HU HU HU
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 16.12.2008 COM(2008) 861 végleges II. MELLÉKLET 1. JEGYZŐKÖNYV A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSÁRÓL ÉS A KÖZIGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS MÓDSZEREIRŐL HU HU
1. JEGYZŐKÖNYV A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSÁRÓL ÉS A KÖZIGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS MÓDSZEREIRŐL TARTALOMJEGYZÉK I. CÍM: Általános rendelkezések Cikkek 1. Meghatározások II. CÍM: A származó termék fogalmának meghatározása Cikkek 2. Általános követelmények 3. Kumuláció a Közösségben 4. Kumuláció az ESA-államokban 5. Kumuláció a szomszédos fejlődő országokkal 6. Teljes egészében előállított termék 7. Kielégítően megmunkált va feldolgozott termék 8. Nem kielégítő megmunkálási va feldolgozási művelet 9. Minősítési eség 10. Tartozék, pótalkatrész és szerszám 11. Készlet 12. Semleges elemek III. CÍM: Területi követelmények Cikkek 13. A területiség elve 14. Közvetlen szállítás 15. Kiállítás IV. CÍM: Származási igazolás Cikkek 16. Általános követelmények 17. EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítására vonatkozó eljárás 18. Utólag kiállított EUR.1 szállítási bizonyítvány 19. EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának kiállítása 20. EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítása korábban kiadott va készült származási igazolás alapján MELLÉKLETEK 21. Számlanyilatkozat tételének feltételei 22. Elfogadott exportőr 23. A származási igazolás érvényessége 24. Tranziteljárás 25. Származási igazolás benyújtása 26. Részletekben történő behozatal 27. A származási igazolás alóli mentesség 28. Kumulációs célú tájékoztatási eljárás 29. Igazoló okmányok 30. A származási igazolás és az igazoló okmányok megőrzése 31. Ellentmondás és formai hiba 32. Euróban kifejezett összeg V. CÍM: A közigazgatási eüttműködés szabályozása Cikkek 33. Közigazgatási feltételek a Megállapodás által kedvezményben részesített termékkel szemben 34. Tájékoztatás a vámhatóságokról 35. Kölcsönös segítségnyújtás 36. A származási igazolás ellenőrzése 37. A szállítói nyilatkozat ellenőrzése 38. Vitarendezés 39. Szankció 40. Vámszabad terület 41. Vámeüttműködési Bizottság 42. Eltérés VI. CÍM: Ceuta és Melilla Cikkek 43. Különleges feltételek VII. CÍM: Záró rendelkezések Cikkek 44. A származási szabályok felülvizsgálata és alkalmazása 45. Mellékletek 46. A Jezőkönyv végrehajtása Az 1. jezőkönyv I. MELLÉKLETE: Bevezető megjezések a II. mellékletben található jezékhez Az 1. jezőkönyv II. MELLÉKLETE: Az előállított termék származó helyzetének eléréséhez a nem származó anyagokon végzendő megmunkálások va feldolgozások jezéke Az 1. jezőkönyv IIa. MELLÉKLETE: Az előállított termék származó helyzetének eléréséhez a nem származó anyagokon végzendő megmunkálások va feldolgozások jezékétől való eltérés HU 2 HU
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV III. MELLÉKLETE: A szállítási bizonyítvány űrlapja AZ 1. JEGYZŐKÖNYV IV. MELLÉKLETE: Számlanyilatkozat AZ I. JEGYZŐKÖNYV V.A. MELLÉKLETE: Preferenciális származási helyzetű termék szállítói nyilatkozata AZ I. JEGYZŐKÖNYV V.B. MELLÉKLETE: Nem preferenciális származási helyzetű termék szállítói nyilatkozata AZ 1. JEGYZŐKÖNYV VI. MELLÉKLETE: Adatlap AZ 1. JEGYZŐKÖNYV VII. MELLÉKLETE: Eltérés iránti kérelem űrlapja AZ 1. JEGYZŐKÖNYV VIII. MELLÉKLETE: Szomszédos fejlődő országok AZ 1. JEGYZŐKÖNYV IX. MELLÉKLETE: Tengerentúli országok és területek AZ 1. JEGYZŐKÖNYV X. MELLÉKLETE: Termékek, amelyekre a 3. és a 4. cikkben említett kumulációs rendelkezések 2015. október 1-jét követően vonatkoznak, és amelyekre az 5. cikk rendelkezései nem vonatkoznak AZ 1. JEGYZŐKÖNYV XI. MELLÉKLETE: A többi AKCS-állam AZ 1. JEGYZŐKÖNYV XII. MELLÉKLETE: Dél-Afrikából származó és a 4. cikkben meghatározott kumuláció alól kizárt termékek AZ 1. JEGYZŐKÖNYV XIII. MELLÉKLETE: Dél-Afrikából származó termékek, amelyekre a 4. cikk kumulációs rendelkezéseit 2009. december 31. után kell alkalmazni. KÖZÖS NYILATKOZAT az Andorrai Hercegségről KÖZÖS NYILATKOZAT a San Marino Köztársaságról HU 3 HU
I. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK A Jezőkönyv alkalmazásában: 1. cikk Meghatározások (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i) előállítás : bármiféle megmunkálás va feldolgozás, beleértve az összeszerelést va az eedi műveleteket is; anyag : a termék előállítása során felhasznált bármilyen összetevő, nyersanyag, alkatrész va rész stb.; termék : az előállított termék, akkor is, ha e másik előállítási műveletben történő későbbi felhasználásra szánják; áru : anyag és termék earánt; vámérték : az Általános Vám- és Kereskedelmi Eezmény (GATT) VII. cikkének végrehajtásáról szóló 1994. évi megállapodással (WTO vámérték-megállapodás) összhangban megállapított érték; ártelepi ár (ex-works): az ár, amelyet a termékért a ártelepen fizetnek annak a Közösségben va az ESA-államokban található ártónak, akinek vállalkozásában az utolsó megmunkálást va feldolgozást elvégezték, feltéve, ho az ár tartalmazza valamennyi felhasznált anyag értékét, levonva ebből azokat belső adókat, amelyek az előállított termék kivitele esetén visszatérítendők va visszatéríthetők; anyag értéke : a felhasznált nem származó anyagok vámértéke behozatalkor, va ha ez nem ismert és nem is állapítható meg az ezekért az anyagokért a Közösségben va az ESA-államokban fizetett első megállapítható ár; származó anyag értéke : az ilyen anyagok g) pont szerint meghatározott értéke, értelemszerűen alkalmazva; hozzáadott érték : a ártelepi árnak és azon beépített anyagok vámértékének a különbsége, amelyek a 3. és 4. cikkben említett más országokból va területekről származnak, és amelyeknél alkalmazható kumuláció, va ha a vámérték nem ismert és nem is állapítható meg az ezekért az anyagokért a Közösségben va az ESAállamokban fizetett első megállapítható ár; (j) árucsoport és vámtarifaszám : a harmonizált áruazonosítási és kódrendszer (a továbbiakban ebben a Jezőkönyvben: Harmonizált Rendszer va HR) szerinti nómenklatúrában használt árucsoportok és né számjeű vámtarifaszámok; (k) besorolt : e termék va anyag adott vámtarifaszám alá történő besorolására vonatkozik; HU 4 HU
(l) (m) (n) (o) szállítmány : olyan termék, amelyet eetlen exportőrtől eetlen címzett részére eidejűleg szállítanak, va amelynek az exportőrtől a címzetthez történő szállítása eetlen fuvarokmánnyal, illetve ilyen okmány hiányában eetlen számlával történik; a terület a felségvizeket is tartalmazza; TOT-ok : a IX. mellékletben meghatározott tengerentúli országok és területek; a többi AKCS-állam : az ESA-államok kivételével az összes AKCS-állam. HU 5 HU
