30 Kg MAX. DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO RU PT USA JIM. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio.

Hasonló dokumentumok
8 MAX 30 Kg DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO USA COLORE. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio.

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO USA SCACCO 1 H. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzione di montaggio Handleiding voor de montage Instrukcja montażu Montážní návod

DE FR NL CZ HU GB I PL SK RO USA ONDA. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO ROSCO. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO COLORE. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO ROSCO. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

STAURAUMSCHRANK - 1 / 7 - Assembly instructions. Montageanleitung. Handleiding voor de montage. Instrukcja montazu Montázní návod.

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO STRIP. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

Montážní návod. Návod na montáž. Szerelési útmutató. Instruciuni de montaj. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO USA MAGIC. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja monta u

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO MAGIC. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

LISBOA. Assembly instructions. Montageanleitung. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja monta u. Handleiding voor de montage

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

JAVA. Colli 3. Colli 1. Seite/Page 4-9. Colli 2. Seite/Page 10-15

GENUA. Seite/Page 3-7. Seite/Page 8-12

Espera KDJ. Pokyny k instalaci. Instrukcja montażu. Инструкция по установке. Assembly instruction. Інструкція по установці. Szerelési útmutató

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

VRT VRT 90

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

PL BG RO RUS EST SLO LV HR SRB SK

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.

TRAKTOR S NAKLADAČEM

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

Protection Station 650/800

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

-1- Montageanleitung Notice de montage Handleiding voor de montage Montážní návod Szerelési utmutato Montaj talimatı

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 31., vasárnap szám. Ára: 250, Ft

ASUS Transformer Pad útmutató

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft


Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

ö ö ę ü ö ö ö ź ű ö ö ü ö ö ź ö ü ö ú ö Đ źú ű ö ö ö Ĺ Á ę ö ö ö ü ö ö ü ö ű ö ö ű Ö ö ű ö ź ű ú ö Á ö ö Á ü ö Ĺ ź ö ö ö ť ö ź ö ű ö ö ű ö

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

Kösd össze az összeillı szórészeket!

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

132. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 4., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

Montageanleitung // //

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal

INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA Z ELEMENTAMI HG PL Uwaga!!! Po dokonaniu montażu mebla - folię ochronną z frontu na wysoki połysk należy ostrożnie odkleić bez

A Kormány 58/2007. (III. 31.) Korm. rendelete

Dispenser di sapone liquido con sensore a infrarossi S1 per montaggio a parete. Dispensador de jabón con sensor infrarrojo S1 para montaje en pared

HW 130. cod EY

ő ú ý ń ľ ľő ľ đ Í ő ő ě Í ü ŕ ď ę ő ő ő üęł É ľľ ú ľ ľ ä ľ ž ŕ ä ľ Ěł ľ śľľé ú ę ą Í ł ł ü ł ő ś ź ő ő ľ ú ľ ú ł ŕ ľ ľ Á ą ľ ł ł ő ű ý ű Í ćľ łś ę łł

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: január 1-től

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

147. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 10., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2116, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2008: LXXV. tv. A ta ka ré kos ál la mi gaz dál ko dás ról és a költ ség ve té si fe le lõs ség - rõl...

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 26., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, feb ru ár 26., kedd. 31. szám I. kötet. Ára: 895, Ft

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, március 30. Ára: 3310 Ft 4. szám. RENDELETEK 9/2009. (II. 27.) MNB rendelet

SM290/5 SM300/5 SM400/5 SM290/5E SM400/5E

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se

// // //

Utasítások. Üzembe helyezés

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

2008. évi CVIII. tör vény. 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

Használati útmutató. Rojaflex RUE1 1-csatornás külső rádióvevő. Minden Rojaflex távirányítóhoz / rádióadóhoz.

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS!

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

Ö ő ü ö ű ö ü ę í ĺ ö Ĺ ę í ő ű ő ő ú ú ü ő ź ő ú í ź ź ź ű ö ö ő ĺ ú ö ö ő ú ö Ú í ę ö ĺ í Ĺĺ ŕ ö ü ö íí ĺ ü ő ö í ĺ í ő ü ĺĺ ő ö ö ő ő ő ö ö ö ö ĺ ő

III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft JANUÁR 17.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

Bu da pest, au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám TARTALOMJEGYZÉK

Alkalmazhatóság. Elõnyei. Szerelés KÖTÉSTECHNIKA. A rögzítés új formája. Automata kötélbilincs WIC 3. Automata kötélbilincs WIC. Automata kötélbilincs

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

104. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú li us 26., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1150, Ft. Oldal

Anleitung für Montage und Wartung Garagentür, Ansicht wie Garagenschwingtore

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány

1. Bevezetés. Szent-Györgyi Albert: Psalmus Humanus. œ œ. A-nyám? œ œ œ Œ Ó. Te al - kot - tál en-gem, vagyté-ged. œ Ó. meg-osz-szam?

III. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM Ára: 2100 Ft MÁRCIUS 31. TARTALOM. oldal oldal. Az ARTISJUS Ma gyar Szer zõi Jog vé dõ Iro da Egye sü let

2008. évi LXIX. tör vény M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2008/161. szám

Zenei tábor Bózsva

Átírás:

JIM 30 Kg MAX. DE FR NL CZ HU Montageanleitung Notice de montage Handleiding voor de montage Montážní návod Szerelési útmutató GB IT PL SK RO USA Assembly instructions Istruzione di montaggio Instrukcja monta u Návod na montáž Instruc iuni de montaj TR Montaj talimat RU PT Instruções de montagem ES Instrucciónes de montaje FI 0406 9369

DE Sicherheitshinweise UK USA Safety instructions Das Dreieck erinnert S ie während der Montage an die folgenden Hinweise. The triangle reminds you during the installation of the following notes. Überschreiten Sie nicht die angegebenen Maximalbelastungen. Andernfalls kann das Möbelstück beschädigt oder zerstört werden. Do not exceed the maximum loads specified. Otherwise, the furniture may sustain damage or be irreparably damaged. Achten Sie darauf, daß Kinder keine Kleinteile, wie z. B. Muttern, Abdeckkappen oder Ähnliches in den Mund nehmen. Sie könnten sie verschlucken und daran ersticken. Ensure that children do not put any small parts such as nuts, caps or the like in their mouth. They could swallow and choke on them. Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgf ältig vor und halten Sie sich an die Montageanleitung. When assembling the product, please proceed with caution and comply with the assembly instructions. IT Avvisi di sicurezza Durante il montaggio del mobile, il triangolo segnala i seguenti avvisi. Non superare i limiti di carico suggeriti, per evitare il danneggiamento del mobile. Tenere lontano dai bambini pezzi di ferramenta come viti, copriviti ecc. per evitare un eventuale soffocamento. FR Avis de sécurité Ces avis vous seront rappelés durant le montage par ce triangle. Ne pas dépassez la charge maximum indiquée cela endommagerait irémédiablement votre meuble. Tenir éloignés les enfants pour éviter qu ils ne mettent pas de petites pièces dans leur bouche, ils pourraient les avaler et s étouffer. Seguire scrupolosamente lo schema di montaggio. Durant le montage de votre meuble veuillez procéder avec prudence et respecter les instructions de montage. NL Veiligheidsinstructies De driehoek herinnert u tijdens de installatie von de volgende meldingen. PL Wskazówki bezpieczeństwa Trójkąt przypomina o następujących wskazówkach dotyczących montażu. O versc hrijd de a angegev en ma ximale be las tinge n niet Anders kan het meubelstuk worden beschadigd of vernield. Nie wolno przekr aczać podanych maksymalnych wartości obciążenia. W przeciwnym razie mebel może z os tać uszkodzony lub zniszczony. Zorg ervoor dat kinderen geen kleine stukken, zoals moeren, afdekkapjes of dergelijke in de mond nemen. Ze kunnen ze inslikken en daardoor stikken.. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się lub też brały do ust żadnych drobnych części mebla, takich jak np. nakrętki, zatyczki itp.. Mogłyby je połknąć i udusić się nimi. Ga bij de montage van het artikel zorgvuldig te werk en houd u aan de handleiding voor de montage. Podczas montażu proszę postępować z należytą uwagą i zgodnie z instrukcją montażu. Artykuł może być montowany tylko przez osoby z odpowiednimi kwalifikacjami.

