ATI sorozatú grafikus kártya Illesztő- és segédprogramok. Telepítési útmutató



Hasonló dokumentumok
Az Ön kézikönyve ASUS AX700

Az Ön kézikönyve ASUS V9480

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz!

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát)

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Grafikus kártya. Szoftverhasználati útmutató

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

Windows Vista Telepítési útmutató

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Laborgyakorlat: Egy vezeték nélküli NIC beszerelése

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

EW1051 USB Smart kártya olvasó

Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató

A képernyő felbontásának módosítása

Általános nyomtató meghajtó útmutató

USB-RS485 illesztô egység Telepítési útmutató

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

HP LaserJet P2015 sorozat nyomtatórendszer - Telepítési tudnivalók

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Laborgyakorlat: Hálózati kártya telepítése

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program

Külső eszközök Felhasználói útmutató

4 Az eszközvezérlő telepítése

Köszönjük, hogy a Conceptronic DVB-T USB-adaptert választotta.

TERKA Törvényességi Ellenőrzési Rendszer Kiegészítő Alkalmazás

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.81 FOR NOKIA 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre. Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 és Windows 10-es operációs rendszeren 1(9)

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA)

STATISTICA VERSION 13 CONCURRENT NETWORK TELEPÍTÉSE

Netis WF-2117/WF-2118 vezeték nélküli, N típusú, PCI/PCI-E adapter. Gyors üzembe helyezési útmutató

Termékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít

Útmutató a LOGSYS fejlesztői kábel eszközmeghajtó programjainak telepítéséhez

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Tanúsítvány feltöltése Micardo kártyára

A csomag a következő elemeket tartalmazza: Ha a fenti elemek bármelyike hiányzik, kérjük, keresse meg viszonteladóját.

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CK-100 Nokia autóskészlet /1

USB2.0 HD AV digitalizáló Használati útmutató

NPS-520. Rövid kezelési útmutató. MFP nyomtatókiszolgáló. Verziószám kiadás 2007/1. Copyright Minden jog fenntartva.

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv

SystemDiagnostics. Magyar

Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató

G H J. C A: A kártya behelyezését segítő jelzések B: Gumitalp C: Tépőzár D: Aktivitásjelző E: Tápfeszültség kijelző

Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

SDX Professional 1.0 Telepítési leírás

Útmutató a hálózathasználathoz Evo asztaliszámítógép-család Evo munkaállomás-család

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Wi-Fi Direct útmutató

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

telepítési útmutató K&H Bank Zrt.

4 Az eszközvezérlő telepítése

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Internetkonfigurációs követelmények. A számítógép konfigurálása. Beállítások Windows XP alatt

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A

VideoJet X10/X20/X40. Hálózati videokiszolgáló. Gyorstelepítési útmutató

1 Rendszerkövetelmények

Image Processor BarCode Service. Felhasználói és üzemeltetői kézikönyv

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

A Novitax ügyviteli programrendszer első telepítése

Bluetooth Software frissítés leírása Android eszköz használata esetén IVE-W530BT

Átírás:

ATI sorozatú grafikus kártya Illesztő- és segédprogramok Telepítési útmutató

Hun1729 Első kiadás 2005 júliusa Copyright 2005 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) kifejezett írásos engedélye nélkül ennek a kézikönyvnek semmilyen részét -beleértve a benne leírt termékeket és szoftvert - nem szabad reprodukálni, továbbítani, átírni, adattároló rendszerben tárolni, vagy bármely nyelvre lefordítani bármilyen formában és bármilyen eszközzel, kivéve az olyan dokumentációt, amelyet a vevő biztonsági pótlás céljára tart. A termék garanciája és a szolgáltatás nem terjed ki a következőkre: (1) ha a termék javításon, módosításon vagy változtatáson esett át, hacsak az ilyen javítást, módosítást vagy változtatást az ASUS írásban jóvá nem hagyta; vagy (2) a termék sorszámát olvashatatlanná tették vagy hiányzik. AZ ASUS EZT A KÉZIKÖNYVET A JELEN FORMÁJÁBAN ADJA ÁT, BÁRMIFÉLE, SEM KIFEJEZETT, SEM IMPLICIT GARANCIA NÉLKÜL, BELEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A PIACKÉPESSÉGRE VAGY EGY MEGHATÁROZOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ GARANCIÁRA. AZ ASUS, IGAZGATÓI, TISZTVISELŐI, ALKALMAZOTTAI VAGY MEGBÍZOTTAI SEMMIESETRE SEM SZAVATOLNAK SEMMILYEN KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT (BELEÉRTVE A PROFITCSÖKKENÉST, ÜZLETI LEHETŐSÉG ELVESZTÉSÉT, A HASZNÁLAT VAGY ADATOK ELVESZÍTÉSÉT, AZ ÜZLETI TEVÉKENYSÉG MEGSZAKÍTÁSÁT ÉS HASONLÓKAT), MÉGHA AZ ASUS FIGYELMÉT FEL IS HÍVTÁK AZ ILYEN KÁROK LEHETŐSÉGÉRE, AMELYEK AZ EBBEN A KÉZIKÖNYVBEN VAGY TERMÉKBEN LÉVŐ BÁRMILYEN HIBÁBÓL VAGY TÉVEDÉSBŐL EREDNEK. AZ EBBEN A KÉZIKÖNYVBEN FOGLALT ADATOK ÉS INFORMÁCIÓK CSAK TÁJÉKOZTATÓ JELLEGÜEK, ÉS BÁRMIKOR ELŐZETES ÉRTESÍTÉS NÉLKÜL MEGVÁLTOZHATNAK. SEMMIKÉPPEN EM ÉRTELMEZHETŐEK AZ ASUS RÉSZÉRŐL TÖRTÉNŐ ELKÖTELEZETTSÉGKÉNT. AZ ASUS NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET VAGY SZAVATOSSÁGOT BÁRMILYEN TÉVEDÉSÉRT VAGY PONTATLANSÁGÉRT, AMI EBBEN A KÉZIKÖNYVBEN MEGJELENHET, BELEÉRTVE AZ EBBEN LEÍRT TERMÉKEKET ÉS SZOFTVEREKET. Az ebben a kézikönyvben megjelenő termékek és cégnevek csak az azonosítást és a magyarázatot szolgálják a tulajdonos érdekében, jogsértési szándék nélkül. Az ASUS és az ASUS logó az ASUSTeK COMPUTER INC bejegyzett védjegyei. A Microsoft, Windows, Windows 98, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows NT és a Windows XP a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. Az Intel az Intel Corporation bejegyzett védjegye. Az NVIDIA az NVIDIA Corporation bejegyzett védjegye. A SiS a Silicon Integrated Systems Corporation bejegyzett védjegye. Az ALi az ALi Corporation bejegyzett védjegye. A VIA a VIA Technologies, Inc bejegyzett védjegye. Minden más cég- és terméknév a mindenkori tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye lehet. ii

