Profi-Lötkolbenset 5-tlg. Profi forrasztópáka-készlet Profesionalen set spajkalnikov Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 18 Slovenščina... 34 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA 0036-1-3475040 00386-1-583 83 04 www.walter-werkzeuge.com MODELL: HS-060A-25/80 ARTIKELNUMMER: 44150 10/2015
A Profi-Lötkolbenset 5-tlg. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses WORKZONE Produktes! Bei der Herstellung dieses Produktes wurden höchste Anforderungen an Leistung und Sicherheit berücksichtigt und den hohen Qualitätsstandards von ALDI und HOFER genüge getan. Dieses WORKZONE Profi-Lötkolbenset 5-tlg. ist Gegenstand einer 3-Jahres-Herstellergarantie und ein engagierter Kundendienst steht Ihnen gerne zur Verfügung. Wir hoffen, daß Sie das erworbene Produkt viele Jahre zufrieden benutzen werden. Sollten Sie technische Auskunft benötigen oder das Gerät trotz unserer strengen Qualitätskontrollen nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unsere auf der Garantiekarte aufgeführte Serviceadresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die in der Garantiekarte ausgedruckte Service-Hotline zur Verfügung. Die CE Markierung steht für die Konformität des Produktes mit den relevanten Europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen. Dieses Prüfzeichen erhalten nur Produkte, die nach den Anforderungen des deutschen Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes geprüft wurden. Impressum: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH, Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Austria 2 KUNDENDIENST www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04
Profi-Lötkolbenset 5-tlg. A Lieferumfang 1 Lötkolben 25 W 2 Lötkolben 80 W 3 Elektronik-Lot 4 Lötfett 5 Entlötlitze 6 Ständer 2 1 6 3 4 5 Teilebezeichnung 1 Lötkolben 2 Lötspitze 3 Befestigungsschraube für Lötspitze 4 Haltegriff 5 Netzkabel mit Netzstecker 6 Ständer 1 3 2 4 6 1 3 2 4 5 5 KUNDENDIENST H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 www.walter-werkzeuge.com 3
A Profi-Lötkolbenset 5-tlg. Inhaltsverzeichnis Lieferumfang...3 Teilebezeichnung...3 1. Allgemeines...5 Verwendung und Aufbewahrung des Handbuches...5 Bestimmungsgemäße Verwendung...5 Restrisiken...6 2. Sicherheit...6 Verwendete Symbole...6 Sicherheitshinweise für die Benutzung Ihres Profi-Lötkolbenset 5-tlg...7 3. Inbetriebnahme...9 Netzanschluss...9 Ein-/Ausschalten...9 Inbetriebnahme...9 Arbeiten mit dem Gerät...10 Vorbereitung Lötkolben und Lötstelle...11 Löten...11 Entlöten mit der Entlötlitze...12 4. Wartung und Fehlerbehebung...12 Austausch der Anschlusskabels...12 Wartung...12 Fehlerbehebung...13 Technische Daten...14 Entsorgungshinweis...14 5. EC-Konformitätserklärung...15 4 KUNDENDIENST www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04
Profi-Lötkolbenset 5-tlg. A Allgemeines 1. Allgemeines Verwendung und Aufbewahrung des Handbuches Diese Anleitung enthält wichtige Informationen und muss vor Betrieb sorgfältig gelesen werden. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf und geben Sie sie an andere Personen, die das Gerät betreiben weiter. Beachten Sie die Bedien- und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Nichteinhaltung der Installations-, Bedien- und Sicherheitshinweise kann zur Schaden am Gerät und/oder Verletzung oder gar Tod führen. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Lötkolben sind dazu geeignet, um mit Hilfe eines geschmolzenen Lotes metallische Werkstoffe zu verbinden. Lötbar sind fast alle Metalle und Metall-Legierungen, vorwiegend Messing, Kupfer, Eisen, etc.. Löten mit diesen Lötkolben ist Weichlöten. Weichlöten ist Löten bei Temperaturen unter 400 Celsius. Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden, Jede weitere, darüber hinausgehende Verwendung ist verboten! Für aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener. Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise sowie der Montageanleitung und der Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. Veränderungen am Gerät schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden aus. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert worden, sondern für den Privatanwender im Hobby- und DIYBereich. Alle weiteren Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen und gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung. KUNDENDIENST H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 www.walter-werkzeuge.com 5
A Profi-Lötkolbenset 5-tlg. Sicherheit Restrisiken GEFAHR: Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können nicht offensichtliche Restrisiken nicht völlig ausgeschlossen werden. Bedingt durch die Art des Gerätes können folgende Gefährdungen auftreten: Verbrennungsgefahr durch zufälliges Berühren der heißen Teile. Überhitzung und Brandgefahr durch Abdecken von Kleidung, Decken, usw. 2. Sicherheit Verwendete Symbole GEFAHR: Bei Missachtung des Gefahrenhinweises entsteht eine Gefahr für Leib und Leben. Dieser Hinweis warnt vor Schäden am Gerät, Umwelt- oder anderen Sachschäden. Dieses Hinweissymbol kennzeichnet Informationen die zum Verständnis der Funktionsweise des Gerätes dienen. Schutzbrille tragen Staubmaske tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanleitung lesen 6 KUNDENDIENST www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04
