Carmina burana középkori diákdalok



Hasonló dokumentumok
Fordította: Szedő Dénes. Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) A KIS PARASZTLEÁNYKA (Exiit diluculo)

QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy

A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.) A kazári piacon Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2

Carl Orff Carmina Burana

Híres Komárom be van véve Klapka György a fővezére Büszkén kiáll a csatatérre Hajrá huszárok! Utánam előre! 02. Százados úr sejehaj

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

Bali Mária Ildefonsa Kákonyi Mária Constantina: Kis Boldogasszony képeskönyve

A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi

1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három...

Kösd össze az összeillı szórészeket!

HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57.

A) A A

Tizenegyedik lecke. lecsónak. salátanak. betegnek lánynak

DALSZÖVEGEK 2. KyA, február 23.

Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3)

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)

Örvendjetek, mert Isten úgy szeret

Kisiskolás az én nevem,

Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA...

40 éves házassági évfordulóra gitáros szentmise

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

Kötelező versek. 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN. Varázskréta

Népi és cserkész játékok szövege

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN Mercator Stúdió, 2009

- De nem, a film szemmel láthatólag megtette a magáét. - Először nálunk, aztán meg itt. A buta nyugatiak azt hitték, hogy elég, ha egy francia

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

VIASZKVIRÁG. Bohózat egy felvonásban. Történik: egy magyar faluban valamikor a két háború között.

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN Mercator Stúdió, 2009

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Hét este, hét reggel. Kiscsoport. Sötét van, semmit sem látok! Teremtek világosságot! És lett este, és lett reggel,

Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde

2018. szept.23. évközi 25. vas. 36.

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

SDG Bibliaismereti verseny Példabeszédek könyve

SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24

Az én kicsi fiam. Lent, Magyarország égalján hagytam:

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ

Könnyek útja. Versválogatás

É N E K F Ü Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K Ö N Y V E : 1

Ady Endre magyarság versei. Az Ugar-versek

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

Cseri Zsófiának és az Erkel Ferenc Vegyeskarnak Scherzo. zik a ten ge ri táb la t z pi ros haj na li fény ben, iz zik a ten ge ri táb la

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

Az Isten lélek, ezért akik imádják, azoknak lélekben és igazságban kell imádniuk

Batsányi János: A látó

ÉJSZAKAI ÜZENET. nagy találkozás

BALLADA A GERINC- TELENEKRÕL

GÖRÖG ILONA BALLADÁJA Színpadra állította Magerusan Katalin tanítónő, 1981-ben Besztercén.

JÓZSEF TÖRTÉNETE II. RÉSZ

KARÁCSONYI MŰSOR 1.c

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

E l é g i á k ( )

<-3rR3eE2W1Q0--1wW1--2-:-rR3rR3d1w--3tT4t-eE2W1--qQ0--1e3-4tT4f23e-:-2e-tT4R3eE2W1-2wW

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje

HOGY MENT A HEGY? ~ 40 ~

GHESAURUS. Tanulmányok Szentmártoni Szabó Géza hatvanadik születésnapjára. Szerkesztette CSÖRSZ RUMEN ISTVÁN

Válogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

ANYANYELVI JÁTÉKOK OSZTÁLY. 2. FORDULÓ elérhető pontszám: 58 elért pontszám:

KARÁCSONY ÜNNEPÉT KÖVETŐ VASÁRNAP SZENT CSALÁD VASÁRNAPJA

OLVASÁS SZÖVEGÉRTÉS Feladási határidő: január 14. (hétfő) Forduló: Évfolyam: 2. A versenyző neve:

Gyermekimák. mű a Pázmány Péter Elektronikus Könyvtár (PPEK) a magyarnyelvű keresztény irodalom tárháza állományában.

Demjén Ferenc: Felnőtt gyermekek

1. Jaj, most vagyok csak igazán árva, sárgaház sahja, kékség királya, most vagyok én csak igazán árva: görbe fának is egyenes lángja!

Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném.

ÉVKÖZI IDİ ESTI DICSÉRET

Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti

Hallottalak sírni téged

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

URUNK JÉZUS KRISZTUS FELTÁMADÁSÁNAK ÜNNEPLÉSE NAGYSZOMBAT

Szia Kedves Elsős! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát!