Tartalom Megjegyzések... iv Biztonsági tudnivalók... v Erről az útmutatóról... vi 1. Támogató programokat tartalmazó CD... 1 2. VGA illesztőprogramok... 2 2.1 Illesztőprogram telepítése... 2 2.2 A Windows grafikus illesztőprogram frissítése... 11 2.3 A grafikus illesztőprogram eltávolítása... 13 3. Segédprogramok... 14 3.1 Segédprogramok telepítése... 15 3.2 A telepített segédprogramok eltávolítása... 18 4. Kiegészítők eszközmeghajtói... 20 4.1 Illesztőprogram telepítése Webkamerához... 20 4.2 A gamepad-illesztőprogramok telepítése... 22 4.3 A webkamera-illesztőprogram eltávolítása... 24 4.4 A Gamepad-illesztőprogramok eltávolítása... 25 5. ASUS elérhetőségek... 26 6. Egyéb információk... 27 6.1 A támogató CD böngészése... 27 6.2 Az olvass el fájl megtekintése... 28 Függelék: Alapvető hibaelhárítás... A-1 iii

Megjegyzések A Szövetségi Távközlési Bizottság (FCC) nyilatkozata Ez az eszköz megfelel az FCC előírásai 15. részének. A működtetés a következő két feltétellel történhet: Ez az eszköz nem okozhat káros interferenciát, és Ennek az eszköznek ki kell állnia minden vett interferenciát, beleértve a nem kívánatos működést okozó interferenciát. Ezt az eszközt megvizsgálták, és a B osztályú digitális eszközökre érvényes határértékek között maradt, az FCC előírásai 15. részének megfelelően. Ezeket a határértékek úgy határozták meg, hogy megfelelő védelmet biztosítsanak lakókörnyezetben a káros interferencia ellen. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, és ha nem a gyártó utasításainak megfelelően szerelik fel és használják, a rádiótávközlést zavarhatja. Mindazonáltal nincsen biztosíték arra, hogy egy adott felállásban nem léphet fel interferencia. Ha ez a készülék káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízió-vételben, amit a készülék kibekapcsolásával lehet meghatározni, a felhasználónak javasoljuk, hogy az alábbi eljárások segítségével próbálja meg megszüntetni a zavart: A vevőantennát fordítsa el vagy helyezze át. Növelje a távolságot a berendezés és a vevőkészülék között. Csatlakoztassa a berendezést egy másik áramkörön lévő csatlakozóaljzathoz, mint amelyhez a vevőkészülék van csatlakoztatva. Forduljon segítségért a kereskedőhöz vagy egy tapasztalt rádió/tv technikushoz. A Grafikus kártyához a monitort árnyékolt kábellel kell csatlakoztatni az FCC előírásainak betartása érdekében. A készüléken végzett változtatások vagy módosítások, amelyeket az előírások betartásáért felelős fél nem hagyott kifejezetten jóvá, a felhasználónak a berendezés működtetéséhez való jogosultságát veszélyeztetik. A Kanadai Távközlési Hatóság nyilatkozata Ez a digitális készülék nem lépi túl a digitális készülékek rádiófrekvenciás zajára érvényes B osztályú határértékeket, amelyeket a Kanadai Távközlési Hatóság Rádióinterferenciás Előírásai tartalmaznak. Ez a B osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak. iv

Biztonsági tudnivalók Elektromos biztonság Ha a rendszerhez eszközöket kapcsolunk vagy veszünk el belőle, ügyeljünk arra, hogy az eszközök hálózati kábeleit a jelkábelek csatlakoztatása előtt kihúzzuk. Ha lehetséges, a meglévő rendszer összes hálózati kábelét húzzuk ki, mielőtt egy eszközt csatlakoztatnánk hozzá. Ügyeljünk arra, hogy a tápegység a meglévő hálózati feszültségre legyen beállítva. Ha nem biztos a hálózati feszültség értékében, lépjen kapcsolatba a helyi áramszolgáltatóval. Ha a tápegység meghibásodott, ne próbálja meg megjavítani. Lépjen kapcsolatba képzett szerviztechnikussal vagy a kereskedővel. Működtetési biztonság Mielőtt eszközöket installálna az alaplapra, gondosan olvassa el a csomagolásban lévő kezelési utasításokat. Mielőtt használná a terméket, ellenőrizze, hogy az összes kábel helyesen van csatlakoztatva és a hálózati kábel nem sérült. Ha bármilyen sérülést észlel, azonnal lépjen kapcsolatba a kereskedővel. A rövidzárlat elkerülése érdekében a kapcsokat, csavarokat és egyéb fémtárgyakat tartsa távol a konnektoroktól, kártya- és kábelcsatlakozóktól és áramköröktől. Kerülje el a nagymértékű port, nedvességet és hőmérsékletet. Ne helyezze a terméket olyan helyre, ahol víz érheti. Helyezze a terméket stabil alapra. Ha műszaki problémák lépnének fel a terméknél, lépjen kapcsolatba képzett szerviztechnikussal vagy a kereskedővel. A Macrovision Corporation termékéről Ez a termék olyan szerzői jogvédelmi technológiát tartalmaz, amely bizonyos, a Macrovision Corporation és más jogtulajdonosok tulajdonában álló Egyesült államokbeli szabadalmak és más szellemi tulajdont védő jogok hatálya alá esnek. Ennek a szerzői jogvédelmi technológiának a használatát a Macrovision Corporation-nek kell engedélyeznie, és kizárólag házi vagy más korlátozott megtekintési felhasználásra használható, hacsak a Macrovision Corporation másképp nem engedélyezte. A program visszafejtése tilos. v