Profi-Lötkolbenset 5-tlg. A Sicherheit stumpfe Verbindung für Heizungsrohre geeignet nicht für Aluminium geeignet Hautkontakt vermeiden keine giftigen Dämpfe einatmen für TV/Radio verwendbar für elektrische Leitungen geeignet Sicherheitshinweise für die Benutzung Ihres Profi- Lötkolbenset 5-tlg. GEFAHR: Vor dem Anschluss an das Netz ist zu prüfen, ob die Netzspannung Ihrer Hausinstallation mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung von 230 240 V übereinstimmt. Vor dem Aufheizen prüfen Sie den Sitz der Lötspitze. Diese muss mithilfe der Klemmschraube angezogen sein. Empfohlen ist die Anwendung nah der Netzsteckdose, um im Notfall den Netzstecker rasch entfernen/herausziehen zu können. Nach jedem Gebrauch unbedingt den Netzstecker ziehen! Lötkolben bis zur vollständigen Abkühlung lagern! Zur Abkühlung oder während Betriebspausen ist das Gerät auf eine nichtbrennbare Unterlage und auf den mitgelieferten Ständer abzulegen und zu beaufsichtigen. Den Lötkolben nicht verwenden, wenn der Griff, die Netzleitung oder der Stecker beschädigt sind. Zur Reparatur an eine Fachwerkstatt senden. Das Gerät niemals selbst öffnen! Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit und Regen aus. Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. KUNDENDIENST H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 www.walter-werkzeuge.com 7
A Profi-Lötkolbenset 5-tlg. Sicherheit Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Die Lötspitze darf nur bei ausgeschaltetem Lötkolben und kühlem Zustand der Lötspitze entfernt werden. Wenden Sie keine übermäßige Kraft oder Gewalt an, die neue Lötspitze ist bis zum Anschlag einzuschieben und mit der Klemmschraube festzudrehen. Heizen Sie den Lötkolben nie ohne Lötspitze auf. Berühren Sie nicht die Lötspitze während des Betriebs. Verbrennungsgefahr! Sorgen Sie für eine gute Belüftung. Beim Löten können reizende Dämpfe entstehen, die zu Schleimhautschäden bis chronischen Erkrankungen der Atemwege führen können. Da Lötzinn Blei enthalten kann, soll man während dem Löten nicht Essen oder Trinken. Nach der Arbeit unbedingt gründlich die Hände waschen! Das verwendete Netzanschlusskabel ist eine hochwertige Leitung, welche nicht beschädigt werden darf. Achten Sie bei Ihrer Arbeit darauf, diese nicht mit dem heißen Lötkolben zu berühren. Bei Beschädigung des Netzanschlusskabels kann diese nicht ersetzt werden, das Gerät darf nicht mehr in Betrieb genommen und muss entsprechend den Angaben unter Recycling fachgerecht entsorgt werden. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 8 KUNDENDIENST www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04
Profi-Lötkolbenset 5-tlg. A Inbetriebnahme 3. Inbetriebnahme Netzanschluss Das Gerät ist für den Betrieb mit Einphasen-Wechselstrom 230 240 V~ / 50 Hz gebaut und ist schutzisoliert. Die Lötkolben sind gemäß Schutzklasse I aufgebaut. Prüfen Sie ob die vorhandene Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen übereinstimmt. Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des Netzanschlusses liegt, ist ein Verlängerungskabel ausreichenden Querschnitts zu verwenden (mind. 1,5 mm 2 ). Das Verlängerungskabel sollte so kurz wie möglich gehalten werden. Ein-/Ausschalten Durch Einstecken des Netzsteckers (5) wird das Gerät in Betrieb genommen. Durch Ausstecken des Netzsteckers (5) wird das Gerät außer Betrieb genommen. Inbetriebnahme Übereinstimmung von Spannungsangabe auf dem Typenschild und Stromquelle prüfen. Vor dem Aufheizen Sitz der Lötspitze (2) kontrollieren. Klemmschraube (3) muss angezogen sein. Lötkolben (1) an die Steckdose anschließen. Lötkolben nicht ohne Spitze aufheizen. Die Lötspitze (2) darf nur im ausgeschaltenen Zustand des Lötkolbens ohne Gewalt entfernt werden. Neue Spitze bis zum Anschlag einschieben. Lötkolben nach der Lötarbeit an der Luft abkühlen lassen (nicht mit Wasser abschrecken). Bei Arbeitspausen muss der Lötkolben auf seinem Ablageständer (9) abgelegt werden. KUNDENDIENST H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 www.walter-werkzeuge.com 9
A Profi-Lötkolbenset 5-tlg. Inbetriebnahme ACHTUNG! Das verwendete Netzanschlusskabel ist eine hochwertige Leitung, welche nicht beschädigt werden darf. Achten Sie bei Ihrer Arbeit darauf, diese nicht mit dem heißen Lötkolben zu berühren. Bei Beschädigung des Netzanschlusskabels kann diese nicht ersetzt werden, das Gerät darf nicht mehr in Betrieb genommen und muss entsprechend den Angaben unter Recycling fachgerecht entsorgt werden. ACHTUNG! - Um Brandgefahr zu vermeiden, nur die spezielle Lötkolbenablage oder eine andere feuerfeste Unterlage zum Ablegen des Lötkolbens verwenden. - Nach Beendigung der Lötarbeit, Lötkolben immer ausstecken. Lötkolben in der Luft abkühlen lassen bevor Sie diesen aufbewahren. - Kinder fernhalten. Arbeiten mit dem Gerät Lote und Flussmittel Die gebräuchlichen Weichlote werden für den Heimwerkerbereich fast nur in Drahtform hergestellt. Es gibt zwei Arten von Lötdraht: 1. Einfachen, nicht gefüllten Lötdraht. 2. Gefüllten Lötdraht mit einer Flussmittelfüllung. Lötmittel beseitigen Oxyde und verhindern die Oxydbildung während des Lötens an der zu verbindenden Lötstelle. Flussmittel sind Lötfette, Lötwasser, die nach dem Löten sorgfältig mit Bürste oder Lappen entfernt werden sollten und Harze (Kolophonium) die nicht entfernt werden müssen. 10 KUNDENDIENST www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04