II. CÍM A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA 2. cikk Általános követelmények 1. Az ESA EU gazdasági partnerségi megállapodás (a továbbiakban: a Megállapodás) alkalmazásában a következő termék minősül a Közösségből származónak: (a) a Jezőkönyv 6. cikke értelmében teljes egészében a Közösségben előállított termék; (b) a Közösségben előállított termék, amely nem teljes egészében ott előállított anyagokat tartalmaz, feltéve ho ezek az anyagok a 7. cikk értelmében kielégítő megmunkáláson va feldolgozáson mentek keresztül a Közösségben; 2. A Megállapodás alkalmazásában az alábbi termék minősül e ESA-államból származónak: (a) a Jezőkönyv 6. cikke értelmében teljes egészében e ESA-államban előállított termék; (b) e ESA-államban előállított termék, amely nem teljes egészében ott előállított anyagokat tartalmaz, feltéve ho ezek az anyagok a 7. cikk értelmében kielégítő megmunkáláson va feldolgozáson mentek keresztül az adott ESA-államban. 3. cikk Kumuláció a Közösségben 1. A 2. cikk (1) bekezdésének sérelme nélkül e terméket a Közösségből származónak kell tekinteni, ha ott állították elő, és e ESA-államból, a többi AKCS-államból va a TOTból származó anyagokat tartalmaz, feltéve ho a Közösségben elvégzett megmunkálás va feldolgozás meghaladja a 8. cikkben említett műveleteket. Az ilyen anyagnál nem szükséges, ho kielégítő megmunkáláson va feldolgozáson menjen keresztül. 2. Ha a Közösségben elvégzett megmunkálás va feldolgozás nem haladja meg a 8. cikkben említett műveleteket, akkor az előállított terméket csak akkor kell a Közösségből származónak tekinteni, ha a hozzáadott érték naobb, mint az (1) bekezdésben említett bármely országból va területről származó felhasznált anyagok értéke. Ha ez nem áll fenn, akkor az előállított terméket abból az országból va arról a területről származónak kell tekinteni, amely a közösségi előállításban felhasznált származó anyagok legmagasabb értékét adja. 3. Megtartja származását az az (1) és (2) bekezdésben említett országok va területek valamelyikéből származó termék, amely a Közösségben nem me át megmunkáláson va feldolgozáson, ha ezen országok va területek valamelyikébe exportálják. HU 6 HU
4. A 2. cikk (1) bekezdése b) pontja végrehajtásának alkalmazásában az e ESA-államban, a többi AKCS-államban va a TOT-okon történő megmunkálást és feldolgozást a Közösségben elvégzettnek kell tekinteni, amennyiben az előállított termék a Közösségben későbbi megmunkáláson va feldolgozáson me keresztül. Ha e rendelkezés értelmében a származó terméket az érintett országok va területek közül kettőben va többen állították elő, akkor azt csak olyankor kell a Közösségből származónak tekinteni, ha a megmunkálás va a feldolgozás meghaladja a 8. cikkben említett műveleteket. 5. Ha a Közösségben elvégzett megmunkálás va feldolgozás nem haladja meg a 8. cikkben említett műveleteket, akkor az előállított terméket csak akkor kell a Közösségből származónak tekinteni, ha a hozzáadott érték naobb, mint a bekezdésben említett bármely országban va területen felhasznált anyagok értéke. Ha ez nem áll fenn, akkor az előállított terméket abból az országból va arról a területről származónak kell tekinteni, amely az előállításban felhasznált anyagok legmagasabb értékét adja. 6. Az ebben a cikkben meghatározott kumuláció csak akkor alkalmazható, ha: (a) a származó helyzet megszerzésében érintett országok és a rendeltetési ország közigazgatási eüttműködésről szóló megállapodást kötött, amely biztosítja ennek a cikknek a helyes végrehajtását; (b) (c) az anyag és a termék a Jezőkönyvben meghatározottakkal megeező származási szabályok alkalmazásával szerezte meg származó helyzetét; és a Közösség az Európai Bizottságon keresztül ellátja az ESA-államokat az ebben a cikkben említett más országokkal va területekkel kötött közigazgatási eüttműködésről szóló megállapodások részleteivel. Az Európai Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában (C sorozat), az ESA-államok pedig saját eljárásuknak megfelelően közzéteszik azt a dátumot, amelytől az ebben a cikkben meghatározott kumuláció alkalmazható a szükséges követelményeket teljesítő és az ebben a cikkben felsorolt országok és területek vonatkozásában. 7. Az ebben a cikkben meghatározott kumuláció a X. mellékletben felsorolt termékekre csak 2015. október 1. után, a 1006 vámtarifaszámú rizsre pedig csak 2010. január 1. után alkalmazható. 4. cikk Kumuláció az ESA-államokban 1. A 2. cikk (2) bekezdésének sérelme nélkül e terméket e ESA-államból származónak kell tekinteni, ha ott állították elő, és a Közösségből, a többi AKCS-államból, a TOT-okból va más ESA-államokból származó anyagokat tartalmaz, feltéve ho az adott ESAállamban elvégzett megmunkálás va feldolgozás meghaladja a 8. cikkben említett műveleteket. Az ilyen anyagnál nem szükséges, ho kielégítő megmunkáláson va feldolgozáson menjen keresztül. 2. Ha az ESA-államban elvégzett megmunkálás va feldolgozás nem haladja meg a 8. cikkben említett műveleteket, akkor az előállított terméket csak akkor kell az adott ESAállamból származónak tekinteni, ha a hozzáadott érték naobb, mint az (1) bekezdésben említett bármely országból va területről származó felhasznált anyagok értéke. Ha ez nem HU 7 HU
áll fenn, akkor a terméket abból az országból va arról a területről származónak kell tekinteni, amely az adott ESA-államban történt előállításban felhasznált származó anyagok legmagasabb értékét adja. 3. Megtartja származását az az e cikk (1) és (2) bekezdésében említett országok va területek valamelyikéből származó termék, amely az ESA-államban nem me át megmunkáláson va feldolgozáson, ha ezen országok va területek valamelyikébe exportálják. 4. A 2. cikk (2) bekezdése b) pontja végrehajtásának alkalmazásában a Közösségben, a többi ESA-államban, a többi AKCS-államban va a TOT-okon történő megmunkálást és feldolgozást e ESA-államban elvégzettnek kell tekinteni, amennyiben az előállított termék ebben az ESA-államban későbbi megmunkáláson va feldolgozáson me keresztül. Ha e rendelkezés értelmében a származó terméket az érintett országok va területek közül kettőben va többen állították elő, akkor azt csak olyankor kell ebből az ESA-államból származónak tekinteni, ha a megmunkálás va a feldolgozás meghaladja a 8. cikkben említett műveleteket. 