Erről az útmutatóról Az ebben az útmutatóban használt jelzések Annak érdekében, hogy Ön helyesen végezzen el bizonyos feladatokat, vegye figyelembe az ebben a használati utasításban használt következő szimbólumokat. FIGYELMEZTETÉS:olyan tudnivaló, amellyel megakadályozhatja a személyi sérülést egy feladat elvégzésekor. VIGYÁZAT: olyan tudnivaló, amellyel megakadályozhatja egy alkatrész megsérülését egy feladat elvégzésekor. FONTOS: olyan tudnivaló, amelyet be KELL tartani egy feladat elvégzésekor. MEGJEGYZÉS: Tippek és további tudnivalók, amelyek segítséget nyújtanak egy feladat elvégzéséhez. Hol lehet több információt találni További információkat az alábbi forrásokban találhat, a termék és a szoftver korszerűsítésével együtt. 1. ASUS honlapok Az ASUS honlapjai az egész világon frisstett információt nyújtanak az ASUS hardver és szoftver termékeiről. Az ASUS honlapjai az ASUS kapcsolati információkban vannak felsorolva ennek az installációs útmutatónak az előlapján. 2. Opcionális dokumentáció A termék csomagolása tartalmazhat opcionális dokumentációt, mint például garanciális lapokat, amelyeket az Ön kereskedője mellékelt. Ezek a dokumentumok nem részei a standard csomagolásnak. vi

1. Támogató programokat tartalmazó CD A VGA kártyához mellékelt támogató CD hasznos szoftvereket és számos segédprogramot tartalmaz, amelyek a videokártya funkcióinak kihasználását segítik. Előfordulhat, hogy a jelen kézikönyvben lévő képek nem egyeznek meg az Ön képernyőjén megjelenő tartalommal. Magyar A támogató CD egyes illesztő-, illetve segédprogram tételei kizárólag bizonyos VGA kártyatípusokra vonatkoznak. Az illesztőprogramok és a segédprogramok telepítéséhez rendszergazda-jogosultságokra lehet szükség. A részleteket a Windows 2000/XP dokumentációjában találja meg. A támogató CD tartalma előzetes értesítés nélkül, bármikor módosulhat. Látogassa meg az ASUS weboldalát (www.asus.com) a legújabb verziókért. A támogató CD használatához egyszerűen helyezze be a CD-t a CD-ROM meghajtóba. A betöltést követően automatikusan megjelenik a 2D/3D Graphics & Video Accelerator főmenüje, amennyiben az Ön számítógépén az automatikus lejátszást (Autorun) engedélyezték. Kattintson a menütételekre további telepítési menük megnyitásához Kattintson ide a CD információk megjelenítéséhez Kattintson ide az "olvass el" fájl megtekintéséhez. Kattintson ide a kilépéshez Amennyiben NEM engedélyezték az automatikus lejátszást az Ön számítógépén, keresse meg a SETUP.EXE fájlt a támogató CD-n. Kattintson kétszer a SETUP.EXE fájlra a támogató CD-n a telepítőprogram futtatásához. Szoftvertelepítési útmutató 1

2. VGA illesztőprogramok Magyar A VGA illesztőprogram olyan szoftver, amely lehetővé teszi, hogy az adott eszköz együttműködjön az operációs rendszerrel. A grafikus kártya illesztőprogram programját telepítheti, frissítheti, illetve eltávolíthatja az ebben a fejezetben ajánlott módszerek bármelyikével. Amenyiben régi grafikus kártyát vált le új ASUS grafikus kártyával, ne felejtse el eltávolítani a régi illesztőprogramot a rendszerből. A részleteket lásd a "2.3. Grafikus illesztőprogramok eltávolítása" című fejezetben. A grafikus kártya beszerelését követően kövesse az ebben a fejezetben ajánlott módszerek bármelyikét a VGA illesztőprogram telepítéséhez. 2.1 Illesztőprogram telepítése VGA illesztőprogram telepítése: 1. módszer: Általános telepítés Az Általános telepítés a legelterjedtebb lehetőségek telepítését végzi el. A legtöbb felhasználó számára ajánlott módszer. 1. Ha megjelenik a Found New Hardware Wizard (Új hardver hozzáadása varázsló) párbeszédpanel, kattintson a Cancel (mégsem) gombra, hogy a Windows asztalra lépjen. 2. Helyezze be a támogató CDlemezt a CD-ROM meghajtóba. 3. A betöltést követően automatikusan megjelenik a 2D/3D Graphics & Video Accelerator menüje, amennyiben az automatikus lejátszást (Autorun) engedélyezték. Ha az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a Setup.exe fájlt a támogató CD gyökérkönyvtárában. 4. 2D/3D Graphics & Video Accelerator főmenüben kattintson a VGA Drivers (VGA illesztőprogramok) tételre. A telepítőprogram előkészíti az Install Shield varázslót, amely végigkíséri Önt a telepítés folyamatán. 2 ASUS ATI sorozatú grafikus kártya