A természet keveset kíván, a képzelgés sokat

Ember: Állat: Növény:

Andrew Lloyd Webber Musical-jeiből

KÍGYÓ VŐLEGÉNY TÓTH FERENC

Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre

Ópályi Hírlap. Székelyföldre zarándokolt a Baráti Kör

Az összeesküvők. (Dráma, a népszínművek fanyar humorában) Kovács Károly. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

- Kézirat. Budapest,

Versrészletek színekről

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY

Isten mondja: hallod-e te, Noé! Kóstoljuk meg hogy a bogyó jó-é! Noé mondja: már megöregedtem! De még ilyen bogyót sosem ettem.

Kisslaki László Kipper Róza temetése

A melléknevek képzése

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

Szeretet volt minden kincsünk

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET. Ez azonban elmarad, ha az Imádságra hívás közvetlenül az imaóra előtt van.

Szalay Gábor ISTENI MELANKÓLIA

Népzene 2. dalok 2012/2013 Pte-Mk Halmos Béla kurzusa

18. alkalom április 13. Feltámadás Márk evangéliumában (16,1-14) 16,1) 16,2 16,2 16,2 16,9 16,1 Mk 16,9

valamint az Irgalmasság órája, Irgalmasság rózsafüzére és Irgalmasság litániája

Jelentkezési lap NÉV. Lakcím:. Iskola:... Osztály:. cím:... Telefonszám:

VENDÉGHANG az FMH-ban kulturálatlan klub

Átírás:

Carmina burana középkori diákdalok

Gyöngyösi Levente: A Gólyakalifa

Félre, könyvek, k doktrinák, hív v az édes dáridd ridó!

kivirult az ifjuság, szûzi zi csokrát t szedni jó, j

vénhez illik a komolyság, neki már m r csak az való!

vénhez illik a komolyság, neki már m r csak az való!

Ránk dohosul az idô könyvek börtb rtönében,

tréfa, csók, nóta, n nôn az igazi éden!

Éljünk, mint az istenek: régi tanács, bölcs b tanács!

A szerelem integet, rajta fiúk, indulás:

mozogjunk hát h t a piacra, az utcára ízibe,

viszket már m r a lányok l talpa, táncra cincog a zene.

Ránk dohosul az idô könyvek börtb rtönében,

tréfa, csók, nóta, n nôn az igazi éden!

Tanár: Most, hogy a tanév v is véget v ér, legyenek egyenesek, Ingó-bing bingó, karcsu szûz akad ott száz, z, ezer is,

Tanár: becsületesek (feladja) arca, szeme csupa tûz, t karja gyors és s lába l friss;

hej, hogy perdül l az a szôke ke, az a barna hogy hajol,

ó,, a szemük, míg m g nézem n ôket, lelkemtôl l is megrabol.

Ránk dohosul az idô könyvek börtb rtönében,

tréfa, csók, nóta, n nôn az igazi éden!

Carl Orff (1895 1985)

Carl Orff: Carmina burana

1. O Fortuna

Ó,, Fortuna, mint a Luna 1 egyre-másra változol: v 1 Hold

majd nagyobbodsz majd meg elfogysz; hej, az élet ronda sor:

gabalyítja s igazítja játszva az ember fejét:

mind szegénys nység, mind kevélys lység olvad tôle, t mint a jég. j

Ó,, cudar sors, esztelen gyors szeszéllyel forgó kerék! k!

Rút állapot, s látszatra l jobb, foszlik, mint a búborb borék.

Ködfátyolban alattomban környékeztél l engem is;

tréfád által csupasz háttalh nyögöm m mostan vétkeid. v

Jószerencse kegyes kedve engem immár r cserbehagy,

nyom a bánatb s nyavajának nak kénye-kínja nja fojtogat.

Még g ez órán a lant húrjh rján dalt zendítsen ujjatok,

s a balsorson, mely tör t r folyton, vélem együtt sírjatok! s

. Fortune plango vulnera

Fortúna megcsalt, összetört, átkom utolérje.

E hûtlenh tlen,, rossz, csalfa nõtn verje bosszúm érte.

Mint két k t kedves együtt élt, úgy éltünk mi csendben.

