Linguistic variables, language changes and normative regulations

Hasonló dokumentumok
Nyelvi változók, nyelvi változások és normatív szabályozás

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az évi adatok alapján

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet Factor Analysis

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Correlation & Linear Regression in SPSS

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY


Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Relative Clauses Alárendelő mellékmondat

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Using the CW-Net in a user defined IP network

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Hazánkban hozzávetõleg ezer hallássérült ember használ anyanyelvként

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

The Hungarian National Bibliography. Peter Dippold National Széchényi Library

On The Number Of Slim Semimodular Lattices

István Micsinai Csaba Molnár: Analysing Parliamentary Data in Hungarian

Utasítások. Üzembe helyezés

Unit 10: In Context 55. In Context. What's the Exam Task? Mediation Task B 2: Translation of an informal letter from Hungarian to English.

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

EN United in diversity EN A8-0206/473. Amendment

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig.

Néhány folyóiratkereső rendszer felsorolása és példa segítségével vázlatos bemutatása Sasvári Péter

ANGOL NYELV. A 9.A osztály vizsgája. A vizsga szintje: A2, B1. A vizsga ideje: májusi írásbeli érettségi vizsgaidőszak

Correlation & Linear Regression in SPSS

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

USER MANUAL Guest user

INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system

Adatbázisok 1. Rekurzió a Datalogban és SQL-99

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Correlation & Linear. Petra Petrovics.

Tag Questions Ugye kérdések

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Hypothesis Testing. Petra Petrovics.

FORGÁCS ANNA 1 LISÁNYI ENDRÉNÉ BEKE JUDIT 2

PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód)

N É H Á N Y A D A T A BUDAPESTI ÜGYVÉDEKRŐ L

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

Longman Exams Dictionary egynyelvű angol szótár nyelvvizsgára készülőknek

A vitorlázás versenyszabályai a évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Statistical Dependence

Statistical Inference

Lesson 1 On the train

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Agri- environment in the Rural Economy in Hungary Agnes Kaloczkai, Hungarian Academy of Sciences

Daloló Fülelő Halász Judit Szabó T. Anna: Tatoktatok Javasolt nyelvi szint: A2 B1 / Resommended European Language Level: A2 B1

A JUHTARTÁS HELYE ÉS SZEREPE A KÖRNYEZETBARÁT ÁLLATTARTÁSBAN ÉSZAK-MAGYARORSZÁGON

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Supporting Information

UNIVERSITY OF PUBLIC SERVICE Doctoral School of Military Sciences. AUTHOR S SUMMARY (Thesis) Balázs Laufer

EEA, Eionet and Country visits. Bernt Röndell - SES

Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 óra)

Sectio Juridica et Politico, Miskolc, Tomus XXVII/2. (2009), pp A FOGVA TARTOTTAK MUNKAVÉGZÉSÉRŐL RÁCZ ZOLTÁN *-RÁCZ ORSOLYA"

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet Nonparametric Tests

There is/are/were/was/will be

Rezgésdiagnosztika. Diagnosztika

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

Minden amerikanisztika szakos vegye fel az az alábbi elıadásokat (a

Computer Architecture

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

OLYMPICS! SUMMER CAMP

Széchenyi István Egyetem

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

OSZTATLAN ANGOL NYELV ÉS KULTÚRA TANÁRA KÉPZÉS TANTERVE (5+1) ÉS (4+1)

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

A fogyasztói tudatosság dimenziói

Osztatlan angol nyelv és kultúra tanára képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice

OKTATÓI MUNKA HALLGATÓI VÉLEMÉNYEZÉSÉNEK KÉRDÉSEI MAGYAR ÉS ANGOL NYELVEN

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

7. fejezet. Édes otthon / Sweet home. Fodor Marianna / Rozman Katalin: Beszélek magyarul?! 1.

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

A STRATÉGIAALKOTÁS FOLYAMATA

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³

HGI. A review of studies on minorities, communities and society 1998

Mapping Sequencing Reads to a Reference Genome

This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).

