T/ számú. törvényjavaslat

Hasonló dokumentumok
T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/BG/RO/hu 1

(,1E69 (3. Az Országgyűlés a módosító Jegyzőkönyvet e törvénnyel kihirdeti. A módosító Jegyz őkönyv hiteles magyar nyelv ű tartalmazza.

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól

ZÁRÓOKMÁNY. AA2003/AF/TR/hu 1

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)

MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:

ZÁRÓOKMÁNY. FA/TR/EU/HR/hu 1

másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodáshoz, Ecuador csatlakozásának figyelembevétele céljából

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2016) 552 final számú dokumentum I. MELLÉKLETÉT.

T/ számú. törvényjavaslat

AF/CE/CH/FRAUDE/hu 1

T/ számú. törvényjavaslat

ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/XPA/hu 1

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MEGÁLLAPODÁS A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁGNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

2018/137 A KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSÁNAK ÚTMUTATÓJA július 18.

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:

MAGYAR KÖZLÖNY 101. szám

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA

A Közbeszerzési Hatóság útmutatója. Magyarországnak és az Európai Uniónak a közbeszerzések terén fennálló nemzetközi szerződéseiről

T/ számú. törvényjavaslat

A kapcsolt vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás. megszüntetéséről szóló egyezmény 7. cikkére vonatkozó nyilatkozatok

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 13. (OR. en) 7763/10 Intézményközi referenciaszám: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

T/2918. számú. törvényjavaslat

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A KÖZBESZERZÉSI HATÓSÁG MÓDOSÍTOTT ÚTMUTATÓJA

TÁJÉKOZTATÓ a június 12-i plenáris ülésnap főbb eseményeiről

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA. T/ számú törvényjavaslat

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

ORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA

TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 62 Anhänge_ 46-Prot_1999_hu4 HU Ung. (Normativer Teil) 1 von 8

T/807. számú. törvényjavaslat

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 HU Ung. (Normativer Teil) 1 von 10

MAGYAR KÖZLÖNY. 17. szám. MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA február 15., szerda. Tartalomjegyzék

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Magyar joganyagok évi III. törvény - a Belga Királyság, a Bolgár Köztársaság, 2. oldal Melléklet a évi III. törvényhez SZERZŐDÉS A BELGA

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG

A DIPLOMÁCIAI KONFERENCIA ZÁRÓOKMÁNYA

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

KÜLGAZDASÁGI ÉS KÜLÜGYMINISZTÉRIUM DR. SZABÓ LÁSZLÓ parlamenti államtitkár. Tisztelt Elnök Úr!

T/ számú. törvényjavaslat

L 158/234 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 19. (OR. en)

T/ számú törvényjavaslat

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata

TARTALOM. Első rész: Alapelvek... Második rész: A Szerződések kiigazítása... Harmadik rész: Állandó rendelkezések...

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0047(NLE)

TARTALOM. Első rész: Alapelvek... Második rész: A Szerződések kiigazítása... Harmadik rész: Állandó rendelkezések...

L 165 I Hivatalos Lapja

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS

Oesaálés Hivatal«1t" ys átn : C/L évi... törvény

ZÁRÓOKMÁNY. AF/ACP/CE/2005/hu 1

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Tartalmi összefoglaló

T/3408. számú. törvényjavaslat

Kivonat a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés december 15. napján megtartott nyilvános ülésének jegyzőkönyvéből:

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 112/21

11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG ÉS ROMÁNIA CSATLAKOZÁSÁNAK FELTÉTELEIRŐL, VALAMINT AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJÁT KÉPEZŐ SZERZŐDÉSEK KIIGAZÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ OKMÁNY

Szociális és Munkaügyi Minisztérium Iktatószám: /2008-SzMM

12097/15 MB/fk DGD 1. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 20. (OR. en) 12097/15. Intézményközi referenciaszám: 2015/0197 (NLE)

2007. évi törvény a Magyar Köztársaság Kormánya, Románia Kormánya és Szerbia és Montenegró Minisztertanácsa között a Magyar Köztársaság, Románia és Sz

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ ORSZÁGGYŰLÉS ELNÖKÉNEK JAVASLATA AZ ORSZÁGGYŰLÉS JÚNIUS 18-I (HÉTFŐ) ÉS JÚNIUS 20-I (SZERDA) RENDKÍVÜLI ÜLÉSÉNEK NAPIRENDJÉRE

T/5827. számú. törvényjavaslat

6783/19 it/as/eo 1 ECOMP.3

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG (EU) 2015/781 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Litvánia általi, január 1-jén történő bevezetéséről

a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya közötti Kulturális, Oktatási, Tudományos, Sport- és Ifjúsági Egyezmény kihirdetéséről

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

12094/15 MB/md DGD 1. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 20. (OR. en) 12094/15. Intézményközi referenciaszám: 2015/0198 (NLE)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Átírás:

MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20378. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló Jegyzőkönyv kihirdetéséről Előadó: Dr. Seszták Miklós nemzeti fejlesztési miniszter Budapest, 2018. március

2018. évi törvény az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló Jegyzőkönyv kihirdetéséről (A Jegyzőkönyvet nemzetközi jogi szempontból 2014. november 26-ától ideiglenesen alkalmazni kell.) 1. Az Országgyűlés az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló Jegyzőkönyvet (a továbbiakban: Jegyzőkönyv) e törvénnyel kihirdeti. 2. A Jegyzőkönyv hiteles magyar nyelvű szövege a következő: JEGYZŐKÖNYV az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, 1