RU Правила техники безопасности Во время монтажа треугольник служит напоминанием для следующих указаний. Не допускается превышение указанных максимальных нагрузок. В прот ивном сл уча е возможно пов ре жд ение или разрушение мебели. С л едит е, чтоб ы м ел ки е де та л и, на пр им ер гай ки, кр ыш ки и т. п., не попа л и в рот ребенка. Д ети м огу т их прогл отить и задохнуться. Примонтаже изделия будьте внимательныисоблюдайте инструкции по монтажу. CZ Bezpečnostní Trojúhelník vám během montáže připomene následující pokyny. pokyny Nepřekračujte uvedená maximální zatížení. V opačném případě může dojít k poškození nebo zničení nábytku. Dbejte na to, aby děti nedávaly do úst žádné drobné díly jako např. matice, krytky a podobně. Mohly by je spolknout a udusit se. Při montáži výrobku postupujte pečlivě a dodržujte pokyny uvedené v montážním návodu. TR Güvenlik uyarıları Kurulum sırasında üçgende aşağıdaki bilgiler hatırlatılacaktır. Belirtilen azami yük değerini aşmayınız, aksi taktirde mobilya parçası zarar görebilir veya kullanılamaz hele gelebilir. Çocukların somun, muhafaza kapakçıkları ve benzeri küçük parçaları ağızlarına almamalarına dikkat ediniz. Bunları yutabilirler ve boğulabilirler. Montaj esnasında büyük bir itinayla çalışınız, ürünle dikkatlice çalışınız ve mutlaka montaj talimatına uyunuz. SK Bezpe č nostné pokyny Trojuholník vám počas montáže pripomenie nasledujúce pokyny. Neprekročte uvedené maximálne zaťaženia. V opačnom prípade sa môže nábytok poškodi ťalebo zni či ť. Dbajte, aby si deti nemohli dať do úst drobné diely, ako napr. matice, krytky alebo podobne. Mohli by ich prehltnú ťa zadusi ť sa. Pri montáži výrobku postupujte obozretne a dodržujte návod na montáž. RO Instruc ţ iuni referitoare la siguran ţă Triunghiul vă atenţionează să ţineţi cont în timpul montajului de următoarea indicaţie Nu dep ăşiţi solicitările maxime specificate. Altfel pute ţi să deteriora ţi sau să distruge ţi piesa de mobilier. Supraveghea ţi copiii pentru că pot s ă introduc ă în gur ă piesele mici, cum ar fi de exemplu piuliţe, capace sau altele similare. Ei pot s ăle înghit ăşi se pot asfixia. HU Biztonságtechnikai tudnivalók A háromszög a szerelés közben a következő utasításra emlékezteti. Tartsa be az engedélyezett maximális terhelhetőséget / teljesítményt. Különben a bútor és annak alkatrész ei megsérülhetnek, tönkre mehetnek. Gondoskodjon arról, hogy a gyerekek ne vehessék a szájukba a kis alkatrészeket, pl. az anyákat, a fed őkupakokat stb. Ezeket lenyelve megfulladhatnak. Proceda ţi cu aten ţie la montarea produsului şi respecta ţi instruc ţiunile de montaj. A termék összeszerelésekor körültekint ően járjon el, és tartsa magát a szerelési útmutatóban foglaltakhoz.

PT Avisos de segurança Durante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências. ES Avisos de seguridad Durante el montaje del mueble, prestar atención al triángulo que informa sobre los siguentes avisos. Não ultrapasse os limites de carga recomendados, para evitar danos no móvel. No exceder los límites de carga aconsejados, para evitar daños al mueble. Mantenha longe do alcance das crianças todo o tipo de peças pequenas como parafusos e outras, para evitar o risco de sufocamento. Mantener alejado de los niños piezas de herramientas como tornillos, ecc para evitar una eventual asfixia. Siga escrupulosamente o esquema de montagem. Seguir escrupulosamente el diagrama de montaje.

Service Dienstverlening Serwis Servis Servizio Name Naam Nazwa Isim Nom Nome Nr. No. Nu. Typ Type Tip Tipo 409 FI37 FI37 FI36 FI35 CA074 403 FI36 4 FI35 44 CA045 4 40 40 405 4 4 407 40 400 406 407 400 400 40 4 40 Code Qt. Dimensions Box Code Qt. Dimensions Box 40 497x65x6-400 3 4x60x6-4 96x0x6-40 500x60x6-4 497x65x6-40 00x34x6-4 797x65x6-403 469x34x6-44 797x65x6-4 47x364x6 - CA045 33x60x - 405 469x34x6 - CA074 777x350x96-406 00x430x5 - FI35 56x77x3-407 5x430x5 - FI36 3x43x3-40 00x430x5-6 / FI37 764x350x3-409 00x34x6 -

