RECENZIÓK. Az orosz igeaspektusról magyar szemmel. Bp., 1987.

Hasonló dokumentumok
IDÉZETTSÉG (recenziók és hivatkozások) RECENZIÓK

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉK Dr. Jankovics Mária

Csekéné dr. Jónás Erzsébet. Válogatás a publikációs jegyzékből (Orosz magyar-német kulturális kapcsoltok)

A pályázatban kutatói minőségben a témavezetőn kívül még három kutató vett részt. Az elméleti koncepciót a témavezető dolgozta ki, figyelembe véve a

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar TÉZISGYŰJTEMÉNY. Fábián Krisztina

Mokány Sándor a magyar ukrán nyelvi kapcsolatok kutatója Mokány Sándor emlékének

MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK

The cultural peculiarity of expressing feelings in Russian, Hungarian and English languages

É. Kiss Katalin: Mit adhat a magyar nyelv és a magyar nyelvészet az általános nyelvészetnek?

MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 70. BOLLA KÁLMÁN

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.

MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 80. Lendvai endre

NYELVTUDOMÁNYI KÖZLEMÉNYEK

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

Borbás Gabriella Dóra bibliográfiája

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI FÁBICS TAMÁS AZ ŐSSZLÁV EREDETŰ HELYSÉGNÉVANYAG TÜKRÖZŐDÉSE A MAGYAR NYELVBEN

Személyi adatlap Személyes adatok Petőcz Éva 1971

MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 38. Papp ferenc

мáма бáбушка пáпa дéдушка дóчка тётя A hivatalosabb мать (anya) és дочь (leánygyermek) szavak többes száma: мáтери, дóчери.

СПИСОК ПУБЛИКАЦИЙ КНИГИ

Szvák Gyula publikációi (összeállította Mészáros Zsófia) Monográfiák, tanulmány- és konferenciakötetek

TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL

Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom

DR. SZATHMÁRI JUDIT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve. Szociolingvisztika Tantárgy kódja. MAO1103 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.

KÖVETELMÉNYEK. A vizsgára bocsátás feltételei: A TVSZ. előírása szerinti részvétel az előadásokon

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit

Kézi Erzsébet (Neveléstörténet)

3. Az értékelés módszere: A gyakorlati jegy a részjegyek alapján születik. Beszámításra kerül a félévi szorgalom, aktivitás.

PUBLIKÁCIÓS LISTA Tóth Etelka munkái

A tartam és folyamat szétválasztásának kérdéséhez

PAPP FERENC ÉLETRAJZA Kiefer Ferenc, Magyar Tudomány, 2002/2. 216

Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan

A kutatási eredmények ismertetése

NY/NYKK - Nyelvtudományi Doktori Iskola. Interkulturális nyelvészet doktori oktatási program

2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában

HAN Anna A szó belső formája Alekszandr Potebnya tanításától az orosz fenomenológiai iskoláig

Dr. Szűcs Tibor habilitált egyetemi docens Ballada és szintézis a Kékszakállú-misztériumban. Magyar Nyelvőr 1985/

2009. november 26 csütörtök

. MÁTYÁS-RAUSCH PETRA

PUBLIKÁCIÓK KÖNYVEK, JEGYZETEK, TANKÖNYVEK, TANULMÁNYOK, SZÓCIKKEK, TAN- TERVEK:

Oktatói önéletrajz dr. Veszelszki Ágnes

A nyelvtudomány az informatika korában Tantárgy kódja OR 8321 Meghirdetés féléve 3. Kreditpont 2 Összóraszám (elm+gyak) 10 (elm.)

A kötetben szereplő tanulmányok szerzői

Pedagógusok képesítése. Végzettségek szintje szakonként. 1. KLTE TTK 1. egyetem 1. matematika 2. ábrázoló geometria. 1. főiskola 1. földrajz 2.

lingua CORVINUS NYELVI NAPOK Szaknyelvoktatás és multikulturalitás április 24.

Név: Modernkori Oroszország és Szovjetunió Történeti Kutatócsoport MOSZT. Rövidítésének jelentése: Híd

A folyóirat recenzensei/lektorai 2016-ban. Recenzenti časopisa u godini. Peer-Reviewers in 2016

magyar nyelv és irodalom - francia nyelv és irodalom szakos középiskolai tanár, 1982, Kossuth Lajos Tudományegyetem, Debrecen

3. Neveléstörténeti szöveggyűjtemény 2. átdolgozott kiadás Szerk.: Dr. Horváth László

Magyarország, 4031, Debrecen szeptemberétől jelenleg is Ph.D. tanulmányok folytatása

Kovács Árpád. Publikációk

Gyóni Gábor A keleti szlávok és Kelet-Európa (V X. század)

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

A család a Magyar értelmező kéziszótár (ÉKsz. 2003) meghatározása szerint a szülők, a gyermek(ek) (és legközelebbi hozzátartozóik) közössége.

In honorem. Valej Kelmakov 75 éves

SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) *

HIERARCHIA AZ IGAZSÁGSZOLGÁLTATÁS DISKURZUSÁBAN: A HATALMI ÉS ALÁRENDELT SZEREP A SZAKEMBER ÉS A LAIKUS BESZÉDÉBEN («ЧАС СУДА» JOGI TÉVÉMŰSOR ANYAGÁN)

ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA

Dr. Vadál Ildikó publikációs jegyzéke

közoktatási vezető szakvizsga BMGE-GTK E matematika szakos tanár KLTE-TTK 195 / 1979 E matematika matematika

BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA

NAGY ZOLTÁN SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

Osztatlan tanári mesterképzés TNM 0002 II. Szigorlat / Komplex vizsga II. Magyar nyelvtudomány

ELTE BTK doktori oktatási programjainak felvételi időpontjai

Dr. Klein Tamás SZAKMAI ÉLETRAJZ. tanársegéd Szoba: épület, T/21. szoba. Tel: cím: Tudományos minősítés: -

A felsőoktatási intézmények. Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Vitéz János Tanárképző Központ

Emlékkiállítás a Petőfi Irodalmi Múzeumban

Adatlap törzstagok számára

A tudományos publikációk köre

AZONOSSÁG ÉS MÁSSÁG. A MŰFORDÍTÁS-ELMÉLET NÉHÁNY TERMINOLÓGIAI KÉRDÉSE

Imre Rubenné dr. publikációs jegyzéke

gram (doktorandusz III) szövegalkotás programcsomag az 5-8 évfolyamon. OM 298/34/2006 tréner

XXXII. OTDK Biológia Szekció április 8-10., Pécs 1/9

Az MTA-DE Közszolgáltatási Kutatócsoport tanulmányköteteinek tanulmányai és a kutatócsoportra hivatkozással megjelent tanulmányok 2014

Милятино евангелие источник изучения истории русского языка (A Miljatyin-evangélium mint az orosz nyelvtörténet tanulmányozásának forrása)

Tukacsné dr. Károlyi Margit publikációs jegyzéke Cikkek, tanulmányok

СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ БЕЧЕЈ ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve

Dr. Tóth Etelka főiskolai docens KRE TFK Pedagógiai Intézet

TANULMÁNYOK A GAZDASÁGTUDOMÁNY KÖRÉBŐL. Szerkesztőbizottság: Elnök: SZLÁVIK JÁNOS. Tagok:

KÖTELES-SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) *

PTE BTK Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Intézet Nyelvtudományi Tanszék

