ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 5. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 5. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Történelem francia nyelven középszint írásbeli vizsga 0802
Avis important Donnez des réponses claires, utilisez des signes sans ambiguïté, en cas de correction aussi. Cherchez à formuler l'essentiel; n'utilisez que la place disponible. Ecrivez autant d'éléments de réponse que l'exercice demande. (S'il y a trop d'éléments de réponse, ils seront pris en compte dans l'ordre de l'écriture.) Prière d'utiliser un stylo bleu. Respectez les suggestions suivantes pendant le travail. Lisez attentivement les questions. Suivez attentivement les consignes. Etudiez les documents (images, schémas, textes, cartes). Pour répondre à toutes les questions, utilisez les outils autorisés: les cartes de l'atlas historique pour les lycées et les dictionnaires bilingues. Le nom des personnes, les données topographiques et les notions ne peuvent être acceptés qu avec une orthographe correcte. Ecrivez les réponses après réflexion, sans corriger si possible. Suggestions pour le déroulement du travail lors de la rédaction des essais: 1. Situez dans le temps et dans l'espace le problème identifié par le sujet. 2. Pour comprendre le sujet, utilisez les documents et l'atlas historique pour les lycées. 3. Rassemblez les notions générales (p.ex. progrès, évolution, production), ainsi que les notions liées à la période donnée (p.ex.: vassal du château, corporation, culte de la personnalité) qui peuvent aider à présenter le sujet. 4. Intégrez dans la rédaction les informations et les conclusions tirées des documents. 5. Faites un plan ou un brouillon si nécessaire. 6. Exposez les antécédents, les causes et les conséquences du problème. 7. Formulez des hypothèses, des explications. 8. Intégrez dans l'essai vos connaissances autonomes (p.ex. noms, dates), votre point de vue, votre opinion. 9. Veillez à être clair. 10. Structurez le texte et faites attention à l'orthographe. Pour information: Les critères de la correction des essais: la compréhension du sujet, la correspondance aux exigences concernant le contenu, la structure, le caractère logique, le style de la composition. Bon travail! írásbeli vizsga 0802 2 / 44 2010. május 5.
Történelem francia nyelven középszint I. TEST 1. L exercice porte sur les grandes civilisations de l Antiquité. Remplissez les cases du tableau d après les images et les informations. (0,5 point par élément) c) a) b) d) Informations : Colisée, Acropole, Bouddha, Grande Muraille Image Qu est-ce qui ou bien qui est représenté? Civilisation a) b) c) d) 4 points írásbeli vizsga 0802 3 / 44 2010. május 5.
2. L exercice porte sur l islam. Répondez aux questions en vous appuyant sur les documents et vos connaissances. a) Complétez les phrases suivantes: (0,5 point par élément) L obligation principale des musulmans est la croyance en Allah et en son prophète.... (personnage) Pour les musulmans... (nombre) prières par jour sont obligatoires. Le Coran prescrit les dons, l aumône aux.... (groupe de personnes) Ti hívők! Előíratott nektek a böjtölés, amiként előíratott azoknak, akik előttetek éltek. Talán istenfélők lesztek. [Böjtöljetek] bizonyos számú napig! Ha valaki közületek beteg vagy úton van, akkor [azonos] számú napig [kell böjtölnie]! [ ] [A böjt ideje] a ramadan hónap, amikor a Korán mint útmutatás [első ízben] küldetett le az emberek számára. [ ] Aki közületek e hónap idején jelen van, az böjtölje végig! [ ] Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat] Allahnak! Ha akadályozva lennétek, akkor [engesztelésképpen ajánljanak föl] áldozati állatot, ami könnyen előteremthető nektek! [ ] Aki beteg közületek, vagy fájlalja a fejét, az kárpótlással tartozik: böjt vagy alamizsna vagy áldozati állat formájában. (Korán) «"Ô croyants! Nous vous avons prescrit le jeûne comme nous l'avons prescrit à ceux d'avant vous... ainsi atteindrez-vous la piété. [Jeûnez] pendant un nombre déterminé de jours. Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra jeûner un nombre égal d'autres jours. [...] [Ces jours sont] le mois de Ramadân au cours duquel le Coran a été descendu comme guide [pour la première fois] pour les gens, [...] Donc, quiconque d'entre vous est présent en ce mois, qu'il jeûne jusqu à la fin!" [...] Et accomplissez pour Allah le pèlerinage et l'umra [petit pélerinage]. Si vous en êtes empêchés, alors faites un sacrifice d animal qui vous soit facile. Si l'un d'entre vous est malade ou souffre d'une affection de la tête, qu'il se rachète alors par un jeûne ou par une aumône ou par un sacrifice. (Coran) b) L obligation du jeûne fait allusion à quel mois? Donnez le nom de ce mois. (0,5 point). c) Quelle ville est le centre des pèlerinages? (1 point) 3 points 3. L exercice porte sur l histoire de la Hongrie médiévale. Remplissez le tableau d après le document et vos informations. Mettez un X dans la case convenable du tableau. (0,5 point par élément) 3. Úgyszintén: semmiféle adót [ ] nem fogunk szedetni a serviensek birtokai után, sem az ő házaikba vagy falvaikba nem szállunk, hacsak nem hívnak bennünket. [ ] írásbeli vizsga 0802 4 / 44 2010. május 5.
