HASZNÁLATI UTASÍTÁS. CIKKSZÁM: DFC-50P Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket vásárolta!



Hasonló dokumentumok
Használati útmutató Tartalom

Vezeték nélküli hat zónás riasztó szett. Cikkszám: TR981

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ


AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

1 Használati útmutató W 200 S

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Heizsitzauflage Classic

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HU Használati útmutató


MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT N08954

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

Alfaweld CLASS CD 530 CLASS CD 630

Felhasználói kézikönyv

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Harkány, Bercsényi u (70)

Klarstein konyhai robotok

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

HHC. Hydro Heat Control. H&M Elektronik

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Ultrahangos párásító

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

TORONYVENTILÁTOR

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h

HU Használati útmutató

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

Használatba vétel előtti tájékoztató

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Intelligens akkumulátor töltő V 50-60Hz 6V-12V 4A 60W

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Felhasználói kézikönyv

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Ultrahangos tisztító

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

PÁRAELSZÍVÓ

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Mini-Hűtőszekrény

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

Aroma diffúzor

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

C. A készülék működése

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

KITERJESZTETT GARANCIA

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Mini mikrofon Használati útmutató

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Figyelem: Ne cserélje fel a pólusokat

Elektromos grill termosztáttal

CIKKSZÁM CT3000 KÜLTÉRI LÁMPA + CCTV KAMERA SZETT. Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket vásárolta!

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

KARAOKE HANGFAL SZETT

TÍPUS: 6A 12V. Tulajdonságok: Erős fémház Túláram elleni védelem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

LFM Használati útmutató

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez

Használati utasítás 741 BASE A60

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

10 éven felülieknek. Elements Solar Bot 6.1 Oktatórobot szett (robot 6 az 1-ben)

OV-MAXIPLAYER 2. Használati útmutató

Használati útmutató. Akkumulátortöltő és 12V-os adapter egyben. Kérjük, a használat előtt mindenképpen olvassa el az útmutatót!

TARTALOMJEGYZÉK INDÍTÁSRÁSEGITO KÉSZÜLÉKEK

ego AIO Használati Útmutató


HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv

Átírás:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKKSZÁM: DFC-50P Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket vásárolta! A készülék használata előtt gondosan olvassa el a használati utasítást! CSZ. DFC-50P BEMENETI FESZÜLTSÉG 230V AC 50HZ KIMENETI FESZÜLTSÉG DC12/24V ÁRAMERŐSSÉG BIZTOSÍTÉK 20AMP.-30AMP. MAXIMUM 45AMP. INDÍTÁS RÁSEGÍTÉS 25A 130AMP. 950W TELJESÍTMÉNY AKKUMULÁTOR KAPACÍTÁS MIN. 120AH MAX. 320AH TARTSA AKKUMULÁTORÁT JÓ ÁLLAPOTBAN! Akkumulátorának élettartama jelentősen meghosszabbítható az alábbi ajánlások figyelembe vételével: Havonta ellenőrizze az akkumulátorában lévő elektrolit szintjét, savsűrűségét valamint akkumulátorának töltési állapotát, amennyiben szükséges, úgy töltse fel a folyadék szintjét a megfelelő mértékig. A szint feltöltéséhez csapvizet semmiképpen ne használjon, csak desztillált vizet. Akkumulátorát mindig tartsa száraz állapotban! Az akkumulátor saruk csatlakozási helyeit tisztítsa meg a lerakódott savaktól, szennyeződésektől és enyhén kenje be vazelinnal! Rendszeres, rövidebb távolságok megtétele akkumulátorának gyorsabb lemerüléséhez vezethet, ezért ilyen esetekben célszerű akkumulátorának állapotát ennek megfelelően folyamatosan ellenőrizni! Téli időszakban az akkumulátor nagyobb igénybe vétele miatt sűrűbb ellenőrzés és feltöltés szükséges. Az akkumulátortöltő kizárólag ólom akkumulátorok töltésére alkalmas. Készüléke zselés, Ni-CAD vagy egyéb típusú akkumulátorok töltésére nem használható! KARBANTARTÁS: A készülék karbantartást nem igényel. Készüléke hálózati vezetéke nem hosszabbítható, a hálózati csatlakozó nem cserélhető, a vezeték vagy a csatlakozó bármilyen sérülése esetén a készülék további használata tilos! A készülék kizárólag helyiségen belüli használatra alkalmazható! Kerülje el, hogy töltés közben sav kerüljön a bőrére, amennyiben ez mégis megtörténne, úgy azonnal mossa le az érintett bőrfelszínt bő vízzel! Kizárólag ólomakkumulátoroknál használható! Soha ne használja az akkumulátortöltőt, ha előzőleg leejtette, deformálódott vagy bármilyen módon megsérült! Ne töltsön fel egyszer használatos vagy hibás akkumulátorokat! Vegye figyelembe az akkumulátor gyártójának figyelmeztetéseit! Az akkumulátorhoz történő rá- ill. lecsatlakoztatás előtt válassza el a készüléket a hálózattól! Az akkumulátor vezetékeinek toldása, hosszabbítása szigorúan tilos! Soha ne töltsön fagyott állapotban lévő akkumulátort! Ne cserélje fel az akkumulátor pólusait! Ne töltsön a készülékkel nem újratölthető akkumulátorokat! Kizárólag beltéri használatra ajánlott! Robbanó gázok! 1