Skills Development at the National University of Public Service

IDEGEN NYELVEK SZAKASZVIZSGA KÖVETELMÉNYEK. A2 SZINT: 10. c és 10.d osztályok. B1 SZINT: 9. ny, 11.a és b osztályok

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Átírás:

University of Szeged Faculty of Arts PhD Programme on Linguistics Department of Hungarian Linguistics Balázs Sinkovics Linguistic variables, language changes and normative regulations Abstract PhD Dissertation Szeged 2010

Introduction The Hungarian language community is strongly normative. The speakers assess and disapprove language forms used by other speakers, and consider certain forms and structures wrong and better to avoid that even they themselves use. Some nonstandard variants are strongly stigmatized, some are less so. In my dissertation I follow language cultivation studies retrospectively. I have chosen to discuss studies on the (ban), (amely) and (végett) variables, the stigmatized Hungarian declarative conjugation (so called suksük conjugation) and the verbal prefixes. Following the language cultivation regulations I attempt to trace the history of these structures: when they were first stigmatized, and how their judgement changed over time. I also study to what extent the prescriptive rules (and their changes) fit the language usage of the significant writers of the age. The different aspects of literary Hungarian have been studied by several scholars. István Szathmári (1968) examined the role of early grammars in the history of the literary language, Loránd Benkő (1960) carried out a research on writings in the Enlightenment era, and also studied how Protestantism and protestant schools affected the formation of standard language (1999a, 1999b), and also studied the language formulating activities of Kazinczy Ferenc (1982). Some details of the development of literary Hungarian, and the 1

impact of dominant poets and writers are discussed in several studies of Szathmári (summarised in Szathmári 2005). I discuss the history of linguistic variables (ba) and (ban), (ami) and (amely), stigmatised Hungarian declarative conjugation (ie. suksük), (miatt) and (végett) and verbal prefix neologisms to which prescriptive superstitions and advice is connected. These variables were in the focus of language cultivators interest for a long time. I think, with studying these variables I will be able to track the changes of prescriptive rules, their relation to the variables, and I will be able to contrast them with the writings of dominant writers. When choosing these five variables I also considered that these language structures receive great public attention they are discussed in language cultivation debates, laypeople s opinion, Internet forums. In today s Hungarian these five variables are stigmatized to different extent. With the historical analysis I would like to find the earliest date of stigmatisation. I will present the arguments the rulemakers use, and show whether they provided reasons from inside or outside the language to disapprove one or the other variant. Finally I study whether there is any shift of language usage towards these rules. 2

Methods I examined philologically the most important grammars and works about correctness from the 16 th to the 20 th centuries, and the studies of the journals Magyar Nyelv, Magyar Nyelvőr, Magyarosan, Édes Anyanyelvünk. I tried to explain, how old the prescriptive rules are. The stigmatization appears always earlier, as the first written data occurs. I compared the prescriptive rules with the authentic authors works, because the rules were based on their usage. I have selected for example Gáspár Károli, Albert Szenci Molnár, Péter Pázmány, János Apáczai Csere. As the stigmatized indicative mood (suksük, szukszük form) did not occur in literacy, I decided to complete my corpus of personal letters and depositions, since that works often contain characteristics of informal spoken language. The linguistic variables The (ba) and the (ban) variables The inessive (ban) has two variants: the standard [ban] and the non-standard [ba], while the illative (ba) also has two variants: the standard [ba] and the hypercorrect [ban]. These two variables show stable variation from the 15 th century. In written language the inessive and illative cases are differentiated, while in speech only the [ba] variant is used. According to standard language usage, -ba/-be ending is used 3

to answer Where to? and -ban/-ben is used to answer In where? questions. Since the 15 th century -ban/-ben ending has -ba/-be variants, and the -ba/-be ending has hypercorrect - ban/-ben variants. During the 16 18 th centuries standardisation was getting stronger in written documents, however, in speech the inessive -ba/-be variant is still widely used even today. In grammars, the standard inessive [ban] and the illative [ba] forms are strictly separated. The prescriptive rule to govern the usage of these forms is known from the end of the 18 th century. The ami and amely conjunctions The two variants of (amely) is [amely] and [ami], and the standard variant of (ami) is [ami], while the hypercorrect variant is [amely]. The rules of these two conjunctions are well-known from the beginning of the 19 th century, and are part of the first academy grammar. If the noun is present in the main clause, amely is to be used, if only a pronoun is present, ami is to be used. However, during the 19 th century the [ami] variant of the (amely) conjunction is spreading, and appears even in formal styles. The prescriptive rules to regulate the usage of this structure appear from the middle of the 19 th century. There are two types of prescriptive regulations here: 4