1. Analízis gépi kollokviumi tételsor BCO-2 oktatógépre I. OOK. Nyíregyháza, 1979.

MTA TANTÁRGY-PEDAGÓGIAI KUTATÁSI PROGRAM

szeptemberétől

A KÜLÖNLEGES BÁNÁSMÓD DIAGNOSZTIKAI ÉS FEJLESZTÉSI CENTRUM KUTATÓMŰHELY BEMUTATÁSA

(1) A magyar fonémaállomány rendszere. Oppozíciók és simító folyamatok

SIMIGNÉ FENYŐ SAROLTA Beszámoló a Metainformációs kutatócsoport létrehozásáról

Péterfi Gábor. Bölcsészettudományi Kar, Politikaelmélet speciális képzés József Attila Tudományegyetem

ACTA ACADEMIAE PAEDAGOGICAE AGRIENSIS XVIII/10. Szerkeszti: Budai László

A évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

Kettős eredetű képzők a cseremiszben

Adatok a főiskolai könyvtárak helyzetéről

KATALÓGUS NÉZET CÍM KATALÓGUS NÉZET SZERZŐ/SZERKESZTŐ. Figyelő top 200, 2016 : A legnagyobb magyarországi cégek adatsorai

Pedagógusok képesítése

KÖVETELMÉNYEK /I.

Átírás:

RECENZIÓK Az orosz igeaspektusról magyar szemmel. Bp., 1987. 1. V. Tóth László: Köznevelés, 1988. máj. 13., (13). 2. Palásti Katalin: Studia Russica XIV XV (480 481). Лекции по глагольному виду. Специальный курс для студентов-русистов. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. 1993. 1. Э. Дейши: StSl Hung. 39, 1994, (392 395). 2. Palásti Katalin: Studia Russica XIV XV, 1990 1994, (481 484). 3. В. А. Федосов: Русский глагольный вид: проблемы и решения (в связи с книгой Л. Ясаи, "Лекции по глагольному виду". Bp. 1993). Slavica Quinqueecclesiensia I., Pécs, 1995, (383 393). 4. Е. В. Петрухина: Венгерские лингвисты о русском глаголе. Вестник московского университета, сер. 9, Филология, 1996, 1, (155 159). [A rec. első része: Й. Крекич, семантика и прагматика...] 5. И. Пете: Sborník praci Filozofské fakulty Brněnské univerzity, A 44, 1996, (158 162). Variancia az orosz ige paradigmájában. EKF Líceum Kiadó, Eger, 2001. 1. Molnár István: Magyar Nyelvőr, 126, 2002/1 (116 118). 2. Cs. Jónás Erzsébet: Modern Filológiai Közlemények, 7, 2002. IV. évf., 1. sz. (113 117). 3. Erdélyi Margit: A szavaknak is megvan a maguk sorsa. Filologická Revue. Filologická Fakulta UMB v Banskej Bysrici, 3, 2002 (69 72). 4. В. А.Федосов: Вестник МАПРЯЛ. Россия Москва, 2003, 38 (55 59). 5. Cs. Jónás Erzsébet: Szemiotikai szövegtan. Szerk.: Petőfi S. János, Békési Imre, Vass László. JGYF Kiadó, Szeged, 2003 (247 251). 6. Pátrovics Péter: In varietate voluptas. Könyv és nevelés. VI. évf. 2004/3 (80 82). Видовые корреляции русского глагола в системе грамматических оппозиций. ELTE BTK, Szláv és Balti Filológiai Intézet, Budapest, 2005. 1. Palásti Katalin: Studia Slavica Hung. 51, 2006 (425 428). 2. И. Пете: Dissertationes Slavicae. Sectio Linguistica, XXVII, 2007 (117 132). Szláv igeaspektus. Különös tekintettel az orosz nyelvre. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2008. 1. Lőrincz Julianna: Az igeaspektus mint sajátosan szláv igei kategória. Eruditio Educatio. Selye János Egyetem Tanárképző Kara (Komárno), 2010/1 2 (164 170). 2. Lőrincz Julianna: Modern Nyelvoktatás. XVII. 1. 2011. április (90 94). HIVATKOZÁSOK

Könyvekre: Az orosz igeaspektusról magyar szemmel. Bp., 1987. 1. Péter Mihály, A nyelvi érzelemkifejezés eszközei és módjai. Bp., 1991 (158, 288). 2. Wacha Balázs, Milyen szinten kezdjük? Mny 86., 1990. 1-2. (39, 49). 3. Wacha Balázs, Határozottság, folyamatosság, jelöltség. Nyr 116., 1992., 1. (66). 4. Wacha Balázs, Egyszeriség, ismétlődés. Nyr 117., 1993., 3. (358). 5. Wacha Balázs, A folyamatos szemlélet a magyarban. Kandidátusi értekézés. Bp., 1993. (19, 125), KÉ tézisei: (8). 6. Крекич Й., Побудительные перформативные высказывания. Szeged, 1993 (136, 230). 7. Pete István, Mondataspektus vagy igeszemlélet? Nyr. 118., 1994., 2. (239). 8. Пете И., Категория вида в русском и венгерском языках. Debreceni Szlavisztikai Füzetek, KLTE 1995. 1.sz., (3, 4, 19). 9. Pátrovics Péter, Aspekt a tryb Rozkazujacy. Polono-Hungarica. Az 1994. máj. 24-i nemzetközi konferencia tudományos anyaga. 7. ELTE, Lengyel Fil. Tanszék, Bp., 1995. 10. Pete István, Verbalaspekt im Ungarischen und Russischen. StSl Sav. 1994. 2., (70). 11. Krékits József, Побудитеельные перформативные высказывания. Akadémiai doktori értekezés, Szeged, 1993 (136, 230). 12. Федосов В. А., Венгерско-русские языковые контакты. Bessenyei Gy. Könyvkiadó, Nyíregyháza, 1997 (134, 211). 13. Péter Pátrovics, Einige Probleme der Aspekt- und Aktionsartreferenz zwischen dem Deutschen und Polnischen. Hungaro-Slavica 1997. Studia in honorem Stephani Nyomárkay, Budapest, 1997 (246, 251). 14. Крекич Й., Педагогическая грамматика русского глагола. Семантика и прагмaтика. JGYTF, Szeged, 1997. (38, 89, 103, 104, 123, 164, 195). 15. Крекич Й., Контрастивный анализ видовых форм прошедшего времени в венгерском и русском языках. Сборник статей по русистике. Вып. 1, Сегед: JGYTF, 1998 (52). 16. Pátrovics Péter, Problemy badania aspektu polskiego i węgiersiego. Polono- Hungarica 8, Budapest, 2000 (311, 313). 17. Федосов В. А., Обучение иностранному языку как обучение двуязычию. Applied Russian Stadies in Hungary. Pécsi Tudományegyetem, Pécs, 2000 (75, 81, 83). 18. Pátrovics Péter, Aspektus a lengyel, a német és a magyar nyelvben. PhD értekezés, ELTE Szláv és Balti Filológiai Intézet, Lengyel Tanszék, 2000 (25, 29, 31, 72, 78, 81, 165, 166, 182, 194, 198, 199, 224). 19. Wacha Balázs, Időbeliség és aspektualitás a magyarban. Nyelvtudományi Értekezések. 149. sz. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2001 (23, 37, 67, 91, 92). 20. Pátrovics Péter, Aspektuspárhuzamok és akcióminőségek a lengyel és a magyar nyelvben. Lengyelek és magyarok Európában. Nyelv, irodalom, kultúra párhuzamok és kapcsolatok. Tanulmányok D. Molnár István professzor tiszteletére. Szerk.: Nagy László Kálmán, Debreceni Egyetem, 2001 (74, 77, 82). 21. Pátrovics Péter, Beszélgetés Pátrovics Péterrel. Könyv, könyvtár, könyvtáros. 12. évf., 1. sz. 2003 (42). 22. Pátrovics Péter, Az aspektus a lengyel és a magyar nyelvben: harmónia diszharmónia. Magyar Nyelv, XCIX, 1/2003 (57, 59, 60, 61, 62, 63). 23. Pátrovics Péter, Az aspektus története és tipológiája. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004 (29, 68, 76, 141, 145, 147, 159, 170, 171, 173, 174, 186, 187, 188, 203).