5. Kattintson a Next (Tovább) gombra az Install Shield varázsló üdvözlőképernyőjén. Magyar 6. Válassza ki a Typical (Általános) tételt, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. A varázsló átmásolja a szükséges fájlokat a számítógépre. A monitor jobb alsó sarkában egy sáv mutatja az illesztőprogram telepítésének haladását. 7. A következő képernyő a Microsoft DirectX telepítőjét tartalmazza. Válassza ki az I accept the agreement (Elfogadom a megállapodás feltételeit) tételt, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. Szoftvertelepítési útmutató 3

8. Magyar Kattintson a N e x t ( T o v á b b ) gombra a folytatáshoz, a B a c k ( V i s s z a ) gombra, hogy az előző képernyőre lépjen, vagy a C a n c e l ( M é g s e m ) gombra, hogy megszakítsa a telepítést. A Microsoft DirectX telepítő telepíti a szükséges elemeket. 9. A Microsoft DirectX telepítő értesíti, hogy a változtatások érvényesítéséhez újra kell indítania a számítógépet. Kattintson a F i n i s h ( B e f e j e z é s ) gombra. Az ASUS VGA telepítőprogram újraindítja a számítógépet, miután megtörtént az összes elem telepítése a számítógépre. A következő képernyő a Windows Display Model (WDM) illesztőprogramok telepítési folyamatát mutatja. 4 ASUS ATI sorozatú grafikus kártya

10. Az ASUS VGARTD illesztőprogram telepítési képernyőn válassza ki a Yes, install its VGARTD driver (Igen, telepíteni kívánom a VGARTD illesztőprogramot) tételt, majd kattintson az OK gombra. 11. Kövesse az ezt követően megjelenő képernyő utasításait az Ön alaplapja lapkakészletének megfelelő VGARTD illesztőprogram telepítéséhez. Magyar A telepítés végső feladatai megjelennek a végrehajtás előrehaladását mutató sávon. 12. A telepítés végén válassza a Yes, I want to restart my computer now (Igen, most újraindítom a számítógépet) tételt, majd kattintson a Finish (Befejezés) gombra. Szoftvertelepítési útmutató 5

Magyar 2. módszer: Egyedi telepítés Az Egyedi telepítés lehetővé teszi, hogy a telepítéshez kiválassza a kívánt elemeket. Hozzáértő felhasználók számára ajánlott módszer. 1. Ha megjelenik a Found New Hardware Wizard (Új hardver hozzáadása varázsló) párbeszédpanel, kattintson a Cancel (mégsem) gombra, hogy a Windows asztalra lépjen. 2. Helyezze be a támogató CDlemezt a CD-ROM meghajtóba. 3. A betöltést követően automatikusan megjelenik a 2D/3D Graphics & Video Accelerator menüje, amennyiben az automatikus lejátszást (Autorun) engedélyezték. Ha az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a Setup.exe fájlt a támogató CD gyökérkönyvtárában. 4. 2D/3D Graphics & Video Accelerator főmenüben kattintson a VGA Drivers (VGA illesztőprogramok) tételre. A telepítőprogram előkészíti az Install Shield varázslót, amely végigkíséri Önt a telepítés folyamatán. 5. Kattintson a Next (Tovább) gombra az Install Shield varázsló üdvözlőképernyőjén. 6 ASUS ATI sorozatú grafikus kártya

Válassza ki a Custom (Egyedi) tételt, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 7. Kattintson a telepítendő tétel melletti jelölőnégyzetre, majd a Next (Tovább) gombra. Illesztőprogram ATI - Telepíti az ATI illesztőprogramot a grafikus kártyához. ASUS - Telepíti az ASUS Enhanced illesztőprogramokat, amelyek támogatják a csomaghoz mellékelt ASUS segédprogramokat, mint például az ASUS GameFace Live! vagy a SmartDoctor. Ezek a továbbfejlesztett illesztőprogramok támogatják a Direct3D és OpenGL üzemmódokat is. DirectX - Telepíti a legújabb Microsoft DirectX környezetet. VGART - Telepíti az AGP, illetve PCI-Express buszok működéséhez szükséges fájlokat. WDM - Telepíti a Windows Display Model (WMD) illesztőprogramokat. Ez a tétel kizárólag akkor jelenik meg, ha az Ön grafikus kártyája támogatja a Video-In Video-Out (VIVO) funkciót. Magyar 6. A következő képernyő az ATI, illetve ASUS továbbfejlesztett illesztőprogramok telepítési folyamatát mutatja. Az ATI illesztőprogram telepítési folyamata kizárólag akkor jelenik meg, ha az egyedi telepítési képernyőn kiválasztotta az ATI illesztőprogram tételt. A monitor jobb alsó sarkában egy sáv mutatja az illesztőprogram telepítésének haladását. Szoftvertelepítési útmutató 7

Magyar Az ASUS Enhanced Display illesztőprogram telepítési folyamata kizárólag akkor jelenik meg, ha az egyedi telepítési képernyőn kiválasztotta az ASUS illesztőprogramok tételt. 8. A következő képernyő a Microsoft DirectX telepítőjét tartalmazza. Válassza ki az I accept the agreement (Elfogadom a megállapodás feltételeit) tételt, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. A DirectX telepítési folyamata kizárólag akkor jelenik meg, ha az egyedi telepítési képernyőn kiválasztotta a DirectX tételt. 9. Kattintson a Next (Tovább) gombra a folytatáshoz, a Back (Vissza) gombra, hogy az előző képernyőre lépjen, vagy a Cancel (Mégsem) gombra, hogy megszakítsa a telepítést. A Microsoft DirectX telepítő telepíti a szükséges elemeket. 8 ASUS ATI sorozatú grafikus kártya