19. A várjobbágyokat a szent királytól rendelt szabadságban kell megtartani. Hasonlóképpen a vendégeket is, bármilyen nemzetből valók, a kezdettől nekik engedett szabadságban kell megtartani. 20. A tizedet senki se tartozzék pénzben megváltani, hanem ahogy a föld hozza a bort vagy termést, úgy kell fizetni. És ha a püspökök ellentmondanak, nem fogjuk őket segíteni. [ ] 31. Azt is elrendeljük, hogy ha mi, vagy a mi utódaink közül valaki valamely időben ezen rendelkezések ellen akarna cselekedni, ennek az oklevélnek az erejénél fogva mind a püspököknek, mind a többi jobbágyoknak és országunk nemeseinek, együttesen és külön-külön, a jelenben és a jövőben mindörökké szabadságukban álljon, hogy a hűtlenség minden vétke nélkül nekünk és a mi utódainknak ellenállhassanak és ellentmondhassanak. (II. András Aranybullájából) «3. De même, nous ne ferons percevoir aucun impôt [...] d après les domaines des francs-servants, et nous ne prendrons logement dans leurs maisons, ni dans leurs villages, à moins que l on ne nous y ait invités. 19. Il convient de maintenir les vassaux du châteaux dans la liberté décrétée par le Saint Roi. Ainsi que les hôtes, qu ils soient originaires de n importe quelle nationalité, puissent garder leur liberté initiale. 20. Que personne ne soit contraint à racheter la dîme en argent : il faut la payer comme la terre donne le vin ou la récolte. Et si les évêques nous contredisent, nous n allons pas les aider. [...] 31. Nous avons également ordonné qu au cas où nous-mêmes, ou quelqu un d entre nos successeurs, en quelque temps que ce soit, voudrait agir à l encontre de ces dispositions, les évêques et les autres serviteurs, ainsi que les nobles de notre pays aient le droit, de par la force de cette charte, ensemble et séparément, dans le présent et dans l avenir, à tout jamais, de nous résister et nous contredire, nous et nos successeurs, sans commettre pour autant en quoi que ce soit le crime d infidélité.» (De la Bulle d or d André II) Affirmation Vrai Faux a) Le souverain qui a promulgué la loi était issu de la dynastie Anjou. b) Si le souverain ne tient pas ses promesses, les évêques et les nobles peuvent contredire au roi. c) Il faut fournir la dîme sous forme de produits agricoles. d) La dîme est l une des redevances qu il faut payer au seigneur. e) Le document montre le renforcement du pouvoir royal. f) La Bulle d or a été promulguée au XVIe siècle. g) Les francs-servants ne doivent pas payer d impôt. h) Les hôtes sont des personnes venues d un autre pays. 4 points írásbeli vizsga 0802 5 / 44 2010. május 5.