24. Krékits József, Felszólító performatív beszédaktusok. Akadémiai Kiadó, Bp., 2006 (9, 174, 206). 25. Péter Mihály, Szinkrónia és diakrónia a prágai iskola felfogásában. Magyar Nyelv, CII. 4/2006 (405 406). 26. Péter Mihály, A magyar aspektusról más aspektusból. MNy, CIV, 2008/1 (2, 5, 10). 27. Pátrovics Péter, szemiotika és aspektológia. (A szemiotika és az aspektológia kapcsolódási pontjairól.) Az abdukció. Szerk.: Balázs Géza és H. Varga Gyula. Magyar Szemiotikai Társaság, Budapest, Líceum Kiadó, Eger (147, 158, 159, 160, 161). 28. В. Федосов, Русский язык как иностранный: изучение в речевой среде с учетом родного языка. Palmarium Academic Publishing 2013 (145, 151, 217). Лекции по глагольному виду. Budapest, 1993. 1. Pete István, Az orosz nyelv alaktana. 2. Az ige. Szeged, 1995., (222, 258). 2. Ferenc Papp, Несколько слов о русистике в Венгрии. Russian Linguistics 20, 1996 (68) // u. e. cikket lásd még: Вестник ФИРЯ им. Пушкина. Российский культурный центр, 4, Будапешт, 1996 (60). 3. Федосов В. А., Венгерско-русские языковые контакты. Bessenyei Gy. Könyvkiadó, Nyíregyháza, 1997., (136, 209). 4. Péter Pátrovics, Einige Probleme der Aspekt- und Aktionsartreferenz zwischen dem Deutschen und Polnischen. Hungaro-Slavica 1997. Studia in honorem Stephani Nyomárkay, szerk.: Bańczerowski Janusz, Budapest 1997., (245, 246, 251). 5. М. Ю. Черткова, Грамматичесая категория вида в современном русском языке. М., 1996 (159). 6. Pete István, Морфология русского языка. 1. Szeged, 1997 (173, 205). 7. Крекич Й., Педагогическая грамматика русского глагола. Семантика и прагматика. JGYTF, Szeged, 1997 (72, 194). 8. Pátrovics Péter, The Category of Aspect and its Compensation in Sam Non- Aspectual Languages. Nyelv. Stílus. Irodalom. (Köszöntőkönyv Péter Mihály 70. születésnapjára) Szerk.: Zoltán András, Budapest, 1998 (447, 451). 9. Pete István: Opponensi vélemény Krékits József, Побудительные перформативные высказывания c. akadémiai doktori értekezéséről. 1996 (10). 10. Krékits József: Válasz Nyomárkay István, Pete István és Péter Mihály opponensi véleményére. Akadémia doktori értekezés nyilvános vitája. 1996 (15). 11. Pátrovics Péter, Dokonaność niedokonaność. Rola semantyki w zachowaniu się korelatow aspektowych. Polono-Hungarica 8, Budapest, 2000 (303, 305). 12. Е. В. Петрухина, Аспектуальные категории глагола в русском языке. М., Издво Московского ун-та, 2000 (90, 249). 13. Pátrovics Péter, Aspektus a lengyel, a német és a magyar nyelvben. PhD értekezés, ELTE Szláv és Balti Filológiai Intézet, Lengyel Tanszék, 2000 (14, 24, 29, 31, 56, 57, 67, 68, 73, 80, 81, 182, 198, 224). 14. Tóth László, Az ún. "genitivus partitivus" és a totalitás. Nyelv. Aspektus. Irodalom. Szerk.: Györke Zoltán, Szeged, 2000 (308, 312). 15. В. А. Федосов, Некоторые замечания по философии глагола. Nyelv. Aspektus. Irodalom. Szerk.: Györke Zoltán, Szeged, 2000 (77). 16. Tatár Béla, Явление аспектуальности в русской фразеологии. Nyelv. Aspektus. Irodalom. Szerk.: Györke Zoltán, Szeged, 2000 (301, 306).

17. Andrzej Kątny, Aspektualität in slawischen und germanischen Sprachen eine Auswahlbibliographie. Aspektualität in germanischen und slawischen Sprachen. Poznań, 2000 (258). 18. Bakonyi István, Az orosz nyelv oktatása Magyarországon. Győr Budapest, 2000 (189). 19. Pátrovics Péter, Aspektuspárhuzamok és akcióminőségek a lengyel és a magyar nyelvben. Lengyelek és magyarok Európában. Nyelv, irodalom, kultúra párhuzamok és kapcsolatok. Tanulmányok D. Molnár István professzor tiszteletére. Szerk.: Nagy László Kálmán, Debreceni Egyetem, 2001 (74, 82). 20. В. Е. Моисеенко, К. Гадани, Введение в славяноведение. Избранная библиография. Verlag Otto Sagner, München, 1997 (103). 21. Pátrovics Péter, Néhány gondolat a magyar igekötők eredetéről, valamint aspektusés akcióminőségjelölő funkciójuk (ki)alakulásáról. Magyar Nyelvőr, 126. 2002/4 (489). 22. И. Пете, Морфология русского языка (для студентов-русистов-иностранцев). Изд. 5-е, исправленное, дополненное. Сегед, 2003 (151, 181, 238). 23. Pátrovics Péter, Az aspektus története és tipológiája. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004 (20, 28, 54, 64, 65, 69, 72, 158, 159, 186, 187, 203). 24. Pátrovics Péter, Igeidők az angol és a német nyelvben. (Képzés, jelentés, használat) Anno Kiadó, é. n. (133). 25. Péter Pátrovics, On Case Morphology and Word Order Variation in Bulgarian and German. Anzeiger für slavische Philologie. Band XXXII, Graz/Austria, 2004 (56, 90). 26. И. Пете, Морфология русского языка. II. 5-е изд. исправленное, дополненное. Szláv Intézet, Szeged, 2005 (129, 251). 27. Krékits József, Felszólító performatív beszédaktusok. Akadémiai Kiadó, Bp., 2006 (24, 206). 28. Pátrovics Péter, Adalékok a magyar igekötők történetéhez, valamint aspektus- és aktionsartkifejező funkciójuk alakulásához. Emlékkönyv Jónás Frigyes nyelvész 60. születésnapjára. Szerk.: Balázs Géza és Gecső Tamás. ELTE BTK, Általános és Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék, 2007 (127, 132). 29. Péter Mihály, A magyar aspektusról más aspektusból. MNy, CIV, 2008/1 (2, 3, 10). 30. Pátrovics Péter, szemiotika és aspektológia. (A szemiotika és az aspektológia kapcsolódási pontjairól.) Az abdukció. Szerk.: Balázs Géza és H. Varga Gyula. Magyar Szemiotikai Társaság, Budapest, Líceum Kiadó, Eger (147, 156, 161). 31. Pátrovics Péter, Is the Great Aspect Theory Possible? Perspectives and Reality. Studia Slavica Hung. 55/2, 2010 (415, 416, 423). 32. Tóth László, Заметки об аспектуальном содержании обобщённого факта в контрастивном аспекте. Hungarológiai évkönyv. 12. Pécsi Tudományegyetem, Pécs, 2011 (276, 277, 284). Variancia az orosz ige paradigmájában. EKF Líceum Kiadó, Eger, 2001. 1. Pátrovics Péter, Megjegyzések az igekötők használatának újabb tendenciáiról. Köszöntő könyv Kiss Jenő 60. születésnapjára. Szerk.: Hajdú Mihály és Keszler Borbála, ELTE BTK, Budapest, 2003 (203, 206).