Profi-Lötkolbenset 5-tlg. A Inbetriebnahme Lötmittel Elektronik-Lot Radio-Lot Weichlot Salmiakstein Lötfett Lötwasser Schmelzpunkt ca. 185 C Verwendung im Elektronikbereich. Einsatz im Modellbau usw. und bei Feinlötungen. Schmelzpunkt ca. 235 C Für alle vorkommenden Lötarbeiten. Zum Reinigen der Lötspitze. Flussmittel zum Auftragen in Pastenform. Flussmittel für schwer zugängliche Lötstellen. Vorbereitung Lötkolben und Lötstelle Die zu verlötenden Teile müssen auf alle Fälle gereinigt werden. Dazu verwenden Sie ein Lösungsmittel (z.b. Verdünnung) oder Sie waschen die Teile sauber. Oxydschichten etwas abbeizen oder mechanisch mit Schmirgelleinen, Feile oder Schaber entfernen. Beim Abbeizen sollte ein Nichtfachmann auf aggressive Säuren wie z.b Salz-, Schwefel- oder Salpetersäure verzichten. Stattdessen eignet sich für die herkömmlichen Arbeiten eine 10 %-ige Zitronensäure, die warm oder heiß verarbeitet wird. Nach der Reinigung sollte die Lötstelle nicht mehr mit den Fingern berührt werden. Die richtige Löttemperatur ist erreicht, wenn das Lot auf der Lötspitze als Film verläuft. Entstehen Klümpchen, ist die Lötspitze noch nicht heiß genug. Bei Perlenbildung ist die Spitze verschmutzt. Löten Lötstelle mit Lötkolben anwärmen, Lot an die zu verlötenden Teile halten bis es fließt. Lötspitze abheben und Lot erkalten lassen. Zu verlötende Teile nicht bewegen bis das Lot kalt ist. KUNDENDIENST H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 11 www.walter-werkzeuge.com
A Profi-Lötkolbenset 5-tlg. Wartung und Fehlerbehebung Entlöten mit der Entlötlitze Tauchen Sie die Entlötlitze in das Lötfett ein. Lötstelle mit dem Lötkolben erhitzen, eingefettete Entlötlitze auf das flüssige Lötzinn halten. Die Lötlitze nimmt das Lot auf. Verbrauchte Lötlitze abschneiden. 4. Wartung und Fehlerbehebung Austausch der Anschlusskabels Das verwendete Netzanschlusskabel ist eine hochwertige Leitung, welche nicht beschädigt werden darf. Achten Sie bei Ihrer Arbeit darauf, diese nicht mit dem heißen Lötkolben zu berühren. Bei Beschädigung des Netzanschlusskabels kann diese nicht ersetzt werden, das Gerät darf nicht mehr in Betrieb genommen und muss entsprechend den Angaben unter Recycling fachgerecht entsorgt werden. Wartung Die Spitze (2) nutzt sich nach einiger Zeit ab und muss ausgewechselt werden. Lösen Sie dazu die Schraube (3) am metallernen Schaft des Lötkolbens, ziehen Sie die ver brauchte Spitze heraus und ersetzen Sie diese gegen eine neue Spitze. Schraube (3) wieder gut festziehen. 12 KUNDENDIENST www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04
Profi-Lötkolbenset 5-tlg. A Wartung und Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem? Fehlerursache Lösung Gerät heizt nicht auf. Keine Stromversorgung. Prüfen Sie ob die Stromversorgung (Steckdose) funktionsfähig ist. Ziehen Sie gegebenenfalls einen Fachmann zu Rate. Zu niedrige Temperatur an der Lötspitze. Das Lot auf der Lötspitze verläuft nicht richtig. Lötspitze ist locker. Lötspitze nicht heiß genug. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Ziehen Sie die Befestigungs schraube für die Lötspitze fest. Warten Sie bis das Gerät vollständig erhitzt ist. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen und prüfen Sie ob die Lötspitze locker ist. Sollte das Elektrogerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle ausführen zu lassen. KUNDENDIENST H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 13 www.walter-werkzeuge.com
A Profi-Lötkolbenset 5-tlg. Wartung und Fehlerbehebung Technische Daten Modell HS-060A-25 Modell HS-060A-80 Nennspannung: 230 240 V~ / 50 Hz 230 240 V~ / 50 Hz Aufnahmeleistung: 25 W 80 W Entsorgungshinweis Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.b. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlichrechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Entsorgen Sie auch die Produktverpackung umweltgerecht in den bereitgestellten Sammelbehältern. Entsorgen Sie die Verpackung in Übereinstimmung mit dem Materialtyp sowie den örtlichen, in Ihrem Gebiet geltenden Vorschriften. 14 KUNDENDIENST www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04
Profi-Lötkolbenset 5-tlg. A EC-Konformitätserklärung 5. EC-Konformitätserklärung EC-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH, Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Austria dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen, grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine in dem Zustand, in dem sie in Verkehr gebracht wurde. Vom Endbenutzer nachträglich angebrachte Teile und/oder nachträglich vorgenommene Eingriffe bleiben unberücksichtigt. Produktbezeichnung / Funktion: Profi-Lötkolbenset 5-tlg. Typen- / Modellbezeichnung: HS-060A-25 / HS-060A-80 Seriennummer/Chargennummer: 10-1518 2015-10 Handelsbezeichnung: WORKZONE Profi-Lötkolbenset 5-tlg. Einschlägige EG-Richtlinien: - EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG - EG-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG - EU-Richtlinie zur Beschrankung der Verwendung bestimmter gefahrlicher Stoffe in Elektronikgeraten (RoHS) 2011/65/EU Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1:2012; EN 60335-2-45:2002+A1:2008+A2:2012; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 50581:2012 Ben Shields Leitung Produktmanagement und Bevollmächtigter der Technischen Dokumentation Anif, 01-10-2015 Technische Dokumentation verfügbar bei: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH, Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Austria Mag. Bart Duquène Senior Product Manager Dies ist die Originalversion der EC-Konformitätserklärung. KUNDENDIENST H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 15 www.walter-werkzeuge.com