Magyar 10. A Microsoft DirectX telepítő értesíti, hogy a változtatások érvényesítéséhez újra kell indítania a számítógépet. Kattintson a F i n i s h ( B e f e j e z é s ) gombra. Az ASUS VGA telepítőprogram újraindítja a számítógépet, miután megtörtént az összes elem telepítése a számítógépre. A következő képernyő a Windows Display Model (WDM) illesztőprogramok telepítési folyamatát mutatja. 11. Az ASUS VGARTD illesztőprogram telepítési képernyőn válassza ki a Y e s, install its VGARTD driver (Igen, telepíteni kívánom a VGARTD i l l e s z t ő p r o g r a m o t ) tételt, majd kattintson az O K gombra. 12. Kövesse az ezt követően megjelenő képernyő utasításait az Ön alaplapja lapkakészletének megfelelő VGARTD illesztőprogram telepítéséhez. Az ASUS AGP VGARTD illesztőprogram telepítési folyamata kizárólag akkor jelenik meg, ha az egyedi telepítési képernyőn kiválasztotta a VGART tételt. Szoftvertelepítési útmutató 9

Magyar A telepítés végső feladatai megjelennek a végrehajtás előrehaladását mutató sávon. 13. A telepítés végén válassza a Yes, I want to restart my computer now (Igen, most újraindítom a számítógépet) tételt, majd kattintson a Finish (Befejezés) gombra. 10 ASUS ATI sorozatú grafikus kártya

2.2 A Windows grafikus illesztőprogram frissítése Az Ön ASUS grafikus kártyájához való legújabb grafikus illesztőprogram beszerezhető az ASUS weblapjáról (www.asus.com). Látogassa meg az ASUS weblapját, ahonnan letöltheti a legújabb illesztőprogramokat. A Windows grafikus illesztőprogram frissítése: 1. Indítsa el a számítógépet. 2. Kattintson az Start gombra. Válassza ki a Settings (Beállítások), majd a Control Panel (Vezérlőpult) tételt. 3. Kattintson kétszer a System (Rendszer) ikonra a Vezérlőpultban. Válassza ki a Hardware (Hardver) fület. 4. Kattintson a Device Manager (Eszközkezelő) gomba, majd kétszer a Display adapters (Videokártyák) tételre. 5. Válassza ki az aktuális grafikus kártyát, majd kattintson a Properties (Tulajdonságok) tételre. Szoftvertelepítési útmutató 11

6. A Tulajdonságok párbeszédpanelben válassza ki a Driver (Illesztőprogram) fület, majd kattintson az Update Driver (Illesztőprogram frissítése) gombra. 7. Válassza ki a Don t search. I will choose the driver to install (Ne keressen. Én választom ki a telepítendő illesztőprogramot) lehetőséget, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 8. Kattintson a Have Disk... (Van lemezem ) a következő képernyőn, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 9. Ha a telepítő az illesztőprogram helyének megadására kéri Önt, kattintson a Browse (Böngészés) gombra, hogy megkeresse a merevlemezen, hálózaton, hajlékonylemezen vagy CD-ROM meghajtón lévő illesztőprogram-fájlt. 10. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 11. Az alkalmazás a számítógép újraindítását kéri a folyamat befejezéséhez. Kattintson a Yes (Igen) gombra. 12 ASUS ATI sorozatú grafikus kártya

2.3 A grafikus illesztőprogram eltávolítása Amennyiben ki akarja cserélni a grafikus illesztőprogramot, illetve nincs többé szüksége az eszközmeghajtóra a kártyához, kövesse az ebben a fejezetben lévő utasításokat a grafikus illesztőprogram rendszerből történő eltávolításához. A grafikus illesztőprogramok eltávolítása: 1. Kattintson az Start gombra, majd a Control Panel (Vezérlőpult) ikonjára. 2. A Vezérlőpultban kattintson kétszer az Add or Remove Programs (Programok telepítése és törlése) ikonra, hogy megjelenjen az Add or Remove Programs (Programok telepítése és törlése) képernyő. 3. Válassza ki az ATI-Software Uninstall Utility (ATI szoftver eltávolítási segédprogram) tételt a listáról, majd kattintson a Change/Remove (Módosítás/Eltávolítás) gombra. 4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 5. Az alkalmazás a számítógép újraindítását kéri a folyamat befejezéséhez. Kattintson a Yes (Igen) gombra. Szoftvertelepítési útmutató 13

3. Segédprogramok Az Ön grafikus kártyájhoz innovatív szoftvereket mellékeltűnk, amelyekkel számítógépét valódi multimédiaközponttá varázsolhatja. A segédprogramokat telepítheti, illetve eltávolíthatja az ebben a fejezetben ajánlott módszerek bármelyikével. A grafikus kártya VGA illesztöprogramjainak telepítését követően alkalmazza az ajánlott módszerek bármelyikét az alábbi segédprogramok bármelyikének telepítéséhez: A. ASUS GameFaceLive! Az ASUS GameFace Live! lehetővé teszi a valósidejű szöveges, hangos vagy videó kommunikációt GameFace Live! felhasználókkal. A program segítségével egyidejűleg lehet online játékot és többoldalú videokonferenciát folytatni. A GameFace Live!-val játék közben láthatja játékbeli szövetségeseit - vagy ellenfeleit! B. ASUS SmartDoctor Az SmartDoctor felűgyeli az Ön grafikus kártyájának a hőmérsékletét, a feszűltségét és a ventilátor állapotát. A segédprogram intelligensen szabályozza a GPU (grafikus feldolgozóegység) hűtését, és lehetővé teszi, hogy Ön beállítsa a grafikus kártyá órajelét. Az ASUS SmartDoctor segédprogram kizárólag beépített hardvermonitor áramkörrel rendelkező grafikus kártyatípusokkal működik. Ha nincs hardvermonitor áramkör a kártyán, kizárólag a SmartDoctor órajel-túlhajtás szolgáltatás telepítése történik meg. A SmartDoctor segédprogramot nem támogatják a Radeon 9600SE és Radeon 9200SE grafikus kártya típusok. C. ASUS VideoSecurity Az ASUS VideoSecurity egy intelligens biztonsági segédprogram, amely egy webkamera segítségével képes egy megadott terűletet monitorozni. Ha eltérés mutatkozik a megfigyelési terűleten, a képrögzítő eszköz automatikusan jelez és pillanatfelvételeket is készít, illetve a rendszer opcionálisan e-mailen vagy telefonon keresztül riasztásokat küld. 14 ASUS ATI sorozatú grafikus kártya