some prohibit the use of the ami conjunction, while others say it can be used to refer to a noun. 3. The postposition végett The postposition végett has two usages in Hungarian: it only means in order to (postposition of purpose) in standard Hungarian while it may mean either in order to or because of (postposition of cause) in non-standard usage. The postposition végett arose in the 16 th century, and it was mostly a postposition of purpose but I have collected some data from the 16 th century onwards, in which it is used as a postposition of cause. Végett as a postposition of cause has been stigmatized in the literature of language cultivation since the middle of the 19 th century. In this section I present the data and explain the uses and functions of végett with special attention to data where only the larger context makes it clear whether végett is used as a postposition of purpose or a postposition of cause. In some cases even the larger context did not provide sufficient information to decide the meaning. 4. A stigmatized Hungarian indicative mood In this chapter I examine two highly stigmatized nonstandard variants (the so called suksük and szukszük forms). I discuss their origin, spreading in dialects, and when they became stigmatized. In standard Hungarian t-final verbs maintain a difference between 5

indicative and imperative forms: lássa see-3sg.-imp.def. and látja see-3sg.-ind.def. ; halassza postpone-3sg.imp.def. and halasztja postpone-3sg.ind.def.. In nonstandard Hungarian the two forms are neutralized: both are realized in the form of standard Hungarian imperative. We have clear data for the stigmatized variant since the late 18th century. It should be mentioned that it could be used earlier, but we have not any written data. The stigmatized variant was spreading at the time (or maybe later) when the Hungarian language was codified. It got into the language of the urban lower classes in the late 19th century, and we have data that it was stigmatized at that time. In the literature of language cultivation it was only a stylistic regionalism but later it became stigmatized in the 1930 s. Today it is the most stigmatized nonstandard form in the Hungarian speech community. 5. Verbal prefixes Since the end of the 19th century Hungarian language cultivation has been writing critically about so called unnecessary verbal prefixes. According to the language cultivators a prefix is unnecessary if the verb has the same meaning with or without it. In one class the prefix makes the verb perfective, although the verb has perfective aspect without it, too: pótol replace; make up ~ bepótol replace; 6

make up ; jelentkezik present oneself, report bejelentkezik present oneself, report. In the other class the speakers replace the prefix with another one, but the meaning does not change according to the language cultivators: megszüntet stop, cease; abandon beszüntet stop, cease; abandon. I have collected verbs which have been disapproved in the reference books of language cultivation in the last hundred years. I suggest that although most of the verbs are really new, their rise was not unusual. The prefixes are not unnecessary, because there seems to emerge a new rule in Hungarian. Namely a verb is perfective if it has a prefix. In the other case, if an old prefix is replaced with a new one, not only the new form remains, but the old one too, and they will develop different meanings later. Conclusions One method to measure the influence of language cultivation is to examine how speakers attitude change with respect to sociolinguistic variables. All the variables discussed in this thesis have variants that are stigmatized to some extent. The most stigmatized of them, I believe, are the suksük and szukszük forms, of which szukszük is slightly less stigmatized. The following variables are placed second: (ban) along with (ba) and (ami) along with (amely). Hypercorrect directional -ban/-ben is also found in the utterances of 7

speakers who otherwise try to use standard Hungarian, in an effort to avoid stigmatized locative -ba/-be. Using végett as a postposition of cause is placed third. Although it is disapproved in stylistic or usage guides, it is only criticized by speakers who are more concerned about language use. Newly prefixed verbs such as beijed, befél, bealszik belong here, too, of which speakers disapprove some but not all. Since most of the newly prefixed verbs come from slang, it is unclear whether speakers disapprove of the verbs or slang in general. Destandardization is a new challenge for language cultivators. They may react to it either by 1) criticizing the deviations from the norm, or 2) by adjusting the standard to the new forms, accepting its variability and being more tolerant towards variations in general. There are examples of both but the second option seems to be the better choice in postmodern societies where plurality and variation are highly valued. With respect to the examined variables, the norms of the standard, codified in the 19 th century, should be amended. As for the variables (ba) and (ban), language cultivation should emphasize the differences between written and oral language and explain that following the norms of written language is not required in educated speech. I believe the same applies to the use of végett as a postposition of cause. 8