H Profi forrasztópáka-készlet Tisztelt Vásárlónk! Szeretettel köszöntjük a WORKZONE termék vásárlása alkalmából! A termék gyártásakor figyelemmel voltunk a teljesítménnyel és biztonsággal szemben támasztott legmagasabb követelményekre és eleget tettünk az ALDI és HOFER magas minőségi színvonalának. A 130 A típusú WORKZONE profi forrasztópáka-készlettel 3-éves gyártói garancia és megfelelő vevőszolgálat áll a rendelkezésére. Reméljük, hogy a megvásárolt terméket hosszú éveken át megelégedéssel fogja használni. Amennyiben technikai felvilágosításra van szüksége, vagy az eszköz a szigorú minőségellenőrzési folyamatok ellenére sem működik kifogástalanul, ezt szomorúan vesszük tudomásul, és kérjük, hogy forduljon bizalommal a garanciajegyen feltüntetett cím alatt kollégáinkhoz. Telefonon is szívesen állunk rendelkezésre, a garanciajegyen feltüntetett telefonszámon. A CE-jelölés a termék megfelelőségéhez a rá vonatkozó európai irányelvekkel és harmonizált szabványokkal. Ezzel a jelöléssel csak azokat a termékeket látják el, melyeket a német felszerelések és termékek biztonságáról szóló törvény alapján ellenőriztek. Impresszum WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH, Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Ausztria 16 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04
Profi forrasztópáka-készlet H Szállítmány tartalma 1 Forrasztópáka (25 W) 2 Forrasztópáka (80 W) 3 Elektronikai forrasz 4 Forrasztózsír 5 Szétforrasztó huzal 6 Állvány 2 1 6 3 4 5 Alkatrészek megnevezése 1 Forrasztópáka 2 Forrasztóhegy 3 A forrasztóhegy rögzítőcsavarja 4 Markolat 5 Hálózati kábel hálózati csatlakozóval 6 Állvány 1 3 2 4 6 1 3 2 4 5 5 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 17 www.walter-werkzeuge.com
H Profi forrasztópáka-készlet Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma...17 Alkatrészek megnevezése...17 1. Általános tudnivalók...19 A kézikönyv használata és megőrzése...19 Rendeltetésszerű használat...19 Fennmaradó kockázatok...20 2. Biztonság...20 Használt szimbólumok...20 Biztonsági útmutatások a profi forrasztópáka-készlet használatához...21 3. Üzembe helyezés...23 Hálózati csatlakozás...23 Be-/Kikapcsolás...23 Üzembe helyezés...23 Munkavégzés a készülékkel...24 A forrasztópáka és a forrasztási hely előkészítése...25 Forrasztás...25 Forrasztás szétválasztása a szétforrasztó huzallal...26 4. Karbantartás és hibaelhárítás...26 A csatlakozókábel cseréje...26 Karbantartás...26 Hibaelhárítás...27 Műszaki adatok...28 Leselejtezés:...28 5. EK-megfelelőségi nyilatkozat...29 6. Garanciajegy...30 18 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04
Profi forrasztópáka-készlet H Általános tudnivalók 1. Általános tudnivalók A kézikönyv használata és megőrzése Ez a kézikönyv fontos információkat tartalmaz, ezért a szerkezet üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el. Őrizze meg a kézikönyvet és adja azt tovább a gépet használó további személyeknek is. Tartsa be a jelen kézikönyvben ismertetett használati és biztonsági előírásokat. A telepítési, használati és biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása a szerkezet károsodásához és/vagy sérülésekhez, akár halálhoz is vezethet. Rendeltetésszerű használat A forrasztópákák alkalmasak arra, hogy egy olvasztott forrasz segítségével fém anyagokat kössenek össze. Majdnem minden fém és fémötvözet hegeszthető, de főként sárgaréz, réz, vas, stb. Az ezzel a forrasztópákával történő forrasztás lágyforrasztás. A lágyforrasztás 400 Celsius fok alatti hőmérsékleten történik. A készülék kizárólag az adott célra használható. Egyéb célú felhasználása tilos! A nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen kár vagy sérülés esetén a felhasználó/kezelő felel. A rendeltetésszerű használat részét képezi a biztonságtechnikai útmutató valamint a szerelési útmutató és a kezelési útmutatóban szereplő üzemeltetési útmutató figyelembevétele. A készüléken végrehajtott változtatások kizárják a gyártó felelősségét és az az abból eredő károkat. A készülék nem az ipari vagy kisipari alkalmazásokra készült, hanem a magánfelhasználó számára otthonra és barkácsmunkákhoz. Minden további használat kifejezetten tilos és nem rendeltetésszerűnek minősül. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 19 www.walter-werkzeuge.com
H Profi forrasztópáka-készlet Biztonság Fennmaradó kockázatok VESZÉLY: A rendeltetésszerű használat ellenére a nem nyilvánvaló maradék kockázatot nem lehet teljesen kizárni. A készülék fajtájából következően az alábbi veszélyek fordulhatnak elő: Égési kockázat a forró részekkel történő véletlen érintkezés következtében. Túlmelegedés és tűzveszély a ruhával, takaróval stb. történő lefedés esetén. 2. Biztonság Használt szimbólumok VESZÉLY: A vészjelzés figyelmen kívül hagyásával testét és életét veszélynek teszi ki. Ez a jelzés a készülék megkárosodására, a környezeti vagy egyéb tárgyi károkra hívja fel a figyelmet. Ez a szimbólum azokat az információkat jelzi, melyek a készülék működésének megértését szolgálják. Hordjon védőszemüveget Viseljen porvédő maszkot Viseljen védőkesztyűt Olvassa el a használati utasítást 20 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04