Vigyázat! A lángot és szikrát kerülje. Töltésnél robbanásveszélyes durranógáz szabadul fel! A készülék alkatrészei esetleg szikrát és fényívet idézhetnek elő. A készüléket csak jól szellőző helyiségekben használja! Védje a készüléket esőtől, fröccsenő víztől és nedvességtől! Ne állítsa a készüléket fűtött felületre! Tartsa távol a készüléket a szellőzőnyílásoktól! Vigyázat! Az akkumulátorsav maró hatású! Ha bőrre vagy ruhára fröcsköl, mossa le szappanoldattal! Ha a sav szembe kerül, azonnal öblítse ki vízzel és keresse fel az orvost! Alultöltött vagy hibás akkumulátoroknál a hő védelem kikapcsol a készülékekben (túl magas töltőáram). A hálózati csatlakozó kihúzásával válassza le a töltőkészüléket az áramhálózatról! A biztonsági kapcsolót a lehűlés után kézi úton kell visszakapcsolni. Ne dohányozzon a töltés alatt lévő akkumulátor körzetében! A készülék fordított polaritás elleni védelemmel rendelkezik, amely lehetővé teszi, hogy az akkumulátortöltő és az akkumulátor fordított előjelű csatlakoztatása esetén a készülék ne károsodjon. Ilyen esetben a biztosíték kiold. A biztosíték cseréjénél kizárólag azonos AMPER számú és méretű biztosítékot alkalmazzon, egyéb megoldások, pl. vezeték toldások alkalmazása szigorúan tilos, ez egyben a készülékre vonatkozó garancia elvesztését eredményezheti! ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Az akkutöltő alkalmas benzin és diesel üzemű járművek, hajók, stb. akkumulátorának töltésére. A töltési áram a DIN 41774 szabványban előírt W görbe szerint csökken. Az akkumulátortöltő burkolata IP 20 védelmi fokozatú, földeléssel védelmet nyújt az első osztályú minőségnek megfelelően. Ellenőrizze, hogy az elektromos feszültség megfelel az akkutöltő előlapján feltüntetett adattal. Ellenőrizze, hogy a csatlakozó földelt legyen. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁS: Töltés idején az akkumulátorból veszélyes gázok szabadulnak fel. Kerülje a nyílt láng és szikra használatát, NE DOHÁNYOZZON. Az akkutöltőt kizárólag beltérben használja, és győződjön meg róla, hogy megfelelően szellőzött a helyiség. NE HASZNÁLJA A TÖLTŐT ESŐBEN, VAGY HÓBAN. Be - vagy ki-kapcsoláskor húzza ki az elektromos kábelt. Az akkutöltő bizonyos komponensei, mint a kapcsolók, és a csatlakozók okozhatnak gyulladást vagy szikrát, ezért ha garázsban vagy hasonló zárt helyen használja az akkutöltőt gondoskodjon megfelelő elhelyezésről. Az akkutöltőt helyezze szilárd talapzatra. Sose használja az akkutöltőt az autóban vagy a motorháztetőn. Biztosítsa a megfelelő szellőzést az akkutöltőnek. Soha ne takarja le! Használat előtt szigorúan tartsa be a gépjármű Gyártójának utasításait. A közvetlen kapcsolatból adódó védelem megőrzése érdekében megfelelően földelt kábelt használjon. Az akkutöltő karbantartását kizárólag szakember végezheti. A hálózati kábelt cseréjekor kizárólag eredeti kábellel helyettesítheti. Ne használja az akkutöltőt olyan akkumulátorok vagy elemek töltésére, amelyek nem tölthetők. A TÖLTÉST MEGELŐZŐEN: Ellenőrizze, hogy a töltendő akkumulátor értéke (Ah) megfelel az adattáblában szereplő értékeknek (C min.) 1. Távolítsa el az akkumulátor kupakját, hogy a keletkezett gázok eltávozhassanak. Ellenőrizze az elektrolit szintet, hogy az eléri-e az akkumulátor lemezeket. Amennyiben nem elegendő az elektrolit szint, töltse fel desztillált vízzel, 5-10 mm-el a lemezeken felül. A szint feltöltéséhez csapvizet semmiképpen ne használjon, csak desztillált vizet. Ne felejtse el, hogy az akkumulátor folyadék sűrűsége sav sűrűség mérővel ellenőrizhető. A következő referenciaértékeket szükséges betartani: A. ábra 1.28 feltöltött akkumulátor 1.21 félig feltöltött akkumulátor 1.14 lemerült akkumulátor 2