Míg g velem volt, el nem ért semmi gond, baj engem.

Mint két k t kedves együtt élt, úgy éltünk mi csendben.

Míg g velem volt, el nem ért semmi gond, baj engem.

Fortúna mellett szép p az út, könnyû sor az élet.

szíve ha érted lángra l gyúlt, rád d hoz minden szépet.

Ám m ha egyszer másra m néz, n mást fog át t a karja,

rád d tör t r menten minden vész, v gyûlik baj a bajra.

Ám m ha egyszer másra m néz, n mást fog át t a karja,

rád d tör t r menten minden vész, v gyûlik baj a bajra.

Fortúna mindig változv ltozó: csókja rövid r álom.

Hiába hívja h ôt t a szó: újra sosem látom. l

Új j kedvessel messze jár, j azt is majd megúnja nja,

állhatatlan kedve márm azt is bajba húzza. h

Új j kedvessel messze jár, j azt is majd megúnja nja,

állhatatlan kedve márm azt is bajba húzza. h

3. Veris leta facies

13. Olim lacus colueram

Hajdan szép p hattyú voltam én. Úsztam a tót kék, k, mély m vizén. Oly boldog voltam, én n szegé

Sülj már, m sülj s már, m árva gúnár! g Sülj már m r meg hirtelen!

Sülök k most, nyárson sercegek. Úszkálni többt bbé nem lehet: felfalnak szörny rnyû emberek.

Sülj már, m sülj s már, m árva gúnár! g Sülj már m r meg hirtelen!

Végezd el sorsom, rút r t halál. l. Múljék k a szív v nagy kínja k már, m éhes had szétt ttép, felzabál. l.

Sülj már, m sülj s már, m árva gúnár! g Sülj már m r meg hirtelen!

15. In taberna quando sumus

Itt a kocsma, vár r a pince kancsó telve, lámpa l hív h v be.

Bor mel lett akoc kátrázuk, jó sorsunkat így vigyázzuk.

Víg g az élet, nô a mámor, m mor, nóta száll a vén v n kocsmából.

Hogyha ti is meghalljátok, vidám m kedvvel hallgassátok!

Hogyha ti is meghalljátok, vidám m kedvvel hallgassátok!

Jó bor járja, j sûrûn n nyelnek, ének csendül, kockát t vetnek.

Akinek nincs szerencséje, elvész háza, h földje, f pénze. p

Fortúnának nak jó barátja nyerhet tôlükt egyre-másra.

nnyen jött j pénz p könnyen k elmegy: ihat a nép, n ünnepelhet.

nnyen jött j pénz p könnyen k elmegy: ihat a nép, n ünnepelhet.

Éljen, ki a jój bort szereti.

Fôleg éljen, aki fizeti.

Másodszor éljen, aki hozta, harmadszor éljen minden kocsma. Negyedikre éljen az Alma Mater, ötödikre éljen a kicsapott fráter. Hatodszor éljen minden szép p leányka, etedszer éljen erdôk k vad zsiványa.

Nyolcra éljen koldus, béna, b sánta, s kilencre éljen a kocsmáros lánya. l Tízre a távoli t gályarabok, g tizenegyre a jóhúsú kismalacok. Tizenkettôre éljen a hajnali fény, f tizenháromra éljen az ifjú,, a vén. v

Éljen csász szár, éljen pápa, pa, minden szent a bibliába'! ba'!

Borban fürdik f asszony, férfi, f borban gyermek, borban néni. n ni.

Borban józan, j borban részeg. r Borban bátor, b borban félszeg. f

Borban fürdik f úr és s szolga, borban fürge, f borban lomha,

borban okos, borban mafla, borban kutya, borban macska.

Borban fürdik f anyja, lánya, l borban minden unokája,

borban fivér, borban nôvér, n borban sovány, borban kövér. k

Borban fürdik f szegény, gazdag, borban vékony, v borban vastag,

borban csendes, borban hangos, borban koldus, borban rangos.

Három hordó bor leszaladt.

Három hektót érts ez alatt.

Szomjas, száraz, bôb a torkunk, nincsen másra m semmi gondunk.

Itt a kancsó, benne bor van, rajta pajtás, húzd meg gyorsan!