Видовые корреляции русского глагола в системе грамматических оппозиций. ELTE BTK, Szláv és Balti Filológiai Intézet, Budapest, 2005. 1. И. Пете, Морфология русского языка. II. 5-е изд. исправленное, дополненное. Szláv Intézet, Szeged, 2005 (99, 102, 106, 116, 119, 129, 251). 2. Krékits József, Felszólító performatív beszédaktusok. Akadémiai Kiadó, Bp., 2006 (9, 206). 3. Péter Mihály, Szinkrónia és diakrónia a prágai iskola felfogásában. Magyar Nyelv, CII. 4/2006 (405 406). 4. Kiefer Ferenc, Aspektus és akcióminőség. (Különös tekintettel a magyar nyelvre) Akadémiai Kiadó, Budapest, 2006 (259, 325). 5. Péter Pátrovics, Wokół aspektu polskiego czasownika. Uzus i norma. Na chwałę i pożytek nasz wzajemny. Złoty jubileusz Polonicum. Komitet Redakcyjny: Ewa Rohozińska, Marta Skura, Anna Piasecka, (327, 332) 6. Pátrovics Péter, szemiotika és aspektológia. (A szemiotika és az aspektológia kapcsolódási pontjairól.) Az abdukció. Szerk.: Balázs Géza és H. Varga Gyula. Magyar Szemiotikai Társaság, Budapest, Líceum Kiadó, Eger (147, 161). 7. Pátrovics Péter, Is the Great Aspect Theory Possible? Perspectives and Reality. Studia Slavica Hung. 55/2, 2010 (417, 423). 8. Палоши И. К вопросу об отношениях между категориями вида и способа действия. Актуальные проблемы лингвистической культурологии. Вып. 8. М.: Изд-во «Прометей»; МГПУ, 2012 (126, 127, 135). Szláv igeaspektus. Különös tekintettel az orosz nyelvre. Akadámiai Kiadó, Budapest, 2008. [Az Első rész szerzője: Krékits József, a Második részé: Jászay László] 1. Pátrovics Péter, Is the Great Aspect Theory Possible? Perspectives and Reality. Studia Slavica Hung. 55/2, 2010 (417, 417, 421, 423). 2. Tóth László, Заметки об аспектуальном содержании обобщённого факта в контрастивном аспекте. Hungarológiai évkönyv. 12. Pécsi Tudományegyetem, Pécs, 2011 (281, 283, 284). 3. Pátrovics Péter, Az aspektus rejtelmei. Egy akadémiai könyvsorozatról. Könyv és nevelés. XV. évf. 2013/2 (111 112). Cikkekre: A meghatározott mozgást kifejező igék szemléletpárképzésének sajátosságai. A korszerűbb orosznyelv-oktatásért IV. JPTE Pécs, 1984. 1. Пете И., Морфология русского языка в сопоставлении с венгерским. Будапешт, 1988 (181, 376). 2. Пете И., Имеют ли парные глаголы движения видовую пару? Dissertationes Slavicae. Ling. XXIII, Szeged, 1994 (9). Проблематичные случаи образования приставочных видовых корреляций в процессе перфективации. Studia Russica VI., 1983. 1. Библиография работ зарубежных лингвистов по русской морфологии. К. В. Горшкова, Е. В. Петрухина (под ред.), Актуальные проблемы русской морфологии. Изд-во Московского ун-та, 1998 (152).

Видовая пара по отношению к лексеме. (Спорные вопросы словообразовательного или словоизменительного характера процесса видообразования) Studia Russica VII, 1984. 1. Федосов В. А., Венгерско-русские языковые контакты. Bessenyei György Könyvkiadó, Nyíregyháza, 1997 (136, 211). 2. М. Ю. Черткова, Видовая пара в современном русском языке: к определению понятия. Семантика и структура славянского вида. 2. Отв. ред.: С. Кароляк, Kraków 1997 (252). 3. Черткова М. Ю., Грамматическая категория вида в современном русском языке. М., 1996 (159). 4. Pátrovics Péter, Aspektus a lengyel, a német és a magyar nyelvben. PhD értekezés, ELTE Szláv és Balti Filológiai Intézet, Lengyel Tanszék, 2000 (165, 166, 224). 5. Библиография работ зарубежных лингвистов по русской морфологии. К. В. Горшкова, Е. В. Петрухина (под ред.), Актуальные проблемы русской морфологии. Изд-во Московского ун-та, 1998 (152). 6. Pátrovics Péter, Az aspektus története és tipológiája. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004 (145, 146, 147, 203). Заметки об одном типе видовых троек русского глагола. Studia Slavica Hung. 37, 1991-92. 1. Черткова М. Ю., Грамматическая категория вида в современном русском языке. М., 1996 (159). 2. Черткова М. Ю., Видовая пара в современном русском языке: к определению понятия. Семантика и структура славянского вида. 2. Отв. ред.: С. Кароляк, Kraków 1997 (252). 3. Меренкова А. Г., Видовые тройки в современном русском языке. Дис. кфн. 10.02.01, Елец, 2003 (267 с.), Введение к работе. 4. Потехина Я. В., Префиксальная видовая пара и ее отражение в словаре. Дис. к.ф.н. Москва, 2007 (213). Некоторые разновидности повторяющихся действий в целях смысловой и стилистической диференциации. A korszerűbb orosznyelv-oktatásért VII. JPTE Pécs, 1987. 1. Крекич Й., Семантика и прагматика временно-предельных глаголов. Будапешт, 1989 (122, 270). 2. Крекич Й., Аспектология текста в позиции наглядно-примерного значения. StSl Hung. 40, 1995 (334). 3. Крекич Й., Взаимодействие семантики видов глагола и текста. Slavica Quinqueecclesiensia II. JPTE, Pécs, 1996 (110, 116). 4. Крекич Й., Педагогическая грамматика русского глагола. Семантика и прагматика. JGYTF, Szeged, 1997 (96, 193). Об учете системы венгерского языка при обучении студентов-венгров русскому глагольному виду. Вопросы оптимизации включенного обучения русскому языку венгерских студентов-филологов. (Отв. ред.: В. И. Федосов) Владимир, 1987.