5. Ha az ESA-államban elvégzett megmunkálás va feldolgozás nem haladja meg a 8. cikkben említett műveleteket, akkor az előállított terméket csak akkor kell az adott ESAállamból származónak tekinteni, ha a hozzáadott érték naobb, mint a bekezdésben említett bármely országban va területen felhasznált anyagok értéke. Ha ez nem áll fenn, akkor az előállított terméket abból az országból va arról a területről származónak kell tekinteni, amely az előállításban felhasznált anyagok legmagasabb értékét adja. 6. Az ebben a cikkben meghatározott kumuláció csak akkor alkalmazható, ha: (a) a származó helyzet megszerzésében érintett országok és a rendeltetési ország közigazgatási eüttműködésről szóló megállapodást kötött, amely biztosítja ennek a cikknek a helyes végrehajtását; (b) (c) az anyag és a termék a Jezőkönyvben meghatározottakkal megeező származási szabályok alkalmazásával szerezte meg származó helyzetét; és az ESA-államok az Európai Bizottságon keresztül ellátják a Közösséget az ebben a cikkben említett más országokkal va területekkel kötött közigazgatási eüttműködésről szóló megállapodások részleteivel. Az Európai Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában (C sorozat), az ESA-államok pedig saját eljárásuknak megfelelően közzéteszik azt a dátumot, amelytől az ebben a cikkben meghatározott kumuláció alkalmazható a szükséges követelményeket teljesítő és az ebben a cikkben felsorolt országok és területek vonatkozásában. 7. Az ebben a cikkben meghatározott kumuláció nem alkalmazható a X. mellékletben felsorolt termékekre. Ennek ellenére az ebben a cikkben meghatározott kumuláció alkalmazható a X. mellékletben felsorolt termékekre 2015. október 1. után, a 1006 vámtarifaszámú rizsre pedig 2010. január 1. után, ha az e termékek előállításakor felhasznált anyagok származók, va a megmunkálásra va feldolgozásra az eik ESAállamban va e olyan másik AKCS-államban kerül sor, amely tagja e gazdasági partnerségi megállapodásnak. HU 8 HU
8. Ez a cikk nem alkalmazható a XII. mellékletben felsorolt, Dél-Afrikából származó termékekre. A XIII. mellékletben felsorolt, Dél-Afrikából származó termékekre az ebben a cikkben meghatározott kumulációt 2009. december 31. után kell alkalmazni. 5. cikk Kumuláció a szomszédos fejlődő országokkal Az ESA-államok kérelmére és a 41. cikk rendelkezéseit követve, az e összefüggő földrajzi eséghez tartozó szomszédos fejlődő VIII. mellékletben felsorolt nem AKCS-állam országokból származó anyagok e ESA-államból származónak tekinthetők, ha ott előállított termékbe építik be őket. Nem szükséges, ho az ilyen anyag kielégítő megmunkáláson va feldolgozáson menjen keresztül, feltéve ho: (a) (b) az ESA-államban elvégzett megmunkálás va feldolgozás meghaladja a 8. cikkben felsorolt műveleteket; az ESA-államok, a Közösség és az érintett szomszédos fejlődő ország a megfelelő közigazgatási eüttműködési eljárásokról szóló megállapodást kötött, amely biztosítja ennek a bekezdésnek a helyes végrehajtását. Az ebben a cikkben meghatározott kumuláció nem alkalmazható olyan termékre, amely a Vámeüttműködési Bizottság határozatában fel van sorolva. A Jezőkönyv rendelkezéseit kell alkalmazni annak megállapítására, ho a termék a VIII. melléklet szerinti szomszédos fejlődő országból származik-e. 6. cikk Teljes egészében előállított termék 1. Teljes egészében e ESA-államban va a Közösségben előállított terméknek kell tekinteni a következőket: (a) (b) (c) (d) a földjéből va a területéhez tartozó tengerfenékről kitermelt ásványi termék; ott betakarított ümölcs- és zöldségtermék; ott született és nevelt élő állat; ott nevelt élő állatból származó termék; (e) (i) ott folytatott vadászatból va halászatból származó termék; (ii) akvakultúra-termék (beleértve a tengeri akvakultúrát is), ha a hal ott született és ott nevelték; (f) a Közösség va e ESA-állam felségvizein kívül, hajójukkal a tengerből kinyert tengeri halászati termék, és más, tengerből származó termék; HU 9 HU
(g) feldolgozóhajójuk fedélzetén, kizárólag az f) pontban említett termékből készült termék; (h) (i) (j) (k) kizárólag nyersanyag visszanyerésére alkalmas, ott összeűjtött használt cikk, közte a csak újrafutózásra va hulladékként történő felhasználásra alkalmas gumiabroncs is; ott folytatott előállítási műveletből származó hulladék és törmelék; a felségvizeiken kívül eső területek tengerfenekéből va altalajából kinyert termék, feltéve ho kizárólagos jogokkal rendelkeznek a kérdéses talaj va altalaj kiaknázására; a kizárólag az a) j) pontban meghatározott termékből ott előállított áru. 2. Az (1) bekezdés f) és g) pontjában szereplő hajójuk és feldolgozóhajójuk kifejezés kizárólag az alábbi hajókra és feldolgozóhajókra vonatkozik: (a) (b) (c) e EK-tagállamban va e ESA-államban vannak bejeezve; e EK-tagállam va e ESA-állam zászlaja alatt hajóznak; megfelelnek az alábbi feltételek eikének: (i) legalább 50 %-ig e EK-tagállam va e ESA-állam állampolgárainak tulajdonában vannak; va (ii) olyan társaság tulajdonában vannak, amelynek központi irodája és üzleti tevékenységének fő helye e EKtagállamban va e ESA-államban van; és amely legalább 50 %-ig e EK-tagállamnak va e ESA-államnak, illetve ezen állam állami szervének va állampolgárának tulajdonában van. 3. A (2) bekezdés rendelkezései ellenére, a Közösség e ESA-állam kérésére elismeri, ho az ESA-állam által bérelt hajót a kizárólagos gazdasági övezetében folytatott halászati tevékenység elvégzése szempontjából az ESA-állam saját hajójaként kell kezelni, amennyiben a bérleti szerződést amelynek vonatkozásában a Közösségnek elővételi jogot kínáltak a Vámüeüttműködési Bizottság olyan szerződésként fogadta el, mint amely megfelelő lehetőséget nyújt az ESA-állam saját magának való halászati kapacitásának fejlesztésére, és különösen mint amely jelentős időtartamra az ESA-államra ruházza a rendelkezésére álló hajó tengerészeti és kereskedelmi igazgatásának felelősségét. 4. A (2) bekezdés feltételei különböző államokban is teljesülhetnek, amennyiben azok mind ESA-államok. Ebben az esetben a terméket abból az államból származónak kell tekinteni, amelynek az állampolgárai va amelynek társasága a hajót va a feldolgozóhajót birtokolja, összhangban a (2) bekezdés c) pontjával. Amennyiben e hajó va feldolgozóhajó különböző gazdasági partnerségi megállapodásokhoz tartozó államok állampolgárainak va társaságainak a tulajdonában van, a terméket abból az államból HU 10 HU