FIGYELEM: MAXIMÁLIS KÖRÜLTEKINTÉSSEL VÉGEZZE AZ ELEKTROLITSZINT ELLENŐRZÉSÉT, AZ AKKUMULÁTOR SAV RENDKÍVÜL MARÓ HATÁSÚ. Ha bőrre vagy ruhára fröcsköl, mossa le szappanoldattal! Ha a sav szembe kerül, azonnal öblítse ki vízzel és keresse fel az orvost! Készülék hálózati vezetéke nem hosszabbítható, a hálózati csatlakozó nem cserélhető, a vezeték vagy a csatlakozó bármilyen sérülése esetén a készülék további használata tilos! A készülék kizárólag helyiségen belüli használatra alkalmazható! 2. Húzza ki az akkutöltő hálózati kábelt a hálózati csatlakozóból, majd állítsa be a 12/24 kapcsolót, az akkumulátor névleges feszültségének megfelelően, a kapcsolót pedig az alábbi táblázat szerint: 3. A vörös színű csipeszt csatlakoztassa a pozitív (+) végre, a fekete csipeszt pedig a negatív (-) végre. Miután a hálózati kábelt bedugta, a kapcsolót állítsa ON pozícióba. Az Amper-mérő jelezni fogja az akkumulátor felé elinduló áram mennyiségét. A töltés idején az A-méter mutatója lassan a legalacsonyabb érték felé kimozdul, az akkumulátor szerint. B. ábra Az akkumulátor feltöltésekor észlelni fogja, hogy az akkuban lévő folyadékban erős gázfejlődés indul. Amint ezt a jelenséget észleli, hagyja abba a töltést, ezzel elkerülheti a lemezek idő előtti oxidációját, és megőrizheti az akkumulátor jó állapotát. - Ne állítsa a készüléket fűtött felületre! - Tartsa távol a készüléket a szellőzőnyílásoktól! FIGYELMEZTETÉS!: Alacsony gondozású, vagy gondozásmentes (zárt kivitelű), CE JELÖLÉSSEL RENDELKEZŐ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Ebben az esetben nagyon körültekintően járjon el. Lassan töltse az akkumulátort, és ellenőrizze folyamatosan a csipeszeken mérhető feszültséget. Amikor a feszültség a 14, 4/28V értéket eléri (normál feszültségmérővel ellenőrizheti) tanácsos a töltést befejezni. TÖBB AKKUMULÁTOR EGYIDEJŰ TÖLTÉSE: Amennyiben egy időben több akkumulátort kíván tölteni, használhatja a párhuzamos és a soros kapcsolást. A kettő kapcsolási mód közül ez esetben a soros kapcsolás használandó, mert ellenőrizheti az átfolyó áramot mindkét akkumulátorban, ez az összeg megegyezik az Ampermérőn látható mennyiséggel. FIGYELEM: Két db. 12V névleges feszültségű akkumulátor soros kapcsolásakor javasolt 12/24 kapcsolót 24 V pozícióba állítani. C. ábra 3