1. Федосов В. А., Венгерско-русские языковые контакты. Bessenyei Gy. Könyvkiadó, Nyíregyháza, 1997 (134, 208). 2. Bakonyi István, Az orosz nyelv oktatása Magyarországon. Győr Budapest, 2000 (183). 3. Федосов В. А., Подготовка преподавателей русского языка во Владимирском педагогическом институте для Венгрии в 60 80-е годы ХХ века. Вестник Владимирского Государственного Гуманитарного Ун-та, вып. 22, Владимир 2009 (128, 139). Перфективация и имперфективация как видообразующие процессы русского языка в зеркале венгерского глагольного аспекта. Вопросы изучения и преподавания русского языка и литературы в ВНР. Сб. статей. ВАПРЯЛ ФИРЯ, Будапешт 1986. 1. Федосов В. А., Венгерско-русские языковые контакты. Bessenyei Gy. Könyvkiadó, Nyíregyháza, 1997 (134, 208). Drei-Gliederung in den Aspektkorrelationen der russischen mutativen Verben. Műhelymunkák a nyelvészet és társtudományai köréből. MTA Nyelvtudományi Intézete, Budapest, 1986. 1. Wacha Balázs; Az aspektualitás a magyarban, különös tekintettel a folyamatosságra. Fejezetek a magyar leíró nyelvtan köréből. (Szerk. Rácz E.) Bp., 1989 (222). 2. Wacha Balázs, A folyamatos szemlélet a magyarban. Kandidátusi értekezés. Bp., 1993 (23). 3. Wacha Balázs, Időbeliség és aspektualitás a magyarban. Nyelvtudományi Értekezések. 149. sz. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2001 (39, 91). Gondolatok az orosz igeszemlélet kérdéseiről oktatási nézőpontból. Könyv Papp Ferencnek. (Tanulmánygyűjtemény Papp Ferenc 60. születésnapjára) Debrecen, 1991. 1. A.Jászó Anna ismerteti a kötetet: Nyr. 117., 1993, 1 (101). 2. Федосов В. А., Венгерско-русские языковые контакты. Bessenyei Gy. Könyvkiadó, Nyíregyháza, 1997 (134, 211). Заметки о лингвистических аспектах преподавания русской грамматики в иностранной аудитории. A korszerűbb orosznyelv-oktatásért IX., JPTE, Pécs, 1989. 1. Федосов В. А., Венгерско-русские языковые контакты. Bessenyei Gy. Könyvkiadó, Nyíregyháza, 1997 (209). Организационные вопросы стажировки венгерских студентов в СССР. Национальная ориентация при изучении русского языка венгерскими студентами-филологами. (Соавторы: Д. Сепе, Д. Мишки) Ред.: В. А. Федосов. Владимир, 1989. 1. Федосов В. А., Венгерско-русские языковые контакты. Bessenyei Gy. Könyvkiadó, Nyíregyháza, 1997 (12, 27). Видовая парность. I Jornades Andaluzes de Eslavística. La Eslavística Europa: Problemas y perspectivas. (Resumen de ponencias y comunicaciones.) Granada 1992. 1. Абрамович А. В., Петрухина Е. В., Р. Гусман Тирадо, I Дни Славистики в Андалузии. Русский язык за рубежом, 1993, 1, (129).

Изучение вида с учетом лексической семантики глагола. Вестник Филиала Института русского языка им. А. С. Пушкина. Будапешт, 1996. 1. Федосов В. А., Венгерско-русские языковые контакты. Bessenyei Gy. Könyvkiadó, Nyíregyháza, 1997 (136, 209). 2. Крекич Й., Педагогическая грамматика русского глагола. Семантика и прагматика. JGYTF, Szeged (59, 62, 62, 62, 62, 62, 194). 3. Крекич Й., К вопросу о частных видовых значениях в актуальном настоящем. Studia Slavica Hung. 42, fasc. 3 4, 1997 (347 48, 350, 351). 4. Крекич Й., Видовые значения актуального настоящего. Труды русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия II, Тарту 1999 (111, 112, 118). 5. Крекич Й., К спорным вопросам о классификации славянских языков. Slavica Szegediensia VI. Szeged, 2007 2008 (102, 107). 6. Krékits J., Diskutable Aspektfragen. Studia Slavica Hung. 55/2, 2010 (352, 357). Ответы на вопросы аспектологической анкеты филологического факультета МГУ. Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова, т. 2, М., 1997. 1. М. Ю. Черткова, В. А. Плунгян, А. А. Рябчиков, Д. О. Кузнецов, Ответы на анкеты аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. Вопросы языкознания 3/1997 (125, 126, 126, 127, 127, 128, 129, 129, 129, 129, 130, 130, 131, 131, 133, 133, 134, 134). 2. Pátrovics Péter, Problemy badania aspektu polskiego i węgiersiego. Polono- Hungarica 8, Budapest, 2000 (308, 313). 3. Pátrovics Péter, Aspektus a lengyel, a német és a magyar nyelvben. PhD értekezés, ELTE Szláv és Balti Filológiai Intézet, Lengyel Tanszék, 2000 (32, 224). 4. Pátrovics Péter, Az aspektus története és tipológiája. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004 (35, 203). 5. Pátrovics Péter, szemiotika és aspektológia. (A szemiotika és az aspektológia kapcsolódási pontjairól.) Az abdukció. Szerk.: Balázs Géza és H. Varga Gyula. Magyar Szemiotikai Társaság, Budapest, Líceum Kiadó, Eger (150, 161). 6. С. А. Карпухин, Семантика русского глагольного вида. Изд. 2-е, испр. и доп. Самара, 2011 (14, 94). К вопросу о семантической модификации формы множественного числа имени существительного в русском языке. Slavica Quinqueecclesiensia II., JPTE BTK, Szláv Fil. Tanszék, Pécs, 1996. 1. Орос А., Заметки о привативной и эквиполентной оппозиции категории рода существительных в русском языке. Studia Russica XVI, Budapest, 1997 (63, 64). Императивная форма русского глагола в функционально-семантической интерпретации. Studia Slavica Hung. 40., 1995. 1. Крекич Й., Педагогическая грамматика русского глагола. Семантика и прагматика. JGYTF, Szeged, 1997 (127, 131, 194). 2. Кузьменкова В. А., Функциональные транспозиции лексических и синтаксических единиц в русской речи (прагматический подход). Русское слово