származónak kell tekinteni, amelynek az állampolgárai va társaságai a (2) bekezdés c) pontjának rendelkezései szerint a legnaobb részesedéssel járulnak hozzá. 7. cikk Kielégítően megmunkált va feldolgozott termék 1. A 2. cikk alkalmazásában a nem teljes egészében előállított termék akkor minősül kielégítően megmunkáltnak va feldolgozottnak, amennyiben a II. melléklet jezékében megállapított feltételek teljesülnek. 2. Az (1) bekezdés ellenére a IIa. mellékletben felsorolt termékek kielégítően megmunkáltnak va feldolgozottnak tekinthetők a 2. cikk alkalmazásában, ha az említett mellékletben megállapított feltételek teljesülnek. 3. Az (1) és (2) bekezdésben említett feltételek a Megállapodás hatálya alá tartozó valamennyi termék esetében jelzik azt a megmunkálást va feldolgozást, amelyet az előállítás során felhasznált nem származó anyagokon el kell végezni, és amely csak az ilyen anyagokra vonatkozik. Következésképpen ha e terméket, amely a származó helyzetet a valamely jezéken szereplő feltétel teljesítésével nyerte el, e másik termék előállítása során felhasználnak, arra nem vonatkoznak azok a feltételek, amelyek arra a termékre vonatkoznak, amelybe beépítették, és nem kell fielembe venni az előállítása során esetlegesen felhasznált nem származó anyagokat sem. 4. Az (1) és (2) bekezdésben foglaltak ellenére azok a nem származó anyagok, amelyeket a II. és a IIa. mellékletben meghatározott feltételek mellett nem szabad e adott termék előállítása során felhasználni, mégis felhasználhatók, amennyiben: (a) eüttes értékük nem haladja meg a 15 %-át; (b) e bekezdés alkalmazásával nem lépik túl a nem származó anyagok legmagasabb értékére vonatkozó jezékben megadott százalékarányokat. 5. A bekezdés rendelkezései nem vonatkoznak a Harmonizált Rendszer 50 63 árucsoportjának termékeire. 6. Az (1) (5) bekezdést a 8. cikk rendelkezéseire fielemmel kell alkalmazni. 8. cikk Nem kielégítő megmunkálás va feldolgozás 1. A (2) bekezdés sérelme nélkül, a származó helyzet megszerzéséhez nem kielégítő megmunkálásnak va feldolgozásnak kell tekinteni a következő műveleteket, függetlenül attól, ho teljesülnek-e a 7. cikkben foglalt követelmények: (a) (b) tartósító műveletek, biztosítandó, ho a szállítás és a tárolás során a termék jó állapotban maradjon; a csomagok megosztása és összeállítása; HU 11 HU
(c) (d) (e) (f) (g) (h) (i) (j) (k) (l) mosás, tisztítás; por, oxidáció, olaj, festék va más külső réteg eltávolítása; textília vasalása va mángorlása; eszerű festési va fényezési művelet; gabonaféle és rizs hántolása, részleges va teljes őrlése, fényezése va glazúrozása; cukor színezésére va formázására szolgáló művelet; kristálycukor részleges va teljes őrlése; ümölcs, dióféle és zöldség hámozása, magozása és héjtalanítása; élezés, eszerű köszörülés va eszerű vágás; szitálás, rostálás, válogatás, osztályozás, méret szerinti osztályozás, összepárosítás (ideértve a készlet összeállítását is); eszerű palackba, konzervdobozba, üvegbe, zsákba, ládába, dobozba való helyezés, kartonra va táblára rögzítés és minden eéb eszerű csomagolási művelet; jelzés, címke, logó és eéb hasonló megkülönböztető jel elhelyezése a terméken va csomagolásán, va ilyen rányomtatása; (m) termékek eszerű keverése, különböző fajtájúaké is; cukor keverése bármely más anyaggal; (n) (o) (p) árucikk alkatrészeinek eszerű összeszerelése teljes árucikk létrehozása érdekében, va termék részekre szerelése; az a) n) pontban meghatározott kettő va több művelet kombinációja; állat levágása. 2. A Közösségben va az ESA-államokban e adott terméken elvégzett összes műveletet fielembe kell venni annak meghatározásakor, ho a terméken végzett megmunkálás va feldolgozás az (1) bekezdés értelmében nem kielégítőnek minősül-e. 9. cikk Minősítési eség 1. A Jezőkönyv rendelkezéseinek alkalmazásában a minősítési eség az az adott termék, amely a Harmonizált Rendszer nómenklatúrája szerinti besorolás meghatározásakor alapeségnek minősül. Ebből az következik, ho: (a) ha e áruk csoportjából va összeállításából álló terméket a Harmonizált Rendszer szerint eetlen vámtarifaszám alá kell besorolni, akkor az egész képezi a minősítési eséget; HU 12 HU
(b) amikor e szállítmány a Harmonizált Rendszer azonos vámtarifaszáma alá sorolt több azonos termékből áll, a Jezőkönyv rendelkezéseinek alkalmazásakor minden ees terméket eedileg kell fielembe venni. 2. Amennyiben a Harmonizált Rendszer értelmezéséről szóló 5. általános szabály alapján besorolási szempontból a csomagolás a termék részét képezi, akkor azt a származás meghatározásakor is fielembe kell venni. 10. cikk Tartozék, pótalkatrész és szerszám Azt a berendezéssel, géppel, készülékkel va járművel eütt szállított tartozékot, pótalkatrészt és szerszámot, amely a normál felszerelés részét képezi, és annak árában is benne foglaltatik, va amely nem kerül külön számlázásra, ú kell tekinteni, mint amely a kérdéses berendezés, gép, készülék va jármű része. 11. cikk Készlet A Harmonizált Rendszer értelmezéséről szóló 3. általános szabály szerint meghatározott készletet származónak kell tekinteni, ha az azt alkotó összes termék is származó. Ha azonban e készlet származó és nem származó termékekből tevődik össze, a készletet szintén teljes egészében származónak kell tekinteni, feltéve ho a nem származó termékek készlet ártelepi árának 15 %-át. 12. cikk Semleges elemek Annak eldöntéséhez, ho e termék származó-e, nem szükséges meghatározni az alábbiak származását, amelyeket előállítása során esetlegesen felhasználtak: (a) (b) (c) (d) energia és tüzelőanyag; berendezések és készülékek; gépek és szerszámok; azok az áruk, amelyek a termék végső összetételébe nem épülnek be, va amelyeket nem erre szántak. HU 13 HU
III. CÍM TERÜLETI KÖVETELMÉNYEK 13. cikk A területiség elve 1. A származó helyzet megszerzéséhez a II. címben megállapított feltételeknek a 3., 4. és 5. cikkben meghatározottak kivételével az ESA-államokban va a Közösségben megszakítás nélkül kell teljesülniük. 2. Ha e ESA-államból va a Közösségből más országba exportált származó árut visszaszállítják, azt a 3., 4. és 5. cikkben előírtak kivételével nem származónak kell tekinteni, kivéve, ha a vámhatóságnak kielégítően bizonyítható, ho: (a) a visszaszállított áru azonos a kivittel; és (b) kivitele va az adott országbeli tartózkodása alatt az áru a jó állapotban való megőrzéséhez szükségesen kívül semmilyen műveleten nem esett át. 14. cikk Közvetlen szállítás 1. A Megállapodásban megállapított preferenciális elbánás kizárólag olyan termékre vonatkozik, amely eleget tesz a Jezőkönyv követelményeinek, és amelyet közvetlenül szállítanak e ESA-állam és a Közösség között, va a 3., 4., és 5. cikkben említett azon országok területén keresztül, amellyel kumuláció alkalmazható. Az eetlen szállítmányt alkotó termékek átszállíthatók más területeken keresztül is ha ú adódik az adott területeken átrakodással va ideiglenes raktározással, feltéve ho a tranzit- va raktározó ország vámhatóságának felüelete alatt maradnak, valamint a kirakodáson, újbóli berakodáson és a jó állapotuk megőrzésére irányuló bármilyen műveleten kívül semmilyen más műveleten nem esnek át. Származó termék csővezetéken e ESA-állam, va a Közösség területén kívüli területen is szállítható. 2. Az (1) bekezdésben meghatározott feltételek teljesítését az alábbiak bemutatásával kell bizonyítani az importáló ország vámhatóságának: (a) (b) az exportáló országból a tranzitországon keresztüli áthaladásra vonatkozó eséges fuvarokmány; va a tranzitország vámhatósága által kiállított igazolás, amely: (i) (ii) pontos leírást ad a termékről; tartalmazza a termék kirakodásának és újbóli berakodásának dátumát és ahol alkalmazható a hajó va eéb felhasznált szállítóeszköz nevét; HU 14 HU