CL00 4 x FE00 4 x FE733 x FE905A FE9 6 x FE553 4 x FE6 4 x FE9 x FE994 5 x SPL00 4 x FE9976 6 x FE9403 3,5x6 x FE9604 x FE969 7x60 x FE49 x FE94 7x50 x FE79 0 x FE003 4x40 7 /

x CL00 x SPL00 CA074 CA074 x CA045 CL00 4 44 /

x x FE9403 3,5x6 x FE994 FE9 4 x FE969 7x60 40 9 /

4 x FE49 406 0 /

x 407 x SPL00 x FE969 7x60 FE9 407 406 407 /

4 x FE9604 0 6 x FE003 4x40 400 400 400 40 /

4 x FE003 4x40 40 4 x FE733 x SPL00 405 403 /

x FE94 7x50 FE9 403 405 x FE49 409 4 /

x FE9604 409 0 3 FI35 FI35 FI36 FI36 5 /

x FE905A 4 x FE9 x x FE553 x SPL00 x FE9604 0 4 6 /

x FE553 x FE9604 0 x 40 4 4 x 4 x FE00 x FE9403 3,5x6 7 /

4 x FE9976 4 44 30 Kg MAX. /

DE Pflegehinweise Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden. Schützen Sie Ihre Möbel generell vor Wasser (z.b. beim Wischen oder Blumen gießen). Die Feuchtigkeit kann in das Möbelstück eindringen und es beschädigen. UK USA Care tips Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners. In general, keep water away from your furniture (e. g. when mopping or watering plants). The moisture may penetrate the furniture and damage it. TR Bakim IT Lütfen sadece bir toz beziyle veya hafif nemli yumuşak bir bezle siliniz. Aşindirici temizlik malzemeleri kullanmayiniz. Genelde mobilyalarinizi sudan koruyunuz (örneğin, yerleri paspaslarken veya çiçekleri sularken). Nem, mobilya parçasina nüfuz edebilir ve zarar verebilir. Avvisi di manutenzione Pulire solamente con un panno umido, non utilizzare solventi. Proteggere i mobili dal contatto con acqua. L infiltrazione dell acqua potrebbe rovinare il mobile. NL Reinigingsnotities PL Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen. Bescherm uw meubelen doorgaans tegen water (bijv. bij het dweilen of als u de bloemen water geeft). De vochtigheid kan in het meubelstuk dringen en het beschadigen Wskazówki dotyczące pielęgnacji Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za pomocą ściereczki lub lekko nawilżonego ręcznika. Nie stosować środków czyszczących do szorowania. Mebel należy chronić przed wodą (np. podczas czyszczenia lub podlewania kwiatków). Wilgoć może wniknąć w mebel i uszkodzić go. RU Обслуживание Очищайте от пыли тряпкой или слегка влажной ветошью. Не допускается применение чистящих средств, не предназначенных для ухода за мебелью. Предохраняйте мебель от попадания воды (например, при вытирании или поливке цветов). Не допускайте попадания влаги на мебель, чтобы предотвратить ее повреждение. RO ES Indicaţii de întreţinere Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă de şters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi substa Protejati întotdeauna mobilierul contra apei (de exemplu la stergere sau la udarea florilor). Mobilierul poate fiastfel expus umiditatii si se poate deteriora.nţe de curăţat abrazive. Alertas de mantenimiento Limpie sólo con un paño húmedo, no utilice disolventes. Proteja sus muebles de contacto con el agua. La infiltración de agua podría arruinar los muebles. FR Conseil d'entretien Nettoyer avec un plumeau ou un chiffon humide. Ne pas utiliser de dissolvants. En général, garder l'eau loin de vos meubles (par exemple lors de lavages, ou bien pour l'arrosage des plantes). L'humidité peut pénétrer les meubles et les endommager. CZ Ošetřování Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky. Chraňte váš nábytek před vodou (např. při utírání prachu nebo zalévání květin). Vlhkost může do nábytku proniknout a poškodit ho. SK Ošetrovanie HU PT Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky. Chráňte váš nábytok celkovo pred vodou (napr. pri utieraní alebo polievaní kvetín). Vlhkosť môže vniknúť do nábytku a poškodiť ho. Ápolási tanácsok Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású tisztítószert. Védje a bútort a víz ellen (pl. a letörlések során, ill. a növények öntözésekor). A nedvesség behatolhat a bútorba és azt tönkre teheti. Alertas de manutenção Limpe apenas com um pano úmido, não use solventes. Proteja sua mobília de contacto com a água. A infiltração de água pode arruinar o mobiliário.