Original Instruction Manual

Hasonló dokumentumok
DHP482. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18

DVC260. HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 20. DE Akku-Rucksackstaubsauger 53

DLM431. EN Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 6. DE Akku Rasenmäher 66. Akumulatorowa kosiarka do trawy HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 23

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

DTD152. Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 5. Udarowy Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó Akumulátorový rázový HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 16

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Szimbólumok. MAGYAR (Eredeti útmutató)

DTD152. EN Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 5. DE Akku-Schlagschrauber 48. Udarowy Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó Akumulátorový rázový

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

Szerelés és használati utasítások

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Original Instruction Manual

Tilos! A szerszám legnagyobb megengedett fordulatszáma. Repülő tárgyak veszélye! Kézi indítású motor. Visszarúgás! Vészleállítás

HP332D. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18

TM3010C. GB Multi Tool INSTRUCTION MANUAL. PL Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in multifunc ional MANUAL DE INSTRUC IUNI

123HD60. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

SZIMBÓLUMOK. MAGYAR (Eredeti útmutató)

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

K750. Használati utasítás

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

SZIMBÓLUMOK. MAGYAR (Eredeti útmutató)

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

3 Funkciós gondolás kerti hinta

Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a

Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

Q30 ventilátor használati útmutató

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A termék leírása. Tartalomjegyzék. Biztonsági és védelmi felszerelések. A jelek magyarázata. Esetleges hibás használat. Biztonsági kengyel

Klarstein Herakles

RT0700C. GB Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

RBC3110. Motocoas cu fir. RO Motocoas pentru tufi uri. Strunová seka ka

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Klarstein konyhai robotok

Használati útmutató. JLMPQF 2.0 típusú benzinmotoros szivattyúhoz. Figyelmeztetés! A készülék ipari célokra való használatra nem javasolt!

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F. GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

LÉGFÚVÓ / PORELSZÍVÓ BERENDEZÉS RBL250. Használati utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS Üzemanyag A benzin és az olaj keverékének aránya 40: MŰKÖDTETÉS... 7

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CL106FD. EN Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL 6. PL Odkurzacz akumulatorowy 11. HU Vezeték nélküli porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 17

Original Instruction Manual

Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H

1 ALKALMAZÁS A kezelő biztonsága Tiltott alkalmazások LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

DCL140 DCL180 DCL180F. EN Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL 7. PL Odkurzacz Akumulatorowy 20. RO Aspirator cu acumulator 27. DE Akku-Staubsauger 33

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

PÁRAELSZÍVÓ

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E

BUR141 BUR181. GB Cordless String Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Wykaszarka Akumulatorowa INSTRUKCJA OBS UGI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

Országúti tárcsafék agy

Q80 ventilátor használati útmutató

A cserét a következő sorrendben végezze:

DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Szoba edzőgép

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

MQE-SPK-510 MQE-SPK-600 MOTOROS SÖVÉNYNYÍRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Heizsitzauflage Classic

F kasza Motocoas pentru iarb. Travní seka ka

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

AB GENERATOR Termék száma: Használati utasítás

T80 ventilátor használati útmutató

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

A cserét a következő sorrendben végezze:

Átírás:

Original Instruction Manual Important: Read this instruction manual carefully before putting the Petrol String Trimmer into operation and strictly observe the safety regulations! Preserve instruction manual carefully! Important: Wichtig: Fontos:

Köszönjük, hogy a DOLMAR szerszámgépet választotta. Nagy öröm számunkra, hogy bemutathatjuk a DOLMAR szerszámgépet, amely egy hosszú fejlesztési program eredménye, és több év alatt felhalmozódott ismeretanyag felhasználásával készült. Kérjük olvassa el ezt a füzetet, ami részletesen bemutatja azokat a pontokat, Tartalomjegyzék oldal Szimbólumok...77 Biztonsági utasítások...78...82 Alkatrészek megnevezése...8 A fogantyú felszerelése...84...84 A nejlonszálas vágófej felszerelése...84 Üzemanyag/utántöltés...85 Indítás/leállítás...86 Nejlonszálas vágófej...88 Szervizelési utasítások...89 Tárolás...91 Olvassa el a használati utasítást, és tartsa utasításokat! eszközt. Szerszám legnagyobb megengedett fordulatszáma Tilos! Tartson biztonságos távolságot! Kézi indítású motor Vészleállítás Dohányozni tilos! Nyílt láng használata tilos! Acélbetétes lábbeli viselete javasolt! Ne használjon fém pengéket személyt és állatot!