Profi forrasztópáka-készlet H Biztonság tompa kötés fűtéscsövekhez alkalmazható alumíniumhoz nem alkalmazható kerülje a bőrrel történő érintkezést ne lélegezze be a mérgező gőzöket TV-/rádiókészülékekhez használható elektromos vezetékekhez alkalmazható Biztonsági útmutatások a profi forrasztópáka-készlet használatához VESZÉLY: A hálózatra történő csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség a használat helyén megegyezik-e a típustáblán szereplő 230-240 V-os értékkel. A felfűtés előtt ellenőrizze a forrasztóhegy helyzetét. Ezt a szorítócsavar segítségével kell meghúzni. Ajánlatos a hálózati csatlakozóaljzat közelében történő használat, hogy vészhelyzet esetén a hálózati csatlakozót gyorsan el lehesen távolítani /ki lehessen húzni. A hálózati dugót minden használat után okvetlenül ki kell húzni! A forrasztópákát a teljes lehűlésig ne tegye el! A lehűléshez vagy a munkavégzés szünetében a készüléket nem éghető anyagból készült helyre és a vele szállított állványra kell elhelyezni és ezalatt felügyelni kell. Ne használja a forrasztópákát, ha a fogantyú, a hálózati vezeték vagy a dugó sérült. Javításra küldje a készüléket szakműhelybe. Soha ne nyissa fel a készüléket saját kezűleg! A készüléket ne tegye ki nedvesség vagy eső behatásának. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 21 www.walter-werkzeuge.com
H Profi forrasztópáka-készlet Biztonság A készüléket csak zárt helyiségekben használja. Ügyeljen arra, hogy ne jusson semmilyen folyadék se a készülékbe. A forrasztóhegyet csak kikapcsolt forrasztópáka esetén, és a forrasztóhegy kihűlt állapotában szabad eltávolítani. Ne alkalmazzon túlzott erőt, vagy erőszakot, az új forrasztóhegyet ütközésog be kell tolni, és a szorítócsavarral erősen meg kell húzni. Soha ne hevítse fel a forrasztópákát forrasztóhegy nélkül. Használat közben soha ne érintse meg a forrasztóhegyet. Égési sérülés veszélye! Gondoskodjék a jó szellőzésről. Forrasztáskor ingerlő gőzök keletkezhetnek, amelyek a nyálkahártya károsodását vagy akár a légutak krónikus megbetegedését okozhatják. Mivel a forrasztóón ólmot tartalmazhat, forrasztás közben ne egyen vagy igyon. A munka befejezése után alaposan mosson kezet! Az alkalmazott hálózati csatlakozó kábel jó minőségű vezeték, aminek nem szabad sérülnie. Munkája során ügyeljen arra, hogy az ne érintkezzen a forró forrasztópákával. A hálózati csatlakozókábel sérülése esetén az nem cserélhető, a készüléket nem szabad tovább üzemeltetni, és az Újrahasznosítás fejezetnek megfelelően, szakszerűen ártalmatlanítani kell. A készülék nem arra készült, hogy azt csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, vagy tapasztalat és/vagy tudás hiányában szenvedő személyek (vagy gyermekek) használják, ilyen esetben ugyanis ezeket a biztonságért felelős személy felügyeli vagy tőle útmutatásokat kapnak a készülék használatára vonatkozóan. A gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni annak érdekében, hogy ne játszhassanak a készülékkel. Szervíz Az elektromos szerszámot csak képzett szakemberekkel és eredeti alkatrészek felhasználásával javíttassa meg. Ezzel az elektromos szerszám biztonsága továbbra is garantálható. 22 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04
Profi forrasztópáka-készlet H Üzembe helyezés 3. Üzembe helyezés Hálózati csatlakozás A készüléket 230 240 V~ / 50 Hz egyfázisú, váltakozó áramú üzemre készítették és védőszigeteléssel látták el. A forrasztópáka I. védelmi osztályú készülék. Ellenőrizze, hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültség megegyezik-e a készülék típustábláján megadott hálózati feszültséggel. Ha a munkaterület közelében nincs hálózati csatlakozás, megfelelő keresztmetszetű hosszabbító kábelt kell használni (min. 1,5 mm 2 ). A hosszabbító kábel a lehető legrövidebb legyen. Be-/Kikapcsolás A készülék az (5) hálózati csatlakozó bedugásával helyezhető üzembe. A készüléket az (5) hálózati csatlakozó kihúzásával lehet üzemen kívül helyezni. Üzembe helyezés Ellenőrizze a tipustáblán szereplő feszültség adat egyezését az áramforráséval. A felfűtés előtt ellenőrizze a (2) forrasztóhegy elhelyezkedését. A (3) szorítócsavarnak meghúzva kell lennie Csatlakoztassa az (1) forrasztópákát a dugaszoló aljzathoz. A forrasztópákát ne fűtse fel hegy nélkül. A (2) forrasztóhegyet csak erőszak nélkül a forrasztópáka kikapcsolt állapotában szabad eltávolítani. Ütközésig tolja be az új hegyet. A forrasztás befejezése után a forrasztópákát hagyja a levegőn lehűlni (ne hűtse le hirtelen vízzel). A munka szüneteltetése alatt a forrasztópákát a (6) elhelyező állványra kell letenni. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 23 www.walter-werkzeuge.com
H Profi forrasztópáka-készlet Üzembe helyezés FIGYELEM! Az alkalmazott hálózati csatlakozó kábel jó minőségű vezeték, aminek nem szabad sérülnie. Munkája során ügyeljen arra, hogy az ne érintkezzen a forró forrasztópákával. A hálózati csatlakozókábel sérülése esetén az nem cserélhető, a készüléket nem szabad tovább üzemeltetni, és az Újrahasznosítás fejezetnek megfelelően, szakszerűen ártalmatlanítani kell. FIGYELEM! - A tűzveszély elkerülése érdekében csak különleges forrasztópáka alátétre vagy más tűzálló anyagra helyezze le a forrasztópákát. - A forrasztás befejezése után a forrasztópáka csatlakozóját mindig ki kell húzni az aljzatból. Hagyja a forrasztópákát lehűlni, mielőtt elpakolná. - Tartsa távol a gyermekeket. Munkavégzés a készülékkel Forraszok és folyasztószerek Az otthoni felhasználásra készült lágyforraszok szinte kizárólag huzal formájában elérhetőek. Kétfajta forrasztóhuzal létezik: 1. Egyszerű, töltetlen forrasztó huzal. 2. Töltött forrasztóhuzal forrasztást segítő szer töltelékkel. A forraszanyagok eltávolítják az oxidokat és megakadályozzák a forrasztás alatt megakadályozzák az oxidképződést a forrasztott területen. A forrasztást elősegítő szerek forrasztó zsírok, forrasztóvizek, amelyeket a forrasztás után kefével vagy ronggyal el kell távolítani vagy gyanták (kolofónium), amelyeket nem kell eltávolítani. 24 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04