3.1 Segédprogramok telepítése A segédprogramok telepítése: 1. módszer: Teljes telepítés A Teljes telepítés az összes rendelkezésre álló szolgáltatás telepítését végzi el. A legtöbb felhasználó számára ajánlott módszer. 1. Helyezze be a támogató CDlemezt a CD-ROM meghajtóba. 2. A betöltést követően automatikusan megjelenik a 2D/ 3D Graphics & Video Accelerator menüje, amennyiben az automatikus lejátszást (Autorun) engedélyezték. Ha az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a Setup.exe fájlt a támogató CD gyökérkönyvtárában. 3. A 2D/3D Graphics & Video Accelerator főmenüben kattintson a Utilities (Segédprogramok) tételre. A telepítőprogram előkészíti az Install Shield varázslót, amely végigkíséri Önt a telepítés folyamatán. 4. Kattintson a Next (Tovább) gombra az Install Shield varázsló üdvözlőképernyőjén. 5. Válassza ki a Complete (Teljes) tételt, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. Szoftvertelepítési útmutató 15

6. A telepítő megjeleníti a segédprogramok célkönyvtárát. Kattintson a Next (Tovább) gombra. 7. A telepítés végén kattintson a Finish (Befejezés) gombra. 2. módszer: Egyedi telepítés Az Egyedi telepítés lehetővé teszi, hogy a telepítéshez kiválassza a kívánt szolgáltatásokat. Hozzáértő felhasználók számára ajánlott módszer. 16 1. Helyezze be a támogató CDlemezt a CD-ROM meghajtóba. 2. A betöltést követően automatikusan megjelenik a 2D/ 3D Graphics & Video Accelerator menüje, amennyiben az automatikus lejátszást (Autorun) engedélyezték. Ha az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a Setup.exe fájlt a támogató CD gyökérkönyvtárában. 3. A 2D/3D Graphics & Video Accelerator főmenüben kattintson a Utilities (Segédprogramok) tételre. A telepítőprogram előkészíti az Install Shield varázslót, amely végigkíséri Önt a telepítés folyamatán. ASUS ATI sorozatú grafikus kártya

4. Kattintson a Next (Tovább) gombra az Install Shield varázsló üdvözlőképernyőjén. 5. Válassza ki a Custom (Egyedi) tételt, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 6. Kattintson a telepítendő segédprogram melletti jelölőnégyzetre, majd a Next (Tovább) gombra. 7. A telepítő megjeleníti a kiválasztott segédprogramok célkönyvtárát. Kattintson a Next (Tovább) gombra. Szoftvertelepítési útmutató 17

8. A telepítés végén kattintson a Finish (Befejezés) gombra. 3.2 A telepített segédprogramok eltávolítása Amennyiben el akarja távolítani a telepített segédprogramok bármelyikét, kövesse az ebben a fejezetben lévő utasításokat a segédprogramok rendszerből történő teljes eltávolításához. A segédprogramok eltávolítása: 1. Helyezze be a támogató CDlemezt a CD-ROM meghajtóba. 2. A betöltést követően automatikusan megjelenik a 2D/ 3D Graphics & Video Accelerator menüje, amennyiben az automatikus lejátszást (Autorun) engedélyezték. Ha az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a Setup.exe fájlt a támogató CD gyökérkönyvtárában. 3. A 2D/3D Graphics & Video Accelerator főmenüben kattintson a Utilities (Segédprogramok) tételre. A telepítőprogram előkészíti az Install Shield varázslót, amely végigkíséri Önt a telepítés folyamatán. 4. Az eltávolító segédprogram megerősítő üzenetet jelenít meg. Kattintson az OK Kgombra, hogy eltávolítsa a telepített segédprogramokat. 18 ASUS ATI sorozatú grafikus kártya

5. Kattintson az eltávolítandó segédprogram melletti jelölőnégyzetre, majd a Next (Tovább) gombra. 6. Kattintson a Yes (Igen) gombra a számítógép újraindításához és a módosítások alkalmazásához. Szoftvertelepítési útmutató 19

4. Kiegészítők eszközmeghajtói További kiegészítőket, mint például webkamerát vagy gamepadet is telepíthet, amellyel bővítheti számítógépe multimédiás szolgáltatásait. Az alábbi kiegészítők bármelyikéhez telepítheti, illetve eltávolíthatja az illesztőprogramokat: 4.1 Illesztőprogram telepítése Webkamerához A webkamera-illesztőprogramok telepítése: 1. Helyezze be a támogató CDlemezt a CD-ROM meghajtóba. 2. A betöltést követően automatikusan megjelenik a 2D/ 3D Graphics & Video Accelerator menüje, amennyiben az automatikus lejátszást (Autorun) engedélyezték. Ha az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a Setup.exe fájlt a támogató CD gyökérkönyvtárában. 3. A 2D/3D Graphics & Video Accelerator főmenüben kattintson az Accessories Drivers (Kiegészítők eszközmeghajtói) tételre. A telepítő megjeleníti a támogatott kiegészítőket. 4. Kattintson a Webcam Driver (Webkamera- illesztőprogram) tételre az Accessories Drivers (Kiegészítők eszközmeghajtói) almenüben. A telepítő előkészíti a fájlokat a telepítéshez. 20 ASUS ATI sorozatú grafikus kártya