в мировой культуре. (Русский текст и русский дискурс сегодня) X конгесс МАПРЯЛ, Санкт-Петербург: Политехника Изд-во, 2003 (273, 277). 3. Фортейн Э., Полисемия императива в русском языке. Вопросы языкознания. 1, 2008 (3, 24). Выражение условности в интерпретации полевой структуры. Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения академика В. В. Виноградова. Тезисы докладов, М., 1995. 1. Крекич Й., Педагогическая грамматика русского глагола. Семантика и прагматика. JGYTF, Szeged, 1997 (127, 193). К критике и защите семантического инварианта в зеркале обучения видам. Slavica Quinqueecclesiensia I. Pécs, 1995. 1. Крекич Й., Педагогическая грамматика русского глагола. Семантика и прагматика. JGYTF, Szeged, 1997 (63, 194). 2. Крекич Й., К вопросу о частных видовых значениях в актуальном настоящем. Studia Slavica Hung. 42, fasc. 3 4, 1997 (252). 3. Черткова М. Ю., Грамматическая категория вида в современном русском языке. М., 1996 (159). 4. Krékits József: Válasz Nyomárkay István, Pete István és Péter Mihály opponensi véleményére. Akadémia doktori értekezés nyilvános vitája. 1996 (16, 17). 5. Крекич Й., Видовые значения актуального настоящего. Труды русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия II, Тарту 1999 (113, 118). О принципах выделения видовой пары в русском языке. Вопросы языкознания, 4/1997. 1. Перцов Н. В., Русский вид: словоизменение или словообразование? Типология вида. Проблемы, поиски и решения. Отв. ред.: М. Ю. Черткова, М., 1998 (345, 346, 354, 355). 2. Петрухина Е. В., Аспектуальные категории глагола в русском языке. М., Издво Московского ун-та, 2000 (51, 90, 99, 249). 3. Бондарко А. В., Основы функциональной грамматики. Изд-во С.- Петербургского ун-та, 1999 (120, 249). 4. Анна А. Зализняк, А. Д. Шмелев, Введение в русскую аспектологию. Москва: Языки русской культуры, 2000 (52, 219). 5. Перцов Н. В., Инварианты в русском словоизменении. Москва: Изд-во "Языки русской культуры", 2001. (130, 132, 138, 270). 6. Бондарко А. В., Теория значения в системе функциональной грамматики. Москва: Языки славянской культуры, 2002 (215, 695). 7. Marguerite Guiraud-Weber, Le verbe russe. Temps et aspect. "Publications de l' Université de Provence", 2004 (171). 8. Храковский В. С., Аспектуальные тройки и видовые пары. Русский язык в научном освещении. 2005, 9 (59). 9. Бондарко А. В., Глагольный вид в системе грамматических категорий. (На материале русского языка) Основные проблемы русской аспектологии. СПб.: Наука, 2002 (36, 43). 10. Зализняк А. А., Микаэлян И., «Видовые тройки» в русской аспектуальной системе. Русский язык: исторические судьбы и современность. III

Международный конгресс исследователей русского языка. Сб. тезисов, секция XV. Русистика и когнитивная наука. М., 2007 (463). 11. Меренкова А. Г., Видовые тройки в современном русском языке. Дис. кфн. 10.02.01, Елец, 2003 (267 с.), Введение к работе. 12. ЯРУС. Библиография. Морфология. 13.Горобец Е. А., Двувидовые глаголы в современном русском языке. Проблемы статуса и классификации. Дисс. к.ф.н. Казань, 2008. 14. Потехина Я. В., Префиксальная видовая пара и ее отражение в словаре. Дис. к.ф.н. Москва, 2007 (16, 213). 15. Ли Вон Бок, Е. В. Петрухина, К вопросу об изучении русского глагольного вида в корейской аудитории. Язык сознание, коммуникация. Сб. научных статей, посвященный памяти Галины Ивановны Рожковой. Ред.: Л. Л. Клобукова, В. В. Красных, А. И. Изотов. М.: Диалог МГУ, 1998. Вып. 6 (40, 50). 16.Титаренко Е. Я., Ли Цзяо, Фазовые парадигмы имперфективов из видовых тоек русского глагола. Русская филология. Вестник Харьковского национального педагогического ун-та им. Г.С. Сковороды. 1 2 (44), Харьков, 2011 (38, 40). Существует ли вид и в неславянских языках? Studia Slavica Sav. 2, 1993. 1. Банова С., Усвояване на императива в българския език с оглед към употребата на свършен и несвършен вид. Ötvenéves a szegedi szlavisztika Пятьдесят лет сегедской славистике. Szerk.: Bibok Károly, Ferincz István, H. Tóth Imre. Szeged, 1999 (195 196, 206). 2. Черткова М. Ю., Грамматическая категория вида в современном русском языке. М., 1996 (159). 3. Бондарко А. В., Основы функциональной грамматики. Изд-во С.- Петербургского ун-та, 1999 (117, 249). 4. Бондарко А. В., Теория значения в системе функциональной грамматики. Москва: Языки славянской культуры, 2002 (365, 695). 5. Черткова М. Ю., Типология и эволюция функционально-структурных моделей категории вида / аспекта (на материале современных русского, французского, шведского, финского и японского языков). Труды аспектологического семинара Филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. Т. 4, отв. ред. М. Ю. Черткова, М., 2004 (252). На грани словообразования и словоизменения (в связи с категорией вида). Slavica XXVII, Debrecen 1995. 1. Pátrovics Péter, Is the Great Aspect Theory Possible? Perspectives and Reality. Studia Slavica Hung. 55/2, 2010 (417, 423). К дискуссии видовой оппозиции. (Привативность или эквиполентность?) Nyelv, stílus, irodalom. Köszöntő könyv Péter Mihály 70. születésnapjára. Budapest, 1998. 1. Aleksandr Duličenko, Szilárd Tóth, On Hungarian and Slavic Linguistics in the Collection of Papers dedicated to Mihaly Péter // Fenno-Urgristica 22. Indo-

European Uralic-Siberian Linguistic and cultural Contacts. (Ed. by Ago Künnap) Tartu, 1999 (63). 2. Andrzej Kątny, Aspektualität in slawischen und germanischen Sprachen eine Auswahlbibliographie. Aspektualität in germanischen und slawischen Sprachen. Poznań, 2000 (276). 3. Nagy L. János, Könyv az osztatlan (és oszthatatlan?) filológia professzorának (rec.). MNY 2001. 4. sz. 507. 4. K. Kovács Krisztina, Некоторые типы пресуппозиций в русских печатных рекламных текстах. Slavica XXXIII, Debrecen, 2004 (118, 126). 5. Angela Palágyi, Заметки по поводу переводимости аспектуальных значений. Studia Russica XXIII. Budapest, 2009 (310, 312). 6. Pátrovics Péter, Is the Great Aspect Theory Possible? Perspectives and Reality. Studia Slavica Hung. 55/2, 2010 (417, 423). Особенности выражения видовых значений в венгерском языке. Типологтя вида: Проблемы, поиски, решения. (Отв. ред.: М. Ю. Черткова) М., 1998. 1. Бондарко А. В., Основы функциональной грамматики. Изд-во С.- Петербургского ун-та, 1999 (117, 249). 2. Andrzej Kątny, Aspektualität in slawischen und germanischen Sprachen eine Auswahlbibliographie. Aspektualität in germanischen und slawischen Sprachen. Poznań, 2000 (266). 3. Бондарко А. В., Теория значения в системе функциональной грамматики. Москва: Языки славянской культуры, 2002 (365, 695). 4. Горобец Е. А., К вопросу об изучении категории вида в сопоставительном аспекте. Русская и сопоставительная филология. Исследования молодых ученых. Казан. гос. ун-т. Фил. фак. Отв. ред.: Н. А. Андрамонова, Казань, 2004 (36, 42). 5. Горобец Е. А., Двувидовые глаголы в современном русском языке. Проблемы статуса и классификации. Дисс. к.ф.н. Казань, 2008. Nomina actionis és az aspektualitás a németben. Hetedik Országos Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Budapest, 1997. ápr. 3 5., I. kötet. (Szerk.: Polyák Ildikó) Külkereskedelmi Főiskola Budapest, 1997. 1. Pátrovics Péter, Aspektus a lengyel, a német és a magyar nyelvben. PhD értekezés, ELTE Szláv és Balti Filológiai Intézet, Lengyel Tanszék, 2000 (209, 210, 224). 2. Wacha Balázs, Időbeliség és aspektualitás a magyarban. Nyelvtudományi Értekezések. 149. sz. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2001 (101). 3. Pátrovics Péter, A német nyelvtan alapjai. Black & White Kiadó, 2003 (228). 4. Pátrovics Péter, Az aspektus története és tipológiája. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004 (180, 181, 203). О некоторых типах переносного употребления императивной формы. Вестник ФИРЯ им. А. С. Пушкина, 7, специальный выпуск, Будапешт, 1997.