Concerning the variables (ami) and (amely), it has been advised by several authors from Nagy J. Béla via Rácz Endre to Nádasdy Ádám that the choice between ami and amely when referring to a lexical noun should be stylistic rather than grammatical. The stigmatized indicative forms are wide-spread in several dialects. Here, language cultivation should emphasize the differences between the standard and the dialects, extending the acceptance of dialectal features from pronunciation to morphology (prestige planning). It should be explained that standard is not the only correct variety and speakers who do not use it are not necessarily uneducated. The evaluation of newly prefixed verbs in language cultivation could set an example of how to preserve the flexible stability of the standard. Several of the newly prefixed verbs are not deprecated in the handbooks of language cultivation but record them of cases of creative language use and notes about their use are mostly stylistic. 9

References Benkő Loránd 1960: A magyar irodalmi írásbeliség a felvilágosodás korának első szakaszában, Budapest, Akadémiai. Benkő Loránd 1982: Kazinczy Ferenc és kora a magyar nyelvtudomány történetében, Budapest, Akadémiai. = Nyelvtudományi Értekezések 113. Benkő Loránd 1999a: A protestantizmus hatása a magyar irodalmi nyelv fejlődésére, in Nemzet és anyanyelve, Budapest, Osiris, 207 14. Benkő Loránd 1999b: A magyar nyelvi standard kialakulása, in Nemzet és anyanyelve, Budapest, Osiris, 214 28. Németh Miklós 2008: Nyelvi változás és váltakozás társadalmi és műveltségi tényezők tükrében. Nyelvi változók a XVIII. században, Szeged, JGyF Kiadó. Szathmári István 1968: Régi nyelvtanaink és egységesülő irodalmi nyelvünk, Budapest, Akadémiai. Szathmári István 2005: A szűkebb és a tágabb haza nyelve. Népnyelvi és irodalmi nyelvi tanulmányok, szerkesztette Tátrai Szilárd és Tolcsvai Nagy Gábor, Budapest, ELTE BTK Mai Magyar Nyelvi Tanszék. 10

Publications in this topic: 1. A vonatkozó névmások (aki, ami, amely) használatáról régi és mai nyelvtanaink és a nyelvművelő munkák tükrében, in Büky László szerk.: A mai magyar nyelv leírásának újabb módszerei VI. Nyelvleírás és nyelvművelés, nyelvhasználat, stilisztika. Szeged, 2004, 123 133. 2. Állítsátok meg a suksükölést! Egy nyelvhelyességi ítélet kialakulása, in Benő Attila Szilágyi N. Sándor szerk.: Nyelvi közösségek nyelvi jogok, Kolozsvár, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2006, 298 311. 3. Az igekötők jelentésmódosító szerepe és a nyelvi norma, Nyelvtudomány 2 (2006) 165 186. 4. A suksükölő igeragozás történetéből, in Büky László Forgács Tamás Sinkovics Balázs szerk.: A nyelvtörténeti kutatások újabb eredményei V, Szeged, 2008, 203 213. 5. Az anyanyelv változatai magyarországi középiskolai tankönyvekben, in Csernicskó István Kontra Miklós szerk.: Az Üveghegyen innen. Anyanyelvváltozatok, identitás és magyar anyanyelvi nevelés. A VI. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus azonos című szimpoziumán elhangzott előadások anyaga. Poliprint Kft. II: Rákóczi Ferenc KMF, Ungvár Beregszász, 2008, 30 55. 11

6. A végett névutó története, Nyelvtudomány III IV (2007 8), 203 218. 7. A nyelvváltozatok és a nyelvművelés, in Borbély Anna, Vančoné Kremmer Ildikó és Hattyár Helga szerk.: Nyelvideológiák, nyelvi attitűdök és sztereotípiák, Budapest Dunaszerdahely Nyitra: MTA Nyelvtudományi Intézet, Gramma Nyelvi Iroda, Konstantin Filozófus Egyetem Közép-európai Tanulmányok Kar, Tinta Kiadó, 2009. 101 110. 8. Felszólító móddal egyező kijelentő módú igealakok a magyar nyelvjárásokban, in Németh Miklós Sinkovics Balázs szerk.: Tanulmányok Szabó József 70. születésnapjára, Szegedi Tudományegyetem Magyar Nyelvészeti Tanszék, Szeged, 2010, 169 177. 12