5. Kattintson a Next (Tovább) gombra a következő képernyőn. A telepítő mutatja a telepítés előrehaladását. Kattintson a Cancel (Mégsem) gombra, ha nem kívánja folytatni a telepítést. 6. A telepítés végén kattintson a Finish (Befejezés) gombra. A webkamera használatra készen áll. Szoftvertelepítési útmutató 21

4.2 A gamepad-illesztőprogramok telepítése A gamepad-illesztőprogramok telepítése: 1. Helyezze be a támogató CDlemezt a CD-ROM meghajtóba. 2. A betöltést követően automatikusan megjelenik a 2D/ 3D Graphics & Video Accelerator menüje, amennyiben az automatikus lejátszást (Autorun) engedélyezték. Ha az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a S e t u p. e x e fájlt a támogató CD gyökérkönyvtárában. 3. A 2D/3D Graphics & Video Accelerator főmenüben kattintson az A c c e s s o r i e s Drivers (Kiegészítők e s z k ö z m e g h a j t ó i ) tételre. A telepítő megjeleníti a támogatott kiegészítőket. 22 22 4. Kattintson a Game Pad Driver (Gamepad-illesztőprogram) tételre az Accessories Drivers (Kiegészítők eszközmeghajtói) almenüben. 5. Kattintson a N e x t ( T o v á b b ) gombra a következő képernyőn. ASUS ATI sorozatú grafikus kártya

A telepítő előkészíti a fájlokat a telepítéshez. 6. A telepítés végén kattintson a Finish (Befejezés) gombra. A gamepad használatra készen áll. Szoftvertelepítési útmutató 23

4.3 A webkamera-illesztőprogram eltávolítása A webkamera-illesztőprogramok eltávolítása: 1. Helyezze be a támogató CDlemezt a CD-ROM meghajtóba. 2. A betöltést követően automatikusan megjelenik a 2D/ 3D Graphics & Video Accelerator menüje, amennyiben az automatikus lejátszást (Autorun) engedélyezték. Ha az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a Setup.exe fájlt a támogató CD gyökérkönyvtárában. 3. A 2D/3D Graphics & Video Accelerator főmenüben kattintson az Accessories Drivers (Kiegészítők eszközmeghajtói) tételre. A telepítő megjeleníti a támogatott kiegészítőket. 4. Kattintson a Webcam Driver (Webkamera- illesztőprogram) tételre az Accessories Drivers (Kiegészítők eszközmeghajtói) almenüben. 5. Az eltávolító segédprogram megerősítő üzenetet jelenít meg. Kattintson az OK gombra, hogy eltávolítsa a webkameraillesztőprogramokat. 24 ASUS ATI sorozatú grafikus kártya

4.4 A Gamepad-illesztőprogramok eltávolítása A gamepad-illesztőprogramok eltávolítása: 1. Helyezze be a támogató CDlemezt a CD-ROM meghajtóba. 2. A betöltést követően automatikusan megjelenik a 2D/ 3D Graphics & Video Accelerator menüje, amennyiben az automatikus lejátszást (Autorun) engedélyezték. Ha az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a S e t u p. e x e fájlt a támogató CD gyökérkönyvtárában. 3. A 2D/3D Graphics & Video Accelerator főmenüben kattintson az A c c e s s o r i e s Drivers (Kiegészítők e s z k ö z m e g h a j t ó i ) tételre. A telepítő megjeleníti a támogatott kiegészítőket. 4. Kattintson a G a m e P a d D r i v e r (Gamepad-illesztőprogram) tételre az Accessories Drivers (Kiegészítők eszközmeghajtói) almenüben. 5. A telepítő megerősítő üzenetet jelenít meg. Kattintson a N o gombra, hogy eltávolítsa a gamepad-illesztőprogramokat. 6. Az eltávolítás végén kattintson a F i n i s h ( B e f e j e z é s ) gombra. Szoftvertelepítési útmutató 25

5. ASUS elérhetőségek Az ASUS elérhetőségi információk megjelenítése: 1. Helyezze be a támogató CDlemezt a CD-ROM meghajtóba. 2. A betöltést követően automatikusan megjelenik a 2D/ 3D Graphics & Video Accelerator menüje, amennyiben az automatikus lejátszást (Autorun) engedélyezték. Ha az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a Setup.exe fájlt a támogató CD gyökérkönyvtárában. 3. A 2D/3D Graphics & Video Accelerator főmenüben kattintson az ASUS Contact Info (ASUS elérhetőségi információk) tételre. A telepítő megjelenít egy szövegdobozt, amely tartalmazza a nemzetközi ASUS kirendeltségek elérhetőségi adatait. 4. A görgetősáv mozgatásával megtekintheti a szöveg egészét. 26 ASUS ATI sorozatú grafikus kártya

6. Egyéb információk 6.1 A támogató CD böngészése A támogató CD böngészése: 1. Helyezze be a támogató CDlemezt a CD-ROM meghajtóba. 2. A betöltést követően automatikusan megjelenik a 2D/ 3D Graphics & Video Accelerator menüje, amennyiben az automatikus lejátszást (Autorun) engedélyezték. Ha az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a Setup.exe fájlt a támogató CD gyökérkönyvtárában. 3. A 2D/3D Graphics & Video Accelerator főmenüben kattintson a Browse CD (CD böngészése) tételre. A telepítő a következő ablakot jeleníti meg. Szoftvertelepítési útmutató 27