és (iii) tanúsítja a termék tranzitországban való tartózkodásának feltételeit; va (c) ezek hiányában bármilyen bizonyító erejű okmány. 15. cikk Kiállítás 1. Az a származó termék, amelyet e a 3., 4. és 5. cikkben említett kumulációra alkalmas országtól eltérő országba va területre küldenek kiállítás céljából, a kiállítást követően pedig a Közösségbe va e ESA-államba történő bevitelre értékesítik, bevitelekor élvezi a Megállapodás rendelkezéseinek előnyeit, feltéve ho a vámhatóság számára kielégítően bizonyítható, ho: (a) (b) az exportőr e ESA-államból va a Közösségből küldte ezt a terméket abba az országba, ahol a kiállítást tartották, és ott ki is állította azt; a terméket az exportőr eladta, va más módon rendelkezésére bocsátotta e ESAállamban va a Közösségben lévő személynek; (c) a kiállítás folyamán va utána haladéktalanul elküldték a terméket abban az állapotban, amelyben a kiállításra küldték; és (d) a terméket a kiállításra történt elküldése óta nem használták fel más célra, mint a kiállításon történő bemutatásra. 2. A IV. cím rendelkezéseivel összhangban származási igazolást kell kiállítani va készíteni, és azt a szokásos módon be kell nyújtani az importáló ország vámhatóságához. Ezen fel kell tüntetni a kiállítás nevét és címét. Ha szükséges, további okmányszerű igazolás követelhető meg a kiállítás körülményeiről. 3. Az (1) bekezdést kell alkalmazni minden olyan kereskedelmi, ipari, mezőgazdasági va kézműves kiállításra, vásárra va hasonló nyilvános rendezvényre va bemutatóra, amelyet nem magáncélra szerveznek üzletben va üzlethelyiségben külföldi termék értékesítése céljából, és amelynek során a termék vámfelüelet alatt marad. HU 15 HU
IV. CÍM SZÁRMAZÁSI IGAZOLÁS 16. cikk Általános követelmények 1. A Megállapodás rendelkezéseiben szereplő előnyöket élvezi e ESA-államból származó termék a Közösségbe való behozatal esetén, illetve a Közösségből származó termék e ESA-államba való behozatal esetén, amennyiben benyújtják az alábbiak valamelyikét: (a) (b) EUR.1 szállítási bizonyítvány, amelynek mintája megtalálható a III. mellékletben; va a 21. cikk (1) bekezdésében megállapított esetekben e az exportőr által számlán, szállítólevélen va bármilyen más kereskedelmi okmányon tett nyilatkozat (a továbbiakban: számlanyilatkozat), amely kellő részletességgel írja le az érintett terméket ahhoz, ho lehetővé váljék annak azonosítása; a számlanyilatkozat szövege a IV. mellékletben jelenik meg. 2. Az (1) bekezdés ellenére a származó termék a Jezőkönyv értelmében a 27. cikkben meghatározott esetekben a fent említett okmányok bármelyikének benyújtása nélkül is élvezi a Megállapodás által biztosított előnyöket. 3. E cím rendelkezéseinek alkalmazása tekintetében az exportőrök az ESA-államokban és a Közösségben közös nyelv használatára törekszenek. 17. cikk EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítására vonatkozó eljárás 1. EUR.1 szállítási bizonyítványt az exportáló ország vámhatósága állít ki az exportőr va az exportőr felelősségére meghatalmazott képviselője által írásban benyújtott kérelemre. 2. Ebből a célból az exportőr va meghatalmazott képviselője kitölti mind az EUR.1 szállítási bizonyítványt, mind a kérelmet, amelyek mintái a III. mellékletben jelennek meg. Az űrlapokat a Jezőkönyv rendelkezéseivel összhangban kell kitölteni. Kézírásos kitöltés esetén tintát és nyomtatott betűket kell használni. Az termék megnevezését az erre a célra fenntartott rovatban ú kell megadni, ho ne maradjon üres sor. Amennyiben a rovat nincs teljesen kitöltve, vízszintes vonalat kell húzni a megnevezés utolsó sora alatt, az üresen haott helyet pedig átlós vonallal kell áthúzni. 3. Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiadását kérelmező exportőr készen áll, ho az EUR.1 szállítási bizonyítványt kiadó exportáló ország vámhatóságának kérésére bármikor benyújtson minden olyan megfelelő okmányt, amely igazolja az adott termék származó helyzetét, valamint a Jezőkönyv eéb követelményeinek teljesülését. 4. EUR.1 szállítási bizonyítványt e tagállam va e ESA-állam vámhatósága akkor állít ki, ha az érintett termék a Közösségből va e ESA-államból va a 3., 4. és 5. cikkben HU 16 HU
említett eéb országok va területek valamelyikéből származó terméknek tekinthető, és megfelel a Jezőkönyv eéb követelményeinek. 5. A kiállító vámhatóság megteszi az ahhoz szükséges lépéseket, ho ellenőrizze a termék származó helyzetét és a Jezőkönyv eéb követelményeinek teljesülését. Ebből a célból jogában áll bizonyítékokat bekérni, az exportőr könyvelését ellenőrizni va bármilyen eéb, megfelelőnek tartott ellenőrzést elvégezni. A kiállító vámhatóság azt is biztosítja, ho a (2) bekezdésben említett űrlapok megfelelően leenek kitöltve. Elsősorban azt ellenőrzi, ho a termékmegnevezésre fenntartott hely mindenfajta csalárd kiegészítés lehetőségét kizárva van-e kitöltve. 6. Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállításának dátumát a bizonyítvány 11. rovatában kell feltüntetni. 7. EUR.1 szállítási bizonyítványt a vámhatóság akkor állít ki és bocsát az exportőr rendelkezésére, amikor a tényleges kivitel megtörtént va biztosított. 18. cikk Utólag kiállított EUR.1 szállítási bizonyítvány 1. A 17. cikk (7) bekezdésének ellenére kivételesen kiállítható EUR.1 szállítási bizonyítvány azon termék kivitelét követően is, amelyre vonatkozik, ha: (a) (b) a kivitel időpontjában tévedés, nem szándékos mulasztás va különleges körülmények miatt nem állították ki; va a vámhatóság számára kielégítően bizonyítható, ho az EUR.1 szállítási bizonyítványt kiállították, ám a behozatalkor technikai okok miatt nem fogadták el. 2. Az (1) bekezdés végrehajtásának céljából az exportőrnek kérelmében meg kell adnia azon termék kivitelének helyét és időpontját, amelyre az EUR.1 szállítási bizonyítvány vonatkozik, és meg kell jelölnie kérelmének okait is. 3. A vámhatóság EUR.1 szállítási bizonyítványt utólag csak annak ellenőrzése után állíthat ki, ho az exportőr által a kérelemben megadott adatok megeeznek a megfelelő dossziéban találhatókkal. 4. Utólag kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványt az alábbi angol nyelvű igazolással kell érvényesíteni: ISSUED RETROSPECTIVELY 5. A bekezdésben említett igazolást az EUR.1 szállítási bizonyítvány Megjezések rovatába kell bejeezni. HU 17 HU