A TÖLTÉS BEFEJEZÉSE Amikor befejezte a töltést először kapcsolja a töltő hálózati kapcsolóját OFF állásba, majd húzza ki a tápkábelt. Ezt követően távolítsa el a csipeszeket az akku végekről, és tegye a töltőt száraz helyre. Ne felejtse el az akkumulátor kupakokat visszahelyezni. VÉDELEM D. ábra Az akkutöltő az alábbi esetekre rendelkezik védelemmel: - túltöltés (amennyiben túl nagy áramot kapna az akkumulátor) - rövidzárlat (a töltő csipeszek egymással összeérnének) - fordított polaritású akkumulátor esetén. Biztosítékkal ellátott akkumulátorokban szükséges meghibásodás esetén a biztosítékok cseréje. A cserélt biztosíték megegyező névleges feszültség értékű legyen. FIGYELEM: Eltérő feszültségű biztosíték használata a személyek és eszközök sérülését okozhatja. Hasonló okból ne használjon réz (vagy egyéb anyagú) átkötést a biztosíték helyett. A biztosíték cseréje minden esetben kikapcsolt állapotban, és a hálózati kábel eltávolításával történhet. HASZNOS TANÁCSOK: - A töltést jól szellőző helységben végezze, hogy elkerülje a gázok felgyülemlését. - Töltés előtt távolítsa el az egyes cellák fedelét / kupakját. - Ellenőrizze a belső folyadék szintet az akkumulátorban, hogy elérje a lemezeket. Amennyiben kevés a folyadék, adjon hozzá desztillált vizet, amíg a folyadék szint eléri a szükséges mértéket. - Az akkumulátorsav maró hatású, ne nyúljon hozzá. Kerülje el, hogy töltés közben sav kerüljön a bőrére, amennyiben ez mégis megtörténne, úgy azonnal mossa le az érintett bőrfelszínt bő vízzel! - A csipeszeket tartsa karban, tisztítsa meg a pozitív és a negatív végeket, hogy elkerülje az esetleges oxidációt. Az akkumulátor saruk csatlakozási helyeit tisztítsa meg a lerakódott savaktól, szennyeződésektől és enyhén kenje be vazelinnal! - Téli időszakban az akkumulátor nagyobb igénybe vétele miatt sűrűbb ellenőrzés és feltöltés szükséges. - Soha ne használja az akkumulátortöltőt, ha előzőleg leejtette, deformálódott vagy bármilyen módon megsérült! - Ne töltsön fel egyszer használatos vagy hibás akkumulátorokat! - Amikor az akkutöltő bekapcsolt állapotban van, kerülje a csipeszek egymáshoz érintését, valamint bekapcsolt állapotban ne cseréljen biztosítékot. - Az akkumulátor vezetékeinek toldása, hosszabbítása szigorúan tilos! - Soha ne töltsön fagyott állapotban lévő akkumulátort! - Ne cserélje fel az akkumulátor pólusait! - Ne töltsön a készülékkel nem újratölthető akkumulátorokat! - Kizárólag beltéri használatra ajánlott! - Amennyiben egy jármű akkumulátorát tölti, ellenőrizze a jármű felhasználói kézikönyvében az ELEKTRONIKAI és KARBANTARTÁSI fejezeteket. Töltés előtt távolítsa el az elektromos kábelt (a pozitív sarut). - Ellenőrizze mindkét csipesz polaritását: pozitív (+), negatív (-), amennyiben a jelzések nem jól láthatók, a negatív csipesz az, amelyik közvetlenül a házhoz csatlakozik. INDÍTÁS RÁSEGÍTÉS HASZNÁLATA Indítósegély használata akkor indokolt, ha a jármű akkumulátora nem rendelkezik elegendő energiával a motor indításához. Ez esetben az indításhoz szükséges energia a töltőből nyerhető az elektromos hálózatra kapcsolva, az indító (starting) / töltő (loading) kapcsoló indító (starting) pozícióba állításával. Indítás előtt alaposan tanulmányozza a jármű gyártójának előírásait. Fontos az üzemeltetési ciklus betartása: 3 mp. indítózás,120 mp szünet! 4