6.2 Az olvass el fájl megtekintése Az olvass el fájl megtekintése: 1. Helyezze be a támogató CDlemezt a CD-ROM meghajtóba. 2. A betöltést követően automatikusan megjelenik a 2D/ 3D Graphics & Video Accelerator menüje, amennyiben az automatikus lejátszást (Autorun) engedélyezték. Ha az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a Setup.exe fájlt a támogató CD gyökérkönyvtárában. 3. A 2D/3D Graphics & Video Accelerator főmenüben kattintson a Read Me (Olvass el) l tételre. A telepítő a következő ablakot jeleníti meg. 28 ASUS ATI sorozatú grafikus kártya

Függelék: Alapvető hibaelhárítás Amennyiben a grafikus kártya telepítését követően az alábbi jelenségek valamelyike előfordulna, próbálja meg végrehajtani a lehetséges megoldások egyikét, mielőtt felhívná a műszaki támogatást. Probléma Ok Megoldás Ok Megoldás Ok Megoldás Ok Megoldás Ok Megoldás Ok Megoldás Nincs kép a kártya telepítését követően. Lehet, hogy a kártya nincs megfelelően beszerelve. Ellenőrizze, hogy a kártya nem illeszkedik-e ferdén a foglalatba. Lehet, hogy a monitor nincs megfelelően csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e a jelkábel a monitorhoz, illetve a grafikus kártyához. Az Ön alaplapja nem támogatja ezt a grafikus kártyát. A grafikus kártya beszerelése előtt olvassa el az alaplaphoz mellékelt műszaki dokumentációt és ellenőrizze a grafikus kártya előírt műszaki adatait. (pl. AGP feszültségigény) A grafikus kártya kiegészítő áramforrását nem csatlakoztatták. Győződjön meg arról, hogy a kiegészítő tápkábelek megfelelően csatlakoznak a tápegységhez. Elégtelen tápellátás. Győződjön meg arról, hogy az Ön által használt tápegység képes a minimálisan előírt tápfeszültséggel ellátni a rendszert. Helytelen hardverbeállítások az alaplapon. (pl. rendszer vezérlőpult csatlakozások) Győződjön meg arról, hogy a rendszer vezérlőpult kábelei megfelelően csatlakoznak. (pl. üzemkapcsoló, újraindítás) Győződjön meg arról, hogy a CPU, CPU-ventilátor és/vagy DIMM memóriakártyák működőképes állapotban vannak, és megfelelő irányban csatlakoznak. Szoftvertelepítési útmutató A-1

Probléma Ok Megoldás Ok Megoldás Ok Megoldás Ok Megoldás Ok Megoldás Ok Megoldás Hibás színegyensúly Lehet, hogy a kártya nincs megfelelően beszerelve. Ellenőrizze, hogy a kártya nem helyezkedik-e ferdén a foglalatban. Lehet, hogy a megjelenítési beállítások nem megfelelőek. Manuálisan, az Ön igényei szerint konfigurálja a megjelenítési beállításokat. Állítsa be a grafikus kártya megjelenítési felbontását. (azaz módosítsa a Megjelenítés tulajdonságai tételt.) Lehet, hogy nem támogatott grafikus illesztőprogramot telepítettek a rendszerbe. Ütközés fordulhat elő a különböző gyártóktól származó grafikus kártyák eszközmeghajtó programjai között. Távolítsa el a nem használt grafikus kártyák eszközmeghajtóit a rendszerből. Telepítse a grafikus kártya csomagjában mellékelt illesztőprogramot. A grafikus kártya kiegészítő áramforrását nem csatlakoztatták. Győződjön meg arról, hogy a kiegészítő tápkábelek megfelelően csatlakoznak a tápegységhez. Amennyiben az Ön monitorja BNC csatlakozókkal rendelkezik, lehet, hogy legalább egy csatlakozási beállítás hibás. Győződjön meg arról, hogy valamennyi BNC csatlakozó megfelelően csatlakozik aljzatához. Lehet, hogy a szoftvermonitor beállítása hibás. Az Ön igényei szerint konfigurálja a monitorszoftver beállítását. A-2 ASUS ATI sorozatú grafikus kártya

Probléma Ok Megoldás Ok Megoldás Ok Megoldás Ok Megoldás A monitorkép szétesett. Az Ön monitorja nem támogatja a kívánt megjelenítési beállításokat. Győződjön meg arról, hogy az Ön monitorja támogatja a kívánt megjelenítési beállításokat. Olvassa el az Ön monitorjához mellékelt műszaki dokumentációt. Az Ön grafikus kártyája nem támogatja a kívánt rendszerbeállításokat. Győződjön meg arról, hogy az Ön grafikus kártyája támogatja a kívánt megjelenítési beállításokat. Olvassa el a grafikus kártya csomagjához mellékelt specifikációs táblázatot. Néhány eszközmeghajtó-fájl sérült lehet. Távolítsa el az aktuális grafikus eszközmeghajtófájlokat és telepítse újra a grafikus illesztőprogramokat a támogató CD-ről. Elégtelen hőleadás a házon belül. Győződjön meg arról, hogy a számítógépház ventilátora, a CPU-hűtőborda, illetve -ventilátor és/ vagy a grafikus kártya grafikus magjának ventilátora működőképes állapotban van. Az esetleg előforduló egyéb problémák az Ön rendszerének más alkatrészeivel, illetve kiegészítőivel lehetnek kapcsolatosak (pl. alaplap, tápegység, LCD/CRT). Szoftvertelepítési útmutató A-3

A-4 ASUS ATI sorozatú grafikus kártya