19. cikk EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának kiállítása 1. EUR.1 szállítási bizonyítvány ellopása, elvesztése va megsemmisülése esetén az exportőr az azt kiállító vámhatóságtól kérelmezheti, ho a birtokában lévő kiviteli okmányok alapján másodlatot készítsen. 2. Az ily módon kiadott másodlatot az alábbi angol nyelvű szóval kell igazolni: DUPLICATE 3. A (2) bekezdésben említett igazolást az EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának Megjezések rovatába kell bejeezni. 4. A másodlaton az eredeti EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítási dátumának kell szerepelnie; attól a dátumtól kezdve érvényes. 20. cikk EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítása korábban kiadott va készült származási igazolás alapján Ha származó terméket e ESA-államban va a Közösségben vámhivatali ellenőrzés alá vonnak, akkor lehetőség van arra, ho az eredeti származási igazolást e va több EUR.1 szállítási bizonyítvánnyal helyettesítsék abból a célból, ho minden va néhány ilyen terméket az ESAállamokon va a Közösségen belül máshová küldjenek. A helyettesítő EUR.1 szállítási bizonyítvány(oka)t az a vámhivatal állítja ki, amelynek ellenőrzése alá helyezték a terméket, és az a vámhatóság igazolja, amelynek ellenőrzése alá helyezték a terméket. 21. cikk Számlanyilatkozat tételének feltételei 1. A 16. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett számlanyilatkozatot megteheti: (a) a 22. cikk értelmében elfogadott exportőr, va (b) bármely olyan szállítmány exportőre, amely e va több csomagból áll és 6000 EUR-t meg nem haladó összértékű származó terméket tartalmaz. 2. Számlanyilatkozat akkor tehető, ha az érintett termék a Közösségből va e ESAállamból va a 3., 4. és 5. cikkben említett eéb országok va területek valamelyikéből származó terméknek tekinthető, és megfelel a Jezőkönyv eéb követelményeinek. 3. A számlanyilatkozatot tevő exportőr készen áll, ho az exportáló ország vámhatóságának kérésére bármikor bemutasson minden olyan megfelelő okmányt, amely igazolja az érintett termék származó helyzetét, valamint a Jezőkönyv eéb követelményeinek teljesülését. 4. Az exportőr a számlanyilatkozatot amelynek szövege a Jezőkönyv IV. mellékletében jelenik meg a számlára, a szállítólevélre va más kereskedelmi okmányra rágépelve, rábélyegezve va rányomtatva, az említett mellékletben meghatározott nyelvi változatok HU 18 HU
valamelyikének felhasználásával és az exportáló ország hazai jogszabályaival összhangban teheti meg. Amennyiben a nyilatkozat kézzel íródik, tintával és nyomtatott betűvel kell kitölteni. 5. A számlanyilatkozaton szerepel az exportőr eredeti, kézzel írt aláírása. Mindazonáltal a 22. cikk értelmében elfogadott exportőrnek nem szükséges aláírnia az ilyen nyilatkozatot, amennyiben írásban vállalja az exportáló ország vámhatósága felé, ho teljes felelősséget vállal minden olyan számlanyilatkozatért, amely személyét ú azonosítja, mintha azt saját kezűleg írta volna alá. 6. A számlanyilatkozatot az exportőr megteheti az érintett termék kivitelekor va azt követően is, azzal a feltétellel, ho az az adott termék behozatalát követően legkésőbb két éven belül bemutatásra kerül az importáló országban. 22. cikk Elfogadott exportőr 1. Az exportáló ország vámhatósága engedélyezheti bármely exportőrnek, aki akran szállít a Megállapodás kereskedelmi eüttműködési rendelkezéseinek hatálya alá tartozó terméket, ho az érintett termék értékétől függetlenül számlanyilatkozatot teen. Az ilyen engedélyt kérelmező exportőrnek a vámhatóság számára kielégítően meg kell adnia a termék származó helyzetének, valamint a Jezőkönyv eéb követelményei teljesítésének igazolásához szükséges minden garanciát. 2. A vámhatóság az általa szükségesnek tartott feltételek mellett adhatja meg az elfogadott exportőri státust. 3. A vámhatóság az elfogadott exportőrnek vámengedélyszámot ad, amely a számlanyilatkozaton is megjelenik. 4. A vámhatóság fielemmel kíséri az engedélynek az elfogadott exportőr általi felhasználását. 5. A vámhatóság bármikor visszavonhatja az engedélyt. Az engedélyt visszavonja, ha az elfogadott exportőr a továbbiakban már nem biztosítja az (1) bekezdésben említett garanciákat, már nem tesz eleget a (2) bekezdésben említett feltételeknek, va más helytelen módon használja fel az engedélyt. 23. cikk A származási igazolás érvényessége 1. A származási igazolás az exportáló országban történt kiállítása dátumától számított tíz hónapig érvényes, és ezen időtartamon belül be kell mutatni az importáló ország vámhatóságának. 2. Az importáló ország vámhatósága részére az (1) bekezdésben megállapított bemutatási határidő után benyújtott származási igazolás is elfogadható preferenciális elbánás alkalmazása céljából, amennyiben a fenti okmányok végső határidő előtti benyújtásának elmulasztása rendkívüli körülmények miatt történt. HU 19 HU
3. Az importáló ország vámhatósága a késedelmes bemutatás eéb eseteiben is elfogadhat származási igazolást, amennyiben a terméket a fenti végső határidő letelte előtt bemutatták. 24. cikk Tranziteljárás Amikor a termék belép e a 3. és 4. cikkben említett származási országától eltérő államba va területre, további 4 hónapos érvényességi időtartam kezdődik azon a napon, amelyen a tranzitország vámhatósága bejezi az EUR.1 bizonyítvány 7. rovatába a következőket: a tranzit szót a tranzitország nevét; a hivatalos bélyegzőt, amelynek mintáját az Európai Bizottság rendelkezésére bocsátotta a 34. cikkel összhangban, az igazolások dátumát. 25. cikk Származási igazolás benyújtása Származási igazolást az importáló ország vámhatósága részére az ezen országban alkalmazandó eljárásoknak megfelelően kell benyújtani. Az említett hatóság megkövetelheti a származási igazolás lefordítását, és azt is, ho az importnyilatkozatot az importőr arra vonatkozó nyilatkozata kísérje, ho a termék megfelel a Megállapodás végrehajtásához szükséges feltételeknek. 26. cikk Részletekben történő behozatal Amennyiben az importőr kérésére és az importáló ország vámhatósága által meghatározott feltételek mellett a Harmonizált Rendszer értelmezéséről szóló 2(a) általános szabály értelmében a Harmonizált Rendszer XVI. és XVII. áruosztályába va 7308 és 9406 vámtarifaszáma alá tartozó szétszerelt va össze nem állított terméket részletekben hoznak be, akkor ezekre a termékekre eetlen származási igazolást kell benyújtani a vámhatóságnak az első részlet behozatalakor. 27. cikk A származási igazolás alóli mentesség 1. Magánszemélytől magánszemélynek kis csomagként küldött va utas személyes pogászának részét képező terméket a származásra vonatkozó hivatalos igazolás benyújtásának megkövetelése nélkül is származó terméknek kell tekinteni, feltéve, ho az ilyen terméket nem kereskedelmi forgalomban hozzák be, és nyilatkoznak a Jezőkönyv feltételeinek teljesüléséről, e nyilatkozat valódiságához pedig nem fér kétség. Postán küldött termék esetében ezt a nyilatkozatot a CN22/CN23 vámáru-nyilatkozaton va az ezen okmányhoz csatolt papírlapon lehet megtenni. HU 20 HU