E Ábra. FIGYELEM: Az indítósegély használatakor pontosan kövesse a készülékhez mellékelt üzem/ szünet arányról szóló előírásokat, ha a jármű nem indulna, ne folytassa az indítózást. Amennyiben tovább folytatja az indítózást, az akkumulátor és a jármű teljes elektronikai rendszere megsérülhet. Beindítás előtt érdemes egy 10-15 perces gyorstöltést végezni, hogy könnyebben induljon a jármű. Összeszerelési készlet: F Ábra. Piros fogantyús krokodilfogót a mozgó kábelhez erősítjük Fekete fogantyús krokodilfogót a gépből kijövő fix kábelhez erősítjük. Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy ismeretekkel rendelkező személyek általi használatra (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan személy felügyeli vagy tájékoztatja őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért. JÓTÁLLÁSI JEGY Az alábbi típusú és gyártási számú AKKUMULÁTORTÖLTŐ hibamentes működéséért a 49/2003 (VII.30.) sz. GKM valamint a 151/2003 (IX.22.) sz. és 97/2014. (III. 25.) Kormányrendeletek alapján a vonatkozó jogszabályok előírásai szerint az eladás napjától számított 12 hónapig terjedő jótállást biztosítunk. Szavatossági idő két év. TÍPUSSZÁM:... DFC-50P... ELADÁS KELTE:...... PH..... ELADÓ A jótállási kötelezettség alá tartozó és a jótállási időben előforduló hibák javítását, a tartalék alkatrészellátással egybekötött javító-szervizelőszolgáltatást: - GLOBAL EXPORT-IMPORT KFT. 1151 BUDAPEST SZÉKELY E. U. 11. SZERVIZ TEL: +36 30 49 78758 JAVÍTÁSI SZELVÉNY A hibabejelentés kelte:... A bejelentett hiba:... A hibaelhárítás módja:..... A hibaelhárítás kelte:...... Amennyiben a meghibásodás jellegével vagy a hiba kijavításával kapcsolatban vita keletkezik, úgy a BÉKÉLTETŐ TESTÜLET, FOGYASZTÓVÉDELMI FELÜGYELŐSÉG Budapest, VIII. Ker. József krt. 6. állásfoglalását kérjük. Minden egyéb vita esetén az eladó székhely szerinti illetékes Bírósághoz kell fordulni! A jótállás a Fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztónak történő átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. A vásárló a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől számított három munkanapon belül érvényesít csereigényt, a forgalmazó köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A vásárlónak joga van a javításra vagy cserére, illetve ha ezekre a jogosultságok teljesítésére nincsen lehetőség, úgy árengedményt kérhet, vagy elállhat a szerződéstől! Gyártó / Importőr / Forgalmazó: GLOBAL EXPORT-IMPORT KFT. H-1151 BUDAPEST SZÉKELY E. U. 11. Származási ország: Kína http://www.global-export-import.eu 5