1. Lőrincz Julianna, Az alakvariánsok funkcionális elkülönülésének kérdéséhez. (Felszólító módú alakvariánsok) Nyelv. Aspektus. Irodalom. Szerk.: Györke Zoltán, Szeged, 2000 (232, 236). К уточнению понятия видовой парности. РЯЗР 1993, 4. 1. М. Ю. Черткова, Видовая пара в современном русском языке: к определению понятия. Семантика и структура славянского вида. 2. Отв. ред.: С. Кароляк, Kraków 1997 (252). 2. М. В. Всеволодова, Ф. И. Панков, Функционально-коммуникативное описание русского языка в целях преподавания его иностранцам. Под ред. В. В. Молчановского, вып. 1. М.: Гос. ин-т русского языка им. А.С. Пушкина (115). 3. Wacha Balázs, Időbeliség és aspektualitás a magyarban. Nyelvtudományi Értekezések. 149. sz. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2001 (92). 4. Л. Ф. Белякова, Материалы для аспектологического словаря. Волгоград: РПК "Политехник", 2003 (7). Характер вариативности бесприставочных и приставочных инхоативных глаголов несовершенного вида. Русистика/Russistik, Berlin, 1990/2, Dieter Lenz Verlag. 1. Крекич Й., Инхоативы совершенного вида. Hungaro-Slavica 2001, Studia in honorem Iani Bańczerowski, ed. I. Nyomárkay, Budapest, 2001 (126, 131). 2. W. Gladrov, K. Gutschmidt, Klaus D. Seemann, Bibliographie slawistischerveröffentlichungen aus Deutschland, Österreich und der Schweiz 1983/1987 1992. Verlag Otto Sagner, München, 2002 (110). 3. Крекич Й., Категория определенности и инхоативы совершенного вида. Вопросы русского языкознания. Вып. ХII. Традиции и тенденции в современной грамматической науке. Под ред. Г. А. Золотовой. Изд-во Московского ун-та, 2005 (116, 122). Видовые корреляты при дувидовых глаголах. Studia Russica XVII. Budapest, 1999. 1. Andrzej Kątny, Aspektualität in slawischen und germanischen Sprachen eine Auswahlbibliographie. Aspektualität in germanischen und slawischen Sprachen. Poznań, 2000 (276). 2. Л(ора). А. Янда, Заимствованные и двувидовые глаголы в русском языке. Ун-т Северной Калифорны, Естел-Хилл, США, Ун-т Тромсё, Норвегия. Заметки по некоторым проблемам видовой соотносительности русского глагола. Die grammatischen Korrelationen. GraLiS, Graz, 1999. 1. Семиколенова Е. И., Фазовые разновидности видовых коррелаций как проявление грамматикализации категории вида русского глагола. Ученые записки Таврического национального ун-та им. В. И. Вернадского. Серия «Филология». Том 19, 2006, 3 (154, 157). 2. Потехина Я. В., Префиксальная видовая пара и ее отражение в словаре. Дис. к.ф.н. Москва, 2007 (213). Заметки об определении общего значения совершенного вида. Studia Russica XVIII, Budapest, 2000 (362 368).

1. А. Болек, В. Мякишев (rec.), Studia Russica XVIII., Budapest, 2000. Studia Slavica Hung. 46, 2001(190). Причина трудности определения и описания категории вида в русском языке. Papp Ferenc akadémikus 70. születésnapjára. Szerk.: T. Molnár István és Klaudy Kinga, Debrecen, 2000 (211 217). 1. T. Molnár István, Tanulmánykötet Papp Ferenc 70. születésnapjára (rec.). Modern Filológiai Közlemények. 2001. III. évf. 2. szám (117). Семантические модификации при образовании множественного числа имени существительного. Русский язык: исторические судьбы и современность. Международный конгресс, Москва, МГУ, 13 16 марта 2001 г. Труды и материалы (под ред. М. Л. Ремнёвой и А. А. Поликарпова) Изд-во Московсого ун-та, 2001 (176 177). 1. С. В. Конявская, Область определения числа русских существительных: синхрония и диахрония. Древняя Русь. Вопросы медиевстики. 10. Доклады международной конференции «Комплексный подход в изучении Древней Руси». Москва, 2002, 4 (60). О специфике вторичных имперфективов видовых корреляций. Исследования по языкознанию к 70-летию члена-корреспондента РАН А. В. Бондарко. Отв. ред.: С. А. Щубик, С-Пб: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 2001 (106 118). 1. Бондарко А. В., Теория значения в системе функциональной грамматики. Москва: Языки славянской культуры, 2002 (219, 695). 2. Храковский В. С., Аспектуальные тройки и видовые пары. Русский язык в научном освещении. 2005, 9 (46, 51, 59). 3. Ремчукова Е. Н., «Потенциальная имперфективация» в разных типах современной русской речи. Труды аспектологического семинара Филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. Т. 4, отв. ред. М. Ю. Черткова, М., 2004 (142, 145). 4. Зализняк А. А., Микаэлян И., «Видовые тройки» в русской аспектуальной системе. Русский язык: исторические судьбы и современность. III Международный конгресс исследователей русского языка. Сб. тезисов, секция XV. Русистика и когнитивная наука. М., 2007 (463). 5. Зализняк А. А., Микаэлян И. Л., Шмелев, А. Д., Видовая коррелятивность в русском языке: в защиту видовой пары. Вопросы языкознания. 2010, 1 (18, 22). 6. Mikaelian Irina, Zalizniak Anna A., Functional Types of Aspectual Triplets in Contemporary Russian. The Slavic Cognitive Linguistics Conference, 15 17 October 2009. Book of Abstracts. Faculty of Arts Charles University in Prague (95, 96). 7. Тамевосов С. Г., Первичное и вторичное в структуре имперфективов. Труды Института лингвистических исследований РАН, том VI, ч. 2, СПб, 2010 (302, 320). 8. Янда Л. А., Русские приставки как система глагольных классификаторов. Вопросы языкознания. 2012, 6, 38, 45.