2. Az alkalmi jellegű és kizárólag a címzett va az utas va családja személyes használatára szánt termékből álló behozatal nem minősül kereskedelmi behozatalnak, amennyiben a termék jellegéből és mennyiségéből fakadóan nyilvánvaló, ho nem áll fenn kereskedelmi célzat. 3. Továbbá ezeknek a termékeknek az összértéke nem haladhatja meg az 500 EUR-t kis csomagok esetében, va az 1200 EUR-t az utasok személyes pogászának részét képező termékek esetében. 28. cikk Kumulációs célú tájékoztatási eljárás 1. Amennyiben a 3. cikk (1) bekezdését, a 4. cikk (1) bekezdését és az 5. cikket alkalmazzák, az e ESA-államból, a Közösségből, e másik AKCS-államból, e TOT-ból va más, kumulációra alkalmas országból származó anyag e Jezőkönyv meghatározása szerinti származó helyzetének bizonyítékát EUR.1 szállítási bizonyítványon va szállítói nyilatkozaton kell megadni, amelynek mintája a Jezőkönyv V.A. mellékletében jelenik meg, és amelyet az exportőr tesz abban az államban va a Közösségben, ahonnan az anyag érkezett. 2. Amennyiben a 3. cikk bekezdését és a 4. cikk bekezdését alkalmazzák, az e ESAállamban, a Közösségben, e másik AKCS-államban va e TOT-ban elvégzett megmunkálás va feldolgozás bizonyítékát a szállítói nyilatkozatban kell megadni, amelynek mintája a Jezőkönyv V.B. mellékletében jelenik meg, és amelyet az exportőr tesz abban az államban va a Közösségben, ahonnan az anyag érkezett. 3. Külön szállítói nyilatkozatot kell tenni minden ees áruszállítmányra vonatkozóan az adott szállításra vonatkozó kereskedelmi számlán, a számla mellékletében, a szállítási jezéken, va a szállítmánnyal kapcsolatos eéb olyan kereskedelmi okmányon, amely kellő részletességgel írja le az érintett anyagot ahhoz, ho azonosítható leen. 4. A szállítói nyilatkozat előre nyomtatott űrlapon is megtehető. 5. A szállítói nyilatkozaton szerepel a szállító eredeti, kézzel írt aláírása. Ha azonban a számla és a szállítói nyilatkozat elektronikus adatfeldolgozási módszerrel készül, a szállítói nyilatkozatot nem szükséges kézírással aláírni, feltéve ho a szállítói nyilatkozat megtételének helye szerinti állam vámhatósága számára kielégítően azonosítható a szállító társaság felelős tisztviselője. Az említett hatóság feltételeket állapíthat meg e bekezdés végrehajtásához. 6. A szállítói nyilatkozatot az exportáló országban az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítására felkért vámhatósághoz kell benyújtani. 7. A nyilatkozatot tevő szállító készen áll arra, ho a nyilatkozat megtétele szerinti ország vámhatóságának kérésére bármikor benyújtson minden olyan okmányt, amely bizonyítja, ho a nyilatkozaton szereplő információ helyes. 8. A Jezőkönyv hatályba lépése előtt a cotonou-i megállapodás 1. jezőkönyvének 26. cikkével összhangban kibocsátott szállítói nyilatkozatok és adatlapok érvényben maradnak. HU 21 HU
29. cikk Igazoló okmányok A 17. cikk (3) bekezdésében és a 21. cikk (3) bekezdésében említett, annak bizonyítására szolgáló okmányok, ho az EUR.1 szállítási bizonyítvánnyal va számlanyilatkozattal kísért termék e ESA-államból, a Közösségből va e a 3., 4. és 5. cikkben említett eéb országból va területről származó terméknek tekinthető, és megfelel a Jezőkönyv eéb követelményeinek, többek között a következőkből állhatnak: (a) (b) (c) (d) az exportőr va a szállító által az adott áru előállítása érdekében elvégzett folyamatok közvetlen bizonyítéka, amely például számláiban va belső könyvelésében szerepel; a felhasznált anyag származó helyzetét bizonyító okmány, amelyet e ESA-államban, a Közösségben va e a 3., 4. és 5. cikkben említett eéb országban va területen állítottak ki va készítettek el, ahol ezt az okmányt a nemzeti jogszabályokkal összhangban használják; az anyagnak az e ESA-államban, a Közösségben va e a 3., 4. és 5. cikkben említett eéb országban va területen történő megmunkálását va feldolgozását bizonyító okmány, amelyet e ESA-államban, a Közösségben va e a 3., 4. és 5. cikkben említett eéb országban va területen állítottak ki va készítettek el, ahol ezt az okmányt a nemzeti jogszabályokkal összhangban használják; EUR.1 szállítási bizonyítvány va számlanyilatkozat, amely a felhasznált anyag származó helyzetét bizonyítja, és amelyet e ESA-államban, a Közösségben va e a 3., 4. és 5. cikkben említett eéb országban va területen ezzel a Jezőkönyvvel összhangban állítottak ki va készítettek el. 30. cikk A származási igazolás és az igazoló okmányok megőrzése 1. Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítását kérő exportőr legalább három évig megőrzi a 17. cikk (3) bekezdésében említett okmányokat. 2. A számlanyilatkozatot tevő exportőr legalább három évig megőrzi a számlanyilatkozat e példányát, valamint a 21. cikk (3) bekezdésében említett okmányokat. 3. A szállítói nyilatkozatot tevő szállító legalább három évig megőrzi a nyilatkozat, valamint a számla, a szállítólevél va a nyilatkozatot mellékletként tartalmazó más kereskedelmi okmány másolatát, továbbá a 28. cikk (7) bekezdésben említett okmányokat. 4. Az exportáló ország vámhatósága, amely az EUR.1 szállítási bizonyítványt kiállítja, legalább három évig megőrzi a 17. cikk (2) bekezdésében említett kérelmet. 5. Az importáló ország vámhatósága legalább három évig megőrzi a hozzá benyújtott EUR.1 szállítási bizonyítványt és számlanyilatkozatot. HU 22 HU
