу же. Свежие пятна удаляются легче и зачастую полностью. - Материалы и средства по уходу: РЕКОМЕНДУЕМЫЕ: тряпочки из мягкой ткани с применением соответственных чистяще-консервирующих средств (рекомендуется применение общедоступных пенок и эмульсий). Однако, перед применением чистяще -консервирующего средства следует провести тест на закрытой поверхности мебели. НЕ РЕКОМЕНДУЕМЫЕ: жесткие губки, наждаки, детергенты, химические растворители, пасты и порошки с содержанием абразивных веществ. Не допускать скопления воды на поверхности мебели.