Általános tudnivalók Olvassa el a használati utasítást, hogy megismerkedjen a gép kezelésével. magára és más személyekre is veszélyt jelent. Csak olyan embereknek adja kölcsön a gépet, akik bizonyítottan tapasztaltak annak használatában. A géppel együtt mindig adja át a használati utasítást is. feletti személyek a gyakorlat elsajátítása végett egy szakképzett betanító felügyelete mellett használhatják a szerszámot. Soha ne használja a gépet alkohol vagy kábítószer hatása alatt, illetve ha betegnek vagy fáradtnak érzi magát. használható. A gép nem használható egyéb célokra, például szélezésre vagy sövénynyírásra, mivel ez sérüléshez vezethet. gátolja a munkában. Ne viseljen ékszert vagy laza ruhadarabot, ezek ugyanis beakadhatnak a bozótba vagy az ágakba. a szem-, a kéz- és a lábsérülések, valamint a halláskárosodás, viselni kell az sisakot szabad használni. során állandóan hordani kell. biztos állást nyújt, és véd a sérülések ellen. A benzinmotoros szegélyvágó beindítása Ügyeljen rá, hogy 15 méteres munkakörnyezetben ne legyenek gyerekek munkakörnyezetben. Üresjárati sebességen a szegélynyíró tartozék forgása nem engedélyezett. Vázlatos ábra

be. Ne használjon más módszert a motor beindítására! A benzinmotoros szegélyvágót és a szerszámokat csak az adott alkalmazásra használja. A motort csak a teljes összeszerelés után indítsa be. A gépet csak az összes kemény tárgyakkal, mint például ágakkal, kövekkel stb., mert ilyen esetben a szegélynyíró tartozék indításkor elkezd forogni. Bármilyen motorhiba esetén azonnal kapcsolja ki a motort. azonnal állítsa le a motort és vizsgálja át a szegélynyíró tartozékot. Gyakran vizsgálja meg a szegélynyíró tartozékokat, nem sérültek-e meg Használat közben mindig két kézzel tartsa a benzinmotoros szegélyvágót. Használat közben sohase tartsa egy kézzel a szegélyvágót. Mindig biztosan álljon a talajon. Úgy használja a gépet, hogy ne lélegezze be a kipufogógázokat. Zárt monoxid szagtalan gáz. biztonságos helyre tegye, ahol nem veszélyeztet másokat és nem sérülhet meg. bármilyen gyúlékony anyagra. Lefektetés Szállítás Tankolás Karbantartás Szerszámcsere tartozékkal való érintkezés súlyos sérüléshez vezethet. Meghibásodott kipufogóval soha ne használja a motort. Szállítás közben állítsa le a motort. tartsa biztonságos helyzetben a gépet. üzemanyagtartály komoly sérülését okozhatja. mivel ez annak súlyos károsodásával járhat. Az üzemanyagtartály húzása nagyon veszélyes dolog, és sérülést, illetve üzemanyag-szivárgást eredményezhet, ami tüzet okozhat. Tankolás Tankolás közben állítsa le a motort, tartsa távol nyílt lángtól, és ne dohányozzon. kifröccsenésekor azonnal tisztítsa meg a benzinmotoros szegélyvágót. Kerülje az üzemanyag ruhával való érintkezését. Az üzemanyag ruhára való fröccsenésekor azonnal cseréljen ruhát (a ruha meggyulladásának szivárog. Óvatosan húzza meg az üzemanyagtartály sapkáját. A motor indítását egy másik helyen végezze (legalább méteres távolságban az Az üzemanyagot csak arra engedélyezett kannákban szállítsa és tárolja. m

Csak jó megvilágítás és látási viszonyok mellett használja a gépet. Soha ne végezzen vágást derékmagasság felett. Soha ne álljon rá létrára. Ne másszon fára, hogy azon metszési munkát végezzen. Instabil talajon soha sem szabad dolgozni. Távolítsa el a munkaterületen található homokot, köveket, szegeket stb. üzemi sebességet. Szegélynyíró tartozékok Soha ne használjon más fém késeket fém többrészes csuklósláncokkal vagy Vibráció bármelyikét észleli önmagán, forduljon orvoshoz! A fehér ujj betegség kockázatának csökkentése érdekében, tartsa melegen Karbantartási útmutató A szerszámot hivatalos szervizközpontban szervizeltesse, és kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjon. A helytelen javítás vagy nem balesetek kockázatát. A szegélynyíró tartozék cseréjekor és a vágó vagy a szegélynyíró tartozék tisztításakor is állítsa le a motort, és vegye le a gyújtókábelt a gyújtógyertyáról. Óvja a környezetet. Az alacsonyabb légszennyezés és zajkibocsátás érdekében kerülje a szükségtelen gázadásokat. A karburátort helyesen állítsa be. anyák rögzítettségét. Tilos a gépet nyílt láng közelében karbantartani vagy tárolni. A gépet mindig zárt helyiségben és üres üzemanyagtartállyal tárolja. Ne végezzen semmiféle módosítást a gépen, mert az veszélyeztetheti a személyes biztonságát. A nem engedélyezett tartozékok és szerszámok használata növeli a balesetveszélyt. pótolni kell. A baleset helyszíne Mi történt A sérült személyek száma A sérülés típusa Az Ön neve