A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG, A HORVÁT KÖZTÁRSASÁG, AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG, A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG, A LETT KÖZTÁRSASÁG, A LITVÁN KÖZTÁRSASÁG, A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG, MAGYARORSZÁG, A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁG, A HOLLAND KIRÁLYSÁG, AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG, A LENGYEL KÖZTÁRSASÁG, A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG, ROMÁNIA, A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG, A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG, A FINN KÖZTÁRSASÁG, A SVÉD KIRÁLYSÁG, NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA, az Európai Unióról szóló szerződés és az Európai Unió működéséről szóló szerződés szerződő feleiként és az Európai Unió tagállamaiként (a továbbiakban: a tagállamok), és AZ EURÓPAI UNIÓ, egyrészről, valamint GRÚZIA, másrészről; TEKINTETTEL a Horvát Köztársaságnak az Európai Unióhoz való 2013. július 1-jei csatlakozására, A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG: 1. cikk 2

A Horvát Köztársaság az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló, 2010. december 2-án aláírt megállapodás 1 (a továbbiakban: a Megállapodás) szerződő fele. 2. cikk A megállapodás horvát nyelvű szövege 2 a többi nyelvi változatra vonatkozóakkal megegyező feltételek mellett hiteles. 3. cikk (1) E jegyzőkönyvet a felek saját eljárásaiknak megfelelően hagyják jóvá. A jegyzőkönyv a megállapodás hatálybalépésének időpontjában lép hatályba. Amennyiben azonban e jegyzőkönyvet a felek a megállapodás hatálybalépését követően hagyják jóvá, a megállapodás 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően a felek közötti diplomáciai jegyzékváltás során megküldött azon utolsó értesítés keltét követő egy hónappal lép hatályba, amely megerősíti, hogy a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges valamennyi eljárás lezárult. (2) E jegyzőkönyv a felek általi aláírást követően ideiglenes jelleggel alkalmazandó. Kelt Brüsszelben, 2014. november 26-án két-két példányban angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén, valamint grúz nyelven, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles. 3. (1) Ez a törvény a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) A Jegyzőkönyv 3. cikk (1) bekezdésében meghatározott hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. 4. Az e törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a közlekedésért felelős miniszter gondoskodik. 1 A megállapodás szövegét a HL L 321., 2012.11.20., 3. oldalán hirdették ki. 2 A megállapodás horvát nyelvű változatát a Hivatalos Lap különkiadásában hirdették ki (11. fejezet, 102. kötet, 232. o.) 3

ÁLTALÁNOS INDOKOLÁS Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai másrészről Grúzia közötti közös légtér létrehozásáról szóló megállapodást (a továbbiakban: Megállapodás) 2010. december 20-án írták alá Brüsszelben. A Megállapodás közös légteret hoz létre, amelynek célja a felek piacához való hozzáférés biztosítása, egyenlő versenyfeltételek biztosítása és többek között a biztonságra, a védelemre, a légiforgalmi szolgáltatásra, a társadalmi kérdésekre és a környezetvédelemre vonatkozó azonos szabályok betartása. A Megállapodást az Európai Unió és tagállamai, valamint Grúzia közötti közös légtér létrehozásáról szóló megállapodás kihirdetéséről szóló 2011. évi IV. törvény hirdette ki. 2013. július 1-jén a Horvát Köztársaság csatlakozott az Európai Unióhoz. A csatlakozás feltételeiről szóló okmány 6. cikkének (2) bekezdése értelmében Horvátország vállalta, hogy a tagállamok és az Európai Unió által egy vagy több harmadik országgal vagy valamely nemzetközi szervezettel kötött vagy aláírt megállapodásokhoz csatlakozik. A Grúziával létrejött Megállapodáshoz való csatlakozás az egyszerűsített eljárás keretében valósult meg. Ennek megfelelően és az Európai Unió működéséről szóló szerződés 218. cikkének (5) bekezdésével összhangban jegyzőkönyvet kellett aláírni. Az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló Jegyzőkönyvet (a továbbiakban: Jegyzőkönyv) 2014. november 26-án írták alá Brüsszelben. A Jegyzőkönyv a Megállapodás szerves részét képezi, és a felek általi aláírásától ideiglenesen alkalmazandó. RÉSZLETES INDOKOLÁS Az 1. -hoz A nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló 2005. évi L. törvény 9. (1) bekezdése értelmében a Jegyzőkönyvet törvényben kell kihirdetni. 4

A 2. -hoz A paragrafus a Jegyzőkönyv hiteles magyar nyelvű szövegét tartalmazza. A Jegyzőkönyv 1 szakaszból és 3 cikkből áll. 1. cikkhez: A cikk a Horvát Köztársaság Megállapodáshoz való csatlakozását tartalmazza. 2. cikkhez: A cikk a szerződés horvát nyelvű szövegének hitelességéről rendelkezik. 3. cikkhez: A cikk a Jegyzőkönyv jóváhagyásáról, hatálybalépéséről, valamint ideiglenes alkalmazásáról rendelkezik. A 3. és 4. -hoz A paragrafusok a törvény hatálybalépésével összefüggő és a végrehajtásához szükséges rendelkezéseket tartalmazzák. 5