Aki pedig nem lett részeg, r nem is nyer majd üdvösséget!

20. Si puer cum puellula

ézd, bementek a szobába ba a fiú és s a leányka. Szép p ott, együtt de jój

ézd, bementek a szobába ba a fiú és s a leányka. Szép p ott, együtt de jój

Felgyúlnak lnak forró tûzben, ülnek csendben, szótlanul.

Most megmozdulnak tétovt tován: tûzforró csók ég g már m r a lányl bimbóként nyíló ajakán.

gy játszanak j a szobába ba a fiú és s a leányka. Szép p ott, együtt de jój

21. Veni!

Gyere,gyere, gyere,gyere, gyere,gyere már! m Gyere,gyere, gyere,gyere, gyere, gyere már! m

Gyere,gyere, gyere,gyere, gyere,gyere már! m Gyere,gyere, gyere,gyere, gyere, gyere már! m

Itt a legszebb csoda vár. v Itt a legszebb csoda vár. v

Hej! Hajjajja! Haj! Gyere gyorsan! Gyere gyorsan! Gyere gyorsan!

ózsás s arcod pírban p ég, ángol vágyam v már m r feléd. Tündérfényes hajadon Hajjajja! Hajjajja! Hajjajja! szívver vverésem nyugtatom. Hajjajja!

gõ rózsa, rózsaszr zsaszál, ényes csillag, drága báj, b forró csókra gyúl l a szád: Hajjajja! Hajjajja! Hajjajja! jj, jöjj, j jj, boldogságra gra vár v r a vágy! v Haj!

Mély álmából l szívem mérlegm rlegét mozdítja egy drága kép: k lángol a szívem: új j vágy v ûz z már m r feléd

Áve, kedves, szép p virág, Áve, Földnek F fénye, f Áve, ékes drágak gakõ, kincsek teljessége! Áve, fénylõ csillagom, Áve, nyíló rózsa! Blanziflor és s Heléna, Vénusz legszebb csókja!

25. O Fortuna

Ó,, Fortuna, mint a Luna 1 egyre-másra változol: v 1 Hold

majd nagyobbodsz majd meg elfogysz; hej, az élet ronda sor:

gabalyítja s igazítja játszva az ember fejét:

mind szegénys nység, mind kevélys lység olvad tôle, t mint a jég. j

Ó,, cudar sors, esztelen gyors szeszéllyel forgó kerék! k!

Rút állapot, s látszatra l jobb, foszlik, mint a búborb borék.

Ködfátyolban alattomban környékeztél l engem is;

tréfád által csupasz háttalh nyögöm m mostan vétkeid. v

Jószerencse kegyes kedve engem immár r cserbehagy,

nyom a bánatb s nyavajának nak kénye-kínja nja fojtogat.

Még g ez órán a lant húrjh rján dalt zendítsen ujjatok,

s a balsorson, mely tör t r folyton, vélem együtt sírjatok! s

1. O Fortuna

O For-tu tu-na Ve-lut Lu-na Sta-tu tu va-ri ri-a-bi-lis,

Sem-per cre-scis Aut de-cre cre-scis; Vi-ta de-te te-sta-bi-lis

Nunc ob-du du-rat Et tunc cu-rat Lu-do men-tis a-ci-em,

E-ge-sta-tem, Po-te te-sta-temtem Dis-sol sol-vit ut gla-ci ci-em.

Sors im-ma ma-nis Et in-a-nis nis, Ro-ta tu vo-lu lu-bi-lis,

Sta-tus tus ma-lus Va-na sa-lus sem-per dis-so so-lu-bi-lis

Ob-um um-bra-ta Et ve-la la-ta Mi-hi quo-que que ni-te te-ris;

Nunc per lu-dum Dor-sum nu-dum Fe-ro tu-i sce-le le-ris.

Sors sa-lu lu-tis Et vir-tu tu-tistis Mi-hi nunc con-tra tra-ri-a,

Est af-fe fe-ctus Et de-fe fe-ctus Sem-per in a-ga-ri-a.

Hac in ho-ra Si-ne mo-ra Cor-de pul-sum tan-gi gi-te

Quod per sor-tem Ster-nit for-tem tem, Me-cum cumom-nes plan-gi gi-te!