Csak európai országokra vonatkozóan Yasushi Fukaya Igazgató

Típus LT-27 Fogantyú típusa Kengyelfogantyú mm Nettó tömeg kg 4, Motor típusa Motor lökettérfogata cm 25,7 Maximális motorteljesítmény Az orsó maximális fordulatszáma kw ford./perc mm Üresjárati fordulatszám Tengelykapcsoló kapcsolási fordulatszáma /perc /perc Üzemanyag Kevert üzemanyagok l Karburátor Gyújtógyertya WALBRO WYC NGK BPMR7A mm Vibráció az ISO 22867 szabvány szerint Jobb fogantyú a hv eq m/s 2 m/s 2 1,5 Bal fogantyú a hv eq m/s 2,85 m/s 2 1,5 L PA eq szerint L WA eq

(5) (4) () (2) (6) (8) (7) (9) (10) (11) (15) (17) (18) (14) (12) (16) (1) Alkatrészek megnevezése 1 Gázbovden 2 Hátsó markolat 4 Indító-leállító kapcsoló 5 Fogantyú 6 Tengely 7 8 Nejlonszálas vágófej 9 Tengelykapcsoló ház 11 Üzemanyagtartály-sapka 12 Üzemanyag-szivattyú 1 Üzemanyagtartály 14 Gyújtógyertya 15 Hidegindító kar 16 Kipufogó hangtompítója 17 Indítófogantyú 18 Berántószerkezet

Mindig állítsa le a motort, és húzza le a gyújtógyertyát a gépen A motort csak akkor indítsa be, ha a gépet már teljesen összeszerelte. között helyezkedjen el. Ne távolítsa el és ne rövidítse meg a távtartót. (2) esetben a fogantyút a nyilakkal jelzett vonal távolabbi végéhez szerelje fel. (2) felszerelése az alábbi módon történik. () Kizárólag eredeti DOLMAR nejlonszálas vágófejet építsen () (2) nyomva forgassa el az imbuszkulcsot az alátéttel együtt ütközésig. vágófejet a tengelyre. Ügyeljen arra, hogy stabilan legyen rögzítve.. Vegye ki az imbuszkulcsot. tudja lecsavarni.

Az üzemanyag kezelése Üzemanyagok kezelése során a legnagyobb körültekintéssel járjon el. Az üzemanyag oldószerekhez hasonló anyagokat tartalmazhat. Az üzemanyagolaj. Olaj szembe kerülése irritációkhoz vezethet. Ha az olaj a szembe kerül, azonnal öblítse át a szemet tiszta vízzel. Ha az irritáció továbbra is fennáll, azonnal keresse fel az orvost. Tanulmányozza át a 78. oldalon található biztonsági tudnivalókat. Keverék üzemanyag Az optimális motorteljesítmény, valamint egészsége és a környezet védelme érdekében csak ólommentes benzint használjon! esetén garantálható. Benzin olajmennyiséget keverje bele a szükséges benzinmennyiség felébe, majd adja hozzá benzin másik felét. Alaposan rázza össze több motorolajat a keverékhez. A felesleges olaj miatt több égésmaradvány keletkezik, ami szennyezi a környezetet, valamint Tankolás Az üzemanyag tárolása Az üzemanyag nem tárolható korlátlan ideig. jóváhagyott tárolóedényt használjon.

Beindítás vágószerszám ne érjen a földhöz vagy más tárgyhoz. Hidegindítás Fogja meg a fogantyút (a megmarkolás bekapcsolja a biztonsági kioldókart (2) () Melegindítás (5) Hidegen vagy hideg motornál teljesen zárt Meleg motor újraindításánál teljesen vagy félig nyitva (4)

Lassan húzza meg az indítófogantyút, amíg ellenállást nem érez, majd hirtelen húzza tovább. Ne húzza ki teljesen az indítózsinórt, és ne engedje az indítófogantyút magától visszahúzódni. Tartsa kézben az indítózsinórt, és ügyeljen annak lassú visszahúzódására. hangját. motor be nem indul. gázkart a félgázreteszelés kioldásához, majd hagyja a motort alapjáraton fordulatszámon. NYITOTT (4) (5) állásában többször meghúzza, akkor a túl sok beszívott üzemanyag miatt a motor nehezen fog beindulni. Ha a motor túlszívta magát, csavarja ki a gyújtógyertyát, és lassan húzza meg az indítófogantyút a felesleges üzemanyag eltávolításához. A gyújtógyertya elektródáját is szárítsa meg. Mindig csökkentse a motor fordulatszámát, ha a géppel nem végez munkát. Leállítás helyzetbe, ekkor a motor leáll. Figyeljen oda, mert a vágófej esetleg nem áll meg azonnal, mindig hagyja azt teljes leállásig lassulni. STOP ()