31. cikk Ellentmondás és formai hiba 1. Önmagában nem teszi érvénytelenné a származási igazolást kisebb eltérések felfedezése a származási igazoláson tett nyilatkozatok és a termék behozatalához szükséges formaságok elvégzése érdekében a vámhivatalnak benyújtott okmányokon tett nyilatkozatok között, amennyiben kétséget kizáróan megállapítást nyer, ho az okmány megfelel a benyújtott terméknek. 2. Nyilvánvalóan formai hiba, mint például a származási igazoláson szereplő gépelési hibák nem eredményezheti az okmány visszautasítását, amennyiben a hiba nem teszi kétségessé az okmányban tett kijelentések helyességét. 32. cikk Euróban kifejezett összeg 1. A 21. cikk (1) bekezdésének b) pontja és a 27. cikk (3) bekezdése rendelkezéseinek alkalmazásakor abban az esetben, ha a terméket eurótól eltérő pénznemben számlázzák, akkor az euróban kifejezett összeggel eenértékű, valamely ESA-állam, a Közösség tagállamai és a 3., 4., és 5. cikkben említett többi ország va terület nemzeti pénznemében kifejezett összegeket az érintett országok mindeike évente rögzíti. 2. A 21 cikk (1) bekezdése b) pontjának és a 27. cikk (3) bekezdésének rendelkezéseiből származó előnyöket e szállítmány a számlán szereplő pénznemre hivatkozva élvezi, az érintett ország által rögzített összeg szerint. 3. A bármely adott nemzeti pénznemben felhasználandó összeg megeezik az október első munkanapján euróban kifejezett összeg ilyen pénznemben számított eenértékével. Az összeget október 15-ig kell közölni az Európai Közösségek Bizottságával, és a következő év január 1-jétől kell alkalmazni. Az Európai Közösségek Bizottsága minden érintett országot értesít a megfelelő összegekről. 4. E-e ország kerekítheti felfelé va lefelé az euróban kifejezett összegnek a nemzeti pénznemébe történő átváltásával kapott összeget. A kerekített összeg legfeljebb 5 %-kal térhet el az átváltással kapott összegtől. E-e ország változatlanul fenntarthatja az euróban kifejezett összeg nemzeti valutában megállapított eenértékét, ha a (3) bekezdésben előírt éves kiigazításkor ennek az összegnek az átváltása bármilyen kerekítést megelőzően 15 %-nál kisebb növekedést eredményez a nemzeti valuta eenértékében. A nemzetivaluta-eenérték változatlanul fenntartható, ha az átváltás csökkenéshez vezet ebben az eenértékben. 5. A Közösség va az ESA-államok kérésére a Vámeüttműködési Bizottság felülvizsgálja az euróban kifejezett összegeket. A felülvizsgálat elvégzésekor a Vámeüttműködési Bizottság mérlegeli, mennyiben kívánatos az érintett határok hatásainak reálértéken történő fenntartása. Ebből a célból dönthet ú, ho módosítja az euróban kifejezett összegeket. HU 23 HU
V. CÍM A KÖZIGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS SZABÁLYOZÁSA 33. cikk Közigazgatási feltételek a Megállapodás által kedvezményben részesített termékkel szemben 1. A Jezőkönyv értelmében az ESA-államokból va a Közösségből származó termék a behozatali vámáru-nyilatkozat megtételekor csak azzal a feltétellel élvezi a Megállapodásból származó preferenciák előnyeit, ho azon a napon va az után a nap után exportálták, amelyen az exportáló ország teljesítette a (2) bekezdésben megállapított rendelkezéseket. 2. A Szerződő Felek vállalják, ho létrehozzák a következőket: (a) a Jezőkönyvben megállapított szabályok és eljárások végrehajtásához és érvényre juttatásához szükséges nemzeti és regionális rendelkezéseket, köztük adott esetben a 3., 4. és 5. cikk alkalmazásához szükséges rendelkezéseket is; (b) a termékek eredetének megfelelő irányításához és ellenőrzéséhez, továbbá a Jezőkönyvben megállapított további feltételeknek való megfeleléshez szükséges közigazgatási struktúrákat és rendszereket. A 34. cikkben említett tájékoztatást kell használni. 34. cikk Tájékoztatás a felek vámhatóságairól 1. Az ESA-államok és a Közösség tagállamai az Európai Közösségek Bizottságán, illetve a COMESA Titkárságán keresztül megadják emás részére az EUR.1. szállítási bizonyítvány, számlanyilatkozat va szállítói nyilatkozat kiállításáért és ellenőrzéséért felelős vámhatóságok címét, valamint a vámhivatalaikban az említett bizonyítványok kiadásához használt bélyegzők lenyomatmintáit. EUR.1 szállítási bizonyítványt és számlanyilatkozatot va szállítói nyilatkozatot attól a naptól fogadnak el a preferenciális elbánás alkalmazása céljából, amikor az Európai Közösségek Bizottsága, illetve a COMESA Titkársága kézhez kapta a fenti információkat. 2. Az ESA-államok és a Közösség tagállamai haladéktalanul tájékoztatják emást az (1) bekezdésben említett információk esetleges változásairól. 3. Az (1) bekezdésben említett hatóságok az érintett ország kormányának felüelete alatt járnak el. Az ellenőrzéssel és igazolással megbízott hatóságok az érintett ország kormányzati hatóságai közé tartoznak. HU 24 HU
35. cikk Kölcsönös segítségnyújtás 1. A Jezőkönyv megfelelő alkalmazásának biztosítása érdekében a Közösség, az ESAállamok, valamint a 3., 4. és 5. cikkben említett többi ország az illetékes vámigazgatási szerveken keresztül segíti emást az EUR.1 szállítási bizonyítvány, a számlanyilatkozat va a szállítói nyilatkozat hitelességének és az ezekben az okmányokban megadott információ helyességének ellenőrzésében. 2. A megkeresett hatóság átadja az azokkal a feltételekkel kapcsolatos lényeges információkat, amelyek alapján a terméket előállították, feltüntetve különösen azokat a feltételeket, amelyek mellett betartották a származási szabályokat a különböző ESAállamokban, a Közösségben va a 3., 4. és 5. cikkben említett többi érintett országban. 36. cikk A származási igazolás ellenőrzése 1. A származási igazolás utólagos ellenőrzését kockázatelemzés alapján és szúrópróbaszerűen, valamint akkor kell elvégezni, ha az importáló ország vámhatóságának alapos kétsége merül fel a fenti okmányok valódiságát, az érintett termék származó helyzetét va a Jezőkönyv eéb követelményeinek teljesülését illetően. 2. Az (1) bekezdés rendelkezéseinek végrehajtása céljából az importáló ország vámhatósága visszaküldi az exportáló ország vámhatóságának az EUR.1 szállítási bizonyítványt és ha benyújtották a számlát, továbbá a számlanyilatkozatot va ezeknek az okmányoknak a másolatát, adott esetben megadva az ellenőrzés kérésének okait. Az ellenőrzés iránti kérelem alátámasztására továbbítani kell minden olyan megszerzett okmányt va adatot, amely a származási igazolásban szereplő információ helytelenségére utal. 3. Az ellenőrzést az exportáló ország vámhatósága végzi el. Ebből a célból jogában áll bármely bizonyítékot bekérni, az exportőr va a ártó könyvelését ellenőrizni va bármilyen eéb, megfelelőnek tartott ellenőrzést elvégezni. 4. Amennyiben az importáló ország vámhatósága ú dönt, ho felfüggeszti az érintett termékre vonatkozó preferenciális elbánást megadását mindaddig, amíg meg nem kapja az ellenőrzés eredményeit, a szükségesnek tartott óvintézkedések mellett felajánlja az importőrnek a termék kiadását. 5. Az ellenőrzést kérő vámhatóságot haladéktalanul tájékoztatni kell a vizsgálat eredményéről. Az eredménynek eértelműen jeleznie kell, ho az okmány valódi-e, valamint ho az adott termék e ESA-államból, a Közösségből, va a 3., 4. és 5. cikkben említett eéb országok valamelyikéből származónak tekinthető-e, és ho teljesíti-e a Jezőkönyv eéb követelményeit. 6. Ha megalapozott kétség esetén nem érkezik válasz az ellenőrzésre irányuló kérelem keltétől számított tíz hónapon belül, illetve ha a válasz nem tartalmaz elegendő információt a kérdéses okmány valódiságának va a termék tényleges származásának megállapításához, a kérelmező vámhatóság a kivételes körülmények esetét kivéve elutasítja a preferenciális elbánásra való jogosultságot. HU 25 HU