Profi forrasztópáka-készlet H Üzembe helyezés Forrasztóanyag Forrasztóón elektronikai munkákhoz Olvadási pont kb. 185 C Elektronikai területen történő használatra. Rádió-forrasztóón Lágyforrasz Szalmiákkő Forrasztózsír Forrasztóvíz Modellezéshez stb., valamint finom forrasztásokhoz. Olvadáspont kb. 235 C Minden előforduló forrasztási munkához. A forrasztóhegy tisztítására. Paszta állagú folyasztószer. Folyasztószer nehezen hozzáférhető forrasztási helyekhez. A forrasztópáka és a forrasztási hely előkészítése A forrasztandó részeket mindenesetre meg kell tisztítani. Ehhez használjon valamilyen oldószert (pl. higítót) vagy mossa tisztára az alkatrészeket. Az oxidréteget kicsit marassa le vagy mechanikusan csiszolópapír, reszelő vagy kaparó segítségével távolítsa el. Maratáskor a nem szakember mondjon le agresszív savak mint pl. só-, kénvagy salétromsav használatáról. Ehelyett a szokásos munkákhoz jól használható 10 %-os citromsav, amit melegen vagy forrón kell használni. A tisztítás után a forrasztás helyét kézzel már ne érintse meg. A helyes forrasztási hőmérséklet elérésre került, ha a forrasz a forrasztóhegyen vékony rétegben szétfut. Ha kis csomók keletkeznek, a forrasztóhegy még nem elég meleg. Ha gyöngyök képződnek, a forrasztóhegyen szennyeződés található. Forrasztás A forrasztópákával melegítse fel a forrasztási helyet, tartsa a forraszt a forrasztandó alkatrészekre, amíg az meg nem folyik. Emelje fel a forrasztóhegyet és hagyja a forraszt lehűlni. A forrasztandó alkatrészeket ne mozgassa, amíg a forrasz ki nem hűlt. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 25 www.walter-werkzeuge.com
H Profi forrasztópáka-készlet Karbantartás és hibaelhárítás Forrasztás szétválasztása a szétforrasztó huzallal Mártsa be a szétválasztó sodratot a forrasztózsírba. A forrasztópákával melegítse fel a forrasztási helyet, tartsa bele a bezsírozott szétválasztó sodratot a folyékony forrasztóónba. A szétforrasztó huzal felszívja a forraszt. Vágja le az elhasznált szétforrasztó huzalt. 4. Karbantartás és hibaelhárítás A csatlakozókábel cseréje Az alkalmazott hálózati csatlakozókábel jó minőségű vezeték, aminek nem szabad sérülnie. Munkája során ügyeljen arra, hogy az ne érintkezzen a forró forrasztópákával. A hálózati csatlakozókábel sérülése esetén az nem cserélhető, a készüléket nem szabad tovább üzemeltetni, és az Újrahasznosítás fejezetnek megfelelően, szakszerűen ártalmatlanítani kell. Karbantartás A hegy (2) bizonyos idő után elhasználódik, és ki kell cserélni. Ehhez lazítsa meg a forrasztópáka fémszárán lévő (3) csavart, húzza ki az elhasznált hegyet és cserélje ki egy újra. Ismét jó szorosan húzza meg a (3) csavart. 26 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04
Profi forrasztópáka-készlet H Karbantartás és hibaelhárítás Hibaelhárítás Probléma? Hibaok Megoldás A készülék nem melegszik fel. A forrasztóhegy hőmérséklete túl alacsony. A forrasztóhegyen lévő ón nem futtatható megfelelően. Nincs áramellátás. A forrasztóhegy laza. A forrasztóhegy nem elég meleg. Ellenőrizze, hogy az áramellátás (csatlakozó aljzat) működőképes-e. Kérje adott esetben szakember tanácsát. Húzza ki a csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból. Hagyja a készüléket kihűlni. Szorítsa erősen a rögzítőcsavart a forrasztóhegyhez. Várja meg, amíg a készülék teljesen bemelegszik. Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, és ellenőrizze, hogy a forrasztóhegy laza-e. Ha az elektromos készülék a gondos gyártási és vizsgálati eljárások ellenére meghibásodik, akkor egy arra jogosult vevőszolgálati helyen javítassa meg. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 27 www.walter-werkzeuge.com
H Profi forrasztópáka-készlet Karbantartás és hibaelhárítás Műszaki adatok HS-060A-25 modell HS-060A-80 modell Névleges feszültség: 230 240 V~ / 50 Hz 230 240 V~ / 50 Hz Felvett teljesítmény: 25 W 80 W Leselejtezés: Ez a szimbólum arra utal, hogy ezt a terméket az alkalmazott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó irányelv (2012/19/EU) és a nemzeti törvények szerint nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Ezt a terméket egy erre rendszeresített gyűjtőhelyre kell leadni. Például vissza lehet adni egy hasonló termék vásárlásakor, vagy le lehet adni egy elhasználódott elektromos és elektronikus készülékek újrafeldolgozására felhatalmazott gyűjtőhelyen. Az elhasználódott készülékek szakszerűtlen kezelése a potenciálisan veszélyes anyagok miatt - amelyek gyakran előfordulnak elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekben - káros hatással lehet a környezetre és az emberek egészségére. Ennek a terméknek a szakszerű megsemmisítése által ezen kívül Ön hozzájárul a természetes erőforrások effektív hasznosításához. A régi készülékek gyűjtőhelyeiről információkat a városi hivatalokban, az elektromos és elektronikus régi készülékek megsemmisítésére feljogosított helyeken, vagy a hulladékszállítójuknál kaphatnak. Helyezze a termék csomagolását is környezettudatosan a kihelyezett gyűjtőkbe. A csomagolást az anyagfajtával valamint a helyi és a helyszínen érvényes előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. 28 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04