A nejlonszálas vágófej egy kétszálas, ütögetésre nejlonszálat adagoló A nejlonszálas vágófej adagolja a nejlonszálat, ha a vágófejet a talajhoz ütögeti. A leghatékonyabb vágási terület Használat A leghatékonyabb vágási területet az árnyékolt rész mutatja. A nejlonszál adagolásához növelje a nejlonszálas vágófej fordulatszámát kb. földhöz. Ha a nejlonszálas vágófej nem adagolja a nejlonszálat ütögetésre, A nejlonszál cseréje részben leírt módon tekerje fel/cserélje ki a nejlonszálat. A nejlonszál cseréje az orsót. Fedél Zárónyelvek Nyomja meg Nyomja meg Orsó Orsó Jobbra forgatás Bevágások

Vezesse a szálakat a nyíláson keresztül a házon kívülre. Szerelje fel a házra az alátétet, a rugót és az orsót. végezhetik el. vagy a nejlonszálas vágófej rögzítésére. Szükség esetén tisztítsa meg ezeket. Tisztítsa meg a szegélyvágó külsejét, és vizsgálja meg, hogy nem találhatók-e rajta sérülések. Ha a vágószerszám alapjáraton is tovább forog, akkor forduljon a legközelebbi hivatalos szervizhez. (4) szárítsa meg. lehetetlenné teszi a motor elindítását vagy a fordulatszám növelését. () (2)

A gyújtógyertya eltávolításához vagy beszereléséhez csak a mellékelt univerzális kulcsot használja. a gyújtógyertya szennyezett vagy szénlerakódások találhatók rajta, alaposan tisztítsa meg vagy cserélje ki. A rugalmas tengely zsírozása (A) (B). Kézzel húzza ki a rugalmas tengelyt és kenje be zsírral. vegye le az üzemanyagtartály sapkáját, és egy drótkampó segítségével Az elégtelen üzemanyag-adagolás a megengedett legnagyobb fordulatszám cserélni kell. Azokat a karbantartási munkákat, amelyek nem szerepelnek a kezelési utasításban, csak a hivatalos szerviz végezheti el.

engedje le az összes üzemanyagot az üzemanyagtartályból. A leeresztett Szerelje ki a gyújtógyertyát, majd a gyújtógyertya nyílásába cseppentsen meg a motort az olaj motoron belüli egyenletes eloszlatásához, majd szerelje vissza a gyújtógyertyát. és portól, majd törölje le egy olajjal átitatott ruhával. Tárolja a gépet száraz helyen. Üzemanyag leeresztése Nedvesség Karbantartási ütemterv Motor szerelése, csavarok és anyák Minden tankolás után Naponta Hetente Negyedévente Leállítási eljárás Indítás/leállítás kapcsoló Vágószerszám Üresjárati fordulatszám Gyújtógyertya Kipufogódob Szívófej Üzemanyagtartály Üzemanyagtartály Karburátor Tisztítandó Tisztítandó Vizsgálat, szükség esetén csere Tisztítandó Üzemanyagtartály leürítése Járatás, amíg ki nem fogy az üzemanyag Hiba Rendszer Hibajelenség Ok A motor nem indul be vagy nehezen indítható Gyújtásrendszer Gyújtószikra rendben Hiba az üzemanyag-ellátásnál vagy a kompressziónál, mechanikus meghibásodás. Üzemanyag-ellátás Nincs gyújtószikra Az üzemanyagtartály fel van töltve Az Indítás/leállítás kapcsoló kikapcsolt helyzetben van, vezetékszakadás vagy rövidzárlat, a gyújtógyertya vagy a gyújtógyertya hibás, gyújtásmodul meghibásodása Helytelen a hidegindító szelep beállítása, a karburátor Kompresszió Berántáskor nem Mechanikus hiba Az indítórendszer nem forgat Törött a berántószerkezet rugója, törött alkatrészek a motor belsejében Melegindítási problémák A motor beindul, de azután lefullad Üzemanyag-ellátás Az üzemanyagtartály fel van töltve. Gyújtószikra rendben Az üzemanyagtartály fel van töltve az üzemanyag-vezeték, kábelhiba vagy hibás Indítás/ leállítás kapcsoló rendszer lehet érintett Gyenge a motor alapjárata

Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan LT-27-AT8-1014 www.dolmar.com