9. Потехина Я. В., Префиксальная видовая пара и ее отражение в словаре. Дис. к.ф.н. Москва, 2007 (213). О статусе категории вида в славянских и неславянских языках. Slavica XXXI, Debrecen, 2002 (13 25). 1. Péter Pátrovics, Славянский глагольный вид сходства и разницы в употреблении видов в славянских языках. Studia Russica XX. (In honorem Béla Tatár) ELTE, 2003 (367, 368, 374). 2. Pátrovics Péter, Igeidők az angol és a német nyelvben. (Képzés, jelentés, használat) Anno Kiadó, é. n. (133). К характеристике вида и проблеме его определения. Studia Slavica Hung., 48/1 3, 2003 (123 133). 1. Marguerite Guiraud-Weber, Le verbe russe. Temps et aspect. "Publications de l' Université de Provence", 2004 (171). Видовая пара и проблема лексического тождества ее членов. Русское слово в мировой культуре. (Русский текст и русский дискурс сегодня) X Конгресс МАПРЯЛ, Санкт-Петербург: Политехника Изд-во, 2003. 1. Pátrovics Péter, Is the Great Aspect Theory Possible? Perspectives and Reality. Studia Slavica Hung. 55/2, 2010 (417, 423). Заметки к семантическим типам видовых пар. Slavica Szegediensia, 1 sz., Szeged, 2003 (107 120). 1. Palágyi A. (rec.), Marguerite Guirraud-Weber, Le verbe russe. Temps et aspects. Aix-en- Provence. Publications de l Université de Provence, 2004. Slavica Szegediensia, V. Szeged 2005 (312, 314). Замечания по поводу мультипликативных глаголов. Studia Slavica Savariensia, Проблемы контрастивной семантики. 2004/1 2. 1. Лариса Станкевич: рец. на сборник Studia Slavica Savariensia, Проблемы контрастивной семантики. 2004/1 2. In: Studia Slavica Hung. 51/3 4, 2006 (436). Megjegyzések az aspektus tipológiájához. Modern Filológiai Közlemények, II., 2. 2000 (5 17). 1. Wacha Balázs, Idő-keretmondatok. Magyar Nyelv, CIII. 2007., 1. (41, 53). 2. Angela Palágyi, Заметки по поводу переводимости аспектуальных значений. Studia Russica XXIII. Budapest, 2009 (310, 313). О проблеме типологизации вида. Труды аспектологического семинара Филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. Т. 4, отв. ред. М. Ю. Черткова, М., 2004.

1. Князев, Ю. П., Грамматическая семантика. Русский язык в типологической перспективе. Москва: Языки славянских культур, 2007 (371, 645). 2. С. А. Карпухин, Семантика русского глагольного вида. Изд. 2-е, испр. и доп. Самара, 2011 (94). Zur Frage der momentanen Handlung im heutigen Russischen. Sudia Slavica Hung. 52/1 2, 2007 (157 164). 1. Крекич Й. К вопросу о внутреннем и внешнем значениях глаголов совершенного вида. Dissertationes Slavicae: Ling. XXX. Szeged, 2013 (77, 84). Место теоретических знаний в обучении глагольному виду в иностранной аудитории. Языковые категории и единицы: синтагматический аспект. ВГГУ, Владимир, 2011 (565 572). 1. Н. А. Герасименко, Н. Б. Критская, Международная научная конференция «Языковые категории и единицы: синтагматический аспект». Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». 6 / 2011 (190). Értekezésekre, ill. téziseikre: Семантика вида и проблемы его изучения. Habilitációs értekezés, ELTE, BTK, 1998, (144 pp). 1. Pátrovics Péter, Aspektus a lengyel, a német és a magyar nyelvben. PhD értekezés, ELTE Szláv és Balti Filológiai Intézet, Lengyel Tanszék, 2000 (23, 224). 2. Wacha Balázs, Időbeliség és aspektualitás a magyarban. Nyelvtudományi Értekezések. 149. sz. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2001 (6, 92). 3. Pátrovics Péter, Az aspektus története és tipológiája. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004 (186, 203). Az orosz nyelv aspektuskorrelációi a grammatikai oppozíciók rendszerében. Akadémiai doktori értekezés tézisei. Budapest, 2004. 1. Péter Pátrovics, Wokół aspektu polskiego czasownika. Uzus i norma. Na chwałę i pożytek nasz wzajemny. Złoty jubileusz Polonicum. Komitet Redakcyjny: Ewa Rohozińska, Marta Skura, Anna Piasecka, (327, 332) Cikkek és szócikkek róla: Кто есть кто в современной русистике. Под ред. Ю. Караулова и А. Мустайоки, Москва-Хельсинки, 1994, с. 317. Budapest kézikönyve 1. köt. (Főszerk.: Kasza Sándor) CEBA Kiadó, 1998, 652. o.

Révai Új Lexikona, X. köt. (Főszerk.: Kollega Tarsoly István) Babits Kiadó, 2003, 705 706. o. Who is who Magyarországon? (Magyarország vezető személyiségeinek életrajzi enciklopédiája) Hübners Who is who, Verlag für Personenenzyklopädien AG, 2. kiadás, 2004, 656. o. (ill. a további kiadásokban). Ki kicsoda a magyar oktatásban. Bp., 2005, 2006, 235. o. MTI Ki kicsoda, 2009. (Szerk.: Hermann Péter) Крекич Й., К 60-летию Ласло Ясаи. Studia Slavica Hung. 56/1, 2011 (238 240). Hivatkozás általában (konkrét munkára való utalás nélkül) Szovjetunió 1982/8., 55. o. Szovjetunió 1984/8., 44. o. Dunántúli Napló 1989. jun. 20., 4. o. Klaudy Kinga: Fordítástudomány a világban fordításoktatás Magyarországon. Harmadik Magyar Alk. Nyelv. Konferencia, I. köt., Miskolc, 1993., 43. o. Wacha Balázs: A folyamatos szemlélet a magyarban. Kandidátusi értekezés, Bp., 1993. 6. o. Е. В. Петрухина, Аспектуальная категоризация действий в русском языке в сопоставлении с некоторыми другими славянскими языками. АДД, М., 1997, c. 3. Pátrovics Péter, Néhány gondolat a magyar igekötők eredetéről, valamint aspektus- és akcióminőségjelölő funkciójuk (ki)alakulásáról. Magyar Nyelvőr 126, 2002/4, 485. o. Beszélgetés Pátrovics Péterrel. Könyv, könyvtár, könyvtáros. 12. évf., 1. sz. 2003. 42. o. Pátrovics Péter, A német nyelvtan alapjai. Black & White Kiadó, 2003 (159). Zoltán András, Farvíz. Magyar Nyelv. XCIX. 1/2003 (73). Pete István, A jelentés és leírásának a keresése. Kiefer Ferenc, Jelentéselmélet. Corvina Kiadó, Budapest, 1999. Magyar Nyelvőr, 125. évf. 2001. 1. sz. (122). Pátrovics Péter, Az aspektus története és tipológiája. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004 (29). Исследования по языкознанию к 70-летию члена-корреспондента РАН А. В. Бондарко. Отв. ред.: С. А. Щубик, С-Пб: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 2001 (360). Федосов В. А., Подготовка преподавателей русского языка во Владимирском педагогическом институте для Венгрии в 60 80-е годы ХХ века. Вестник Владимирского Государственного Гуманитарного Ун-та, вып. 22, Владимир 2009 (122). Pátrovics Péter, Is the Great Aspect Theory Possible? Perspectives and Reality. Studia Slavica Hung. 55/2, 2010 (416). Budai Júlia, Szegedi Tanárképző Főiskola 1873 1998. Tanszéktörténet. Szeged, Hungaria 1999 (163). Горбова Е. В., Видовая парность русского глагола: проблемы и решения. Вопросы языкознания. 4, 2011 (21). Budai Júlia, Szegedi Tanárképző Főiskola 1873 1998. Tanszéktörténet. Szeged, Hungaria 1999 (163). Горбова Е. В., Видовая парность русского глагола: проблемы и решения. Вопросы языкознания. 4, 2011 (21). Н. А. Герасименко, Н. Б. Критская, Международная научная конференция «Языковые категории и единицы: синтагматический аспект». Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». 6 / 2011 (191).

Krékits József, Gondolatok a szellem három színeváltozásáról. Vásárhelyi látóhatár. 2012/4, 21. Титаренко Е. Я., Аспектуальная категория фазовости и прагматическая семантика вида глагола в современном русском языке. АДД, Киев, Киевский национальный ун-т им. Тараса Шевченко (11).