Profi forrasztópáka-készlet H EK-megfelelőségi nyilatkozat 5. EK-megfelelőségi nyilatkozat EK-megfelelőségi nyilatkozat Ezúton nyilatkozunk, WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH, Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Austria hogy az alábbiakban megnevezett gép, a kialakítása és szerkezete alapján, valamint az általunk forgalomba hozott kivitelben az EK-irányelvek vonatkozó biztonsági és egészségügyi rendelkezéseinek megfelel. Ez a nyilatkozat csak olyan állapotú gépre vonatkozik, amelyben forgalomba lett hozva. A végfelhasználó által utólagosan felszerelt részek és/vagy utólagos beavatkozások figyelmen kívül maradnak. Termékmegnevezés / Működés: Profi forrasztópáka-készlet Típus- / Modellmegnevezés: HS-060A-25 / HS-060A-80 Sorozatszám/Gyártási egység száma: 10-1518 2015-10 Kereskedelmi megnevezés: WORKZONE Profi forrasztópáka-készlet Vonatkozó EK-irányelvek: - A kisfeszültségű gépekről szóló 2006/95/EK irányelv - EK-irányelv az elektromágneses összeférhetőségről (EMV) EK/2004/108 - EU-Irányelv egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról (RoHS) 2011/65/EU Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 60335-1:2012; EN 60335-2-45:2002+A1:2008+A2:2012; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 50581:2012 Ben Shields Termékmenedzsment vezetője és a műszaki dokumentáció meghatalmazottja Anif, 01-10-2015 A műszaki dokumentáció rendelkezésre áll: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH, Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Austria Mag. Bart Duquène Senior Product Manager Ez az EK-megfelelőségi nyilatkozat eredeti változata. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 29 www.walter-werkzeuge.com
JÓTÁLLÁSI ADATLAP HU Profi forrasztópáka-készlet A fogyasztó adatai: Név: Cím: E mail A vásárlás dátuma *: * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: Rothenberger Ungarn KFT Gubacsi út 26, H-1097 Budapest Tel: +36 1 / 347-50 40 info@rothenberger.hu ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 0036-1-3475040 www.walter-werkzeuge.com A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: HS-060A-25/80 GYÁRTÁSI SZÁM: 44150 10/2015 ÉV JÓTÁLLÁS
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. H-2051 Biatorbágy A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: Profi forrasztópáka-készlet Kicserélés esetén ennek időpontja: A gyárt neve, címe: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GMBH GEWERBEPARKSTR. 9, 5081 ANIF AUSTRIA A fogyasztási cikk típusa: HS-060A-25 / HS-060A-80 A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): A javít szolgálat neve, címe és telefonszáma: Rothenberger Ungarn KFT, Gubacsi út 26, H-1097 Budapest, Tel: +36 1 / 347-50 40 A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek.
HU A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a j tállási jegyen feltüntetett javít szolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A j tállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyaszt köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkoz ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyaszt nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyaszt a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállíthat fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításr l vállalkozásunk, vagy - a javít szolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javít szolgálat gondoskodik. Ha a fogyaszt a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlást l számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmaz a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyaszt, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyaszt t terheli. A j tállási igény bejelentése A fogyaszt a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyaszt a j tállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjáb l - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a j tállási kötelezettség al l, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljáb l a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.
HU A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. -ában rögzített szabályok szerint - kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; - vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja: A kijavításra történő átvétel időpontja: A hiba oka: A kijavítás módja: A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: A javítószolgálat neve és címe: Kicserélés esetén ennek időpontja: Kelt, aláírás, bélyegző:
S Profesionalen set spajkalnikov Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, prisrčne čestitke za nakup tega izdelka WORKZONE! Pri proizvodnje tega izdelka so bile upoštevane najvišje zahteve glede zmogljivosti in varnosti, da bi izpolnili visoke kakovostne standarde podjetij ALDI in HOFER. Ta profesionalni set spajkalnikov WORKZONE je predmet 3-letne proizvajalčeve garancije in z veseljem vam je na razpolago angažirana servisna služba. Upamo, da boste kupljen izdelek zadovoljno uporabljali veliko let. Če boste potrebovali tehnične informacije ali pa naprava ne bo delovala brezhibno kljub našim strogim kontrolam kakovosti, bomo to obžalovali in vas prosili, da se obrnete na enega od naslovov servisov, ki so na garancijski kartici. Z veseljem smo vam na voljo tudi po telefonu na telefonski številki servisa, ki je natisnjena na garancijski kartici. Oznaka CE označuje, da je izdelek skladen z ustreznimi evropskimi direktivami in usklajenimi standardi. Ta preizkusni znak prejmejo le izdelki, ki so bili preizkušeni po zahtevah nemškega zakona o varnosti naprav ter izdelkov. Impresum: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH, Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Avstrija 34 SERVISNA SLUŽBA www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 MODEL: HS-060A-25 / HS-060A-80, 10/2015, 44150
Profesionalen set spajkalnikov S Obseg dobave 1 Spajkalnik 25 W 2 Spajkalnik 80 W 3 Spajka za elektroniko 4 Spajkalna mast 5 Pletenica za odspajkanje 6 Stojalo 2 1 6 3 4 5 Oznake sestavnih delov 1 Spajkalnik 2 Konica za spajkanje 3 Vijak za pritrditev konice spajkalnika 4 Ročaj 5 Električni kabel z vtičem 6 Stojalo 1 3 2 4 6 1 3 2 4 5 5 SERVISNA SLUŽBA H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 MODEL: HS-060A-25 / HS-060A-80, 10/2015, 44150 35 www.walter-werkzeuge.com
S Profesionalen set spajkalnikov Kazalo Obseg dobave...35 Oznake sestavnih delov...35 1. Splošno...37 Uporaba in shranjevanje priročnika...37 Namenska uporaba...37 Preostanek tveganj...38 2. Varnost...38 Uporabljeni simboli...38 Varnostna opozorila za uporabo profesionalnega seta spajkalnikov...39 3. Začetek uporabe...41 Priključitev na omrežje...41 Vklop/izklop...41 Začetek uporabe...41 Delo z napravo...42 Priprava spajkalnika in mesta spajkanja...43 Spajkanje...43 Odspajkanje s spajkalno pletenico...44 4. Vzdrževanje in odpravljanje napak...44 Zamenjava priključnega kabla...44 Vzdrževanje...44 Odpravljanje napak...45 Tehnični podatki...46 Navodilo za odstranjevanje med odpadke...46 5. EU izjava o skladnosti...47 6. Garancijski list...48 36 SERVISNA SLUŽBA www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 MODEL: HS-060A-25 / HS-060A-80, 10/2015, 44150
Profesionalen set spajkalnikov S Splošno 1. Splošno Uporaba in shranjevanje priročnika Ta navodila vsebujejo pomembne informacije jih je morate pred uporabo izdelka skrbno prebrati. Navodila shranite na varno mesto in jih dajte osebam, ki delajo z napravo. Upoštevajte navodila za uporabo in varnostna navodila, ki so v tem priročniku! Neupoštevanje navodil za namestitev in uporabo ter varnostnih navodil lahko poškoduje napravo in/ali povzroči telesne poškodbe ali celo smrt. Namenska uporaba Spajkalniki so namenjeni, da s pomočjo staljene spajke spajajo kovinske materiale. Spajkate lahko skoraj vse kovine in zlitine kovin, pretežno pa medenina, baker, železo itd. Spajkanje s tem spajkalnikom je mehko spajkanje. Mehko spajkanje pomeni spajkanje pri temperaturah pod 400 Celzija. Napravo je dovoljeno uporabljati le v predpisane namene, prepovedana je vsaka drugačna uporaba, ki presega opisano! Uporabnik/lastnik jamči za škodo ali poškodbe vseh vrst, ki izhajajo iz nenamenske uporabe. Sestavni del namenske uporabe je tudi upoštevanje varnostni navodil ter navodil za montažo in način uporabe, ki so v navodilih za uporabo. Spremembe na napravi povzročijo izključitev jamstva izdelovalca za škodo, ki je nastala zaradi tega. Naprava ni konstruiran za obrtno, rokodelsko ali industrijsko uporabo ampak le za zasebnike, ki ga uporabljajo za domača dela in pri ljubiteljskih opravilih. Vsaka drugačna uporaba je izredno izključena in velja kot nenamenska uporaba. SERVISNA SLUŽBA H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 MODEL: HS-060A-25 / HS-060A-80, 10/2015, 44150 37 www.walter-werkzeuge.com
S Profesionalen set spajkalnikov Varnost Preostanek tveganj NEVARNOST: Kljub namenski uporabi ni mogoče v celoti izključiti očitnega ostanka tveganj. Pogojeno z vrsto aparata, lahko pride do naslednjih ogrožanj: nevarnost opeklin z naključim dotikom vročih delov; pregretje in nevarnost požara s pokrivanjem z oblačili, odejami itd. 2. Varnost Uporabljeni simboli NEVARNOST: Ob zlorabi opozoril na nevarnost nastane nevarnost za telo in življenje. To opozorilo opozarja pred škodo na napravi, v okolju ali drugo stvarno škodo. Ta opozorilni simbol označuje informacije, ki so namenjene razumevanju načina delovanja naprave. Nosite zaščitna očala Uporabljate zaščitno masko proti prahu Nosite zaščitne rokavice Preberite navodila za uporabo 38 SERVISNA SLUŽBA www.walter-werkzeuge.com H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 MODEL: HS-060A-25 / HS-060A-80, 10/2015, 44150
Profesionalen set spajkalnikov S Varnost topi spoj primeren za ogrevalne cevi ni primeren za aluminij izogibajte se stika s kožo ne vdihujte strupenih hlapov uporaben za TV/radio primeren za električne povezave Varnostna opozorila za uporabo profesionalnega seta spajkalnikov NEVARNOST: Pred priključitvijo na električno omrežje je treba preveriti, ali se napetost omrežja hišne inštalacije ujema z napetostjo 230-240 V, ki je navedena na tipski ploščici. Pred segrevanjem preverite pritrjenost spajkalne konice. Ta mora biti zategnjena s pomočjo vpenjalnega vijaka. Priporočamo uporabo v bližini električne vtičnice, da bi v nujnem primeru lahko hitro odstranili//izvlekli vtič. Po vsaki uporabi obvezno izvlecite vtič električnega kabla iz vtičnice! Počakajte, da se spajkalnik popolnoma ohladi! Za ohlajevanje ali med delovnimi odmori, je morate napravo odlagati na negorljivo podlago ali na priloženo stojalo in ga nadzorovati. Spajkalnika ne smete uporabljati, če so poškodovani ročaj, priključni kabel ali priključni vtič. Na popravilo ga pošljite v specializirano delavnico. Naprave nikoli ne odpirajte sami! Naprave ne izpostavljajte vlagi in ne dežju. Napravo smete uporabljati samo v zaprtih prostorih. SERVISNA SLUŽBA H0036-1-3475040 S00386-1-583 83 04 MODEL: HS-060A-25 / HS-060A-80, 10/2015, 44150 39 www.walter-werkzeuge.com