4. L exercice porte sur les Lumières. Ecrivez dans le tableau les notions correspondant aux documents. (Attention! Toutes les notions ne pourront pas être associées à un document.) (1 point par élément) a) Minden államban háromféle hatalom van: a törvényhozó hatalom, a nemzetközi jog alá tartozó dolgokra vonatkozó végrehajtó hatalom, végül az a végrehajtó hatalom, amely a polgári jog alá tartozó dolgokra vonatkozik. [ ] Ha a törvényhozó hatalom a végrehajtó hatalommal ugyanabban a személyben vagy ugyanabban a hatósági testületben egyesül, nincsen szabadság, mivel attól lehet tartani, hogy az ilyen uralkodó vagy az ilyen testület zsarnoki törvényeket fog hozni, s azokat zsarnoki módon fogja végrehajtani. (Montesquieu) «Il y a dans chaque État, trois sortes de pouvoir: la puissance législative, la puissance exécutrice des choses soumises au droit international et enfin, la puissance exécutrice de celles qui dépendent du droit civil. [...] Lorsque dans la même personne ou dans le même corps de magistrature, la puissance législative est réunie à la puissance exécutrice, il n y a point de liberté, parce qu'il est à craindre qu'un tel souverain ou corps adopte des lois tyranniques qu'il exécute par la suite de façon tyrannique. (Montesquieu) b) A polgár minden törvényhez beleegyezését adja, még azokhoz is, amelyek büntetéssel sújtják, ha megszegni merészelné valamelyiket. Az állam valamennyi tagjának állandó akarata az általános akarat, ez teszi polgárrá és szabad emberré őket. (Rousseau) «Les citoyens donnent leur accord à toutes les lois, même à celles qui les frappent d une punition au cas où ils oseraient en violer une. La volonté générale est la volonté permanente de tous les membres de l État, c est ce qui les rend citoyens et hommes libres.» (Rousseau) c) Magától értetődőnek tartjuk azokat az igazságokat, hogy minden ember egyenlőnek teremtetett, az ember teremtője olyan elidegeníthetetlen jogokkal ruházta fel, amelyekről le nem mondhat, s ezek közé a jogok közé tartozik a jog az élethez és a szabadsághoz, valamint a jog a boldogságra törekvésre. (Jefferson) «Nous considérons comme évidentes par elles-mêmes les vérités suivantes : tous les hommes sont créés égaux; ils sont doués par le créateur de certains droits inaliénables auxquels ils ne peuvent pas renoncer; parmi ces droits se trouvent la vie, la liberté et la recherche du bonheur.» (Jefferson) d) Minthogy ő legszentebb felsége meg van győződve arról, hogy minden kényszer, amely az emberek lelkiismeretére erőszakkal hat, mindennél ártalmasabb, ezzel szemben az oly helyes türelem, amilyet a keresztényi szeretet javall, mind a vallásra, mind az államra igen nagy haszon forrása, elhatározta, hogy e türelmet valamennyi császári és királyi tartományban bizonyos törvényekkel erősíti meg. (II. József) «Puisque sa Sainte Majesté est convaincue du fait que toutes les contraintes s imposant d une manière autoritaire sur la conscience morale des gens est plus nuisible que tout, par contre, la juste tolérance suggérée par l amour chrétien est la source de très grandes bénéfices pour la religion et pour l État, elle a décidé de soutenir cette tolérance par la force de certaines lois dans toutes les provinces impériales et royales.» (Joseph II) írásbeli vizsga 0802 6 / 44 2010. május 5.
Notions : contrat social tolérance religieuse mercantilisme droits fondamentaux de l homme séparation des pouvoirs Document a) b) c) d) Notion 4 points 5. L exercice porte sur la guerre d indépendance de Rákóczi. a) D après le schéma et vos connaissances, complétez les phrases en soulignant la bonne expression. (0,5 point par élément) La guerre d indépendance de Rákóczi a nemzeti összefogás bomlása= rupture dans l union nationale kedvezőtlen külpolitikai helyzet= situation défavorable de politique internationale Vak Bottyán sikerei= victoires de Vak Bottyán (Bottyán l Aveugle) ónodi országgyűlés: a Habsburg-ház trónfosztása= Diète à Ónod: détrônement de la maison des Habsbourg fegyverletétel= capitulation szatmári béke= paix de Szatmár trencséni csatavesztés= défaite à Trencsén katonai sikerek= victoires militaires zászlóbontás= déploiement du drapeau kedvező külpolitikai helyzet= situation favorable de politique internationale 1) A la suite des victoires des Kouroutz, les ordres hongrois ont proclamé... que Rákóczi soit roi. qu ils ne reconnaissaient pas le souverain. írásbeli vizsga 0802 7 / 44 2010. május 5.
2) En 1708, les armées impériales ont remporté une victoire importante sur les troupes des Kouroutz près de.... Szatmár Trencsén 3) Après la capitulation, le souverain a... accordé la grâce aux insurgés. fait emprisonner les insurgés. b) Mettez dans les cases vides de la carte le numéro des noms de lieu suivants: (0,5 point par élément) 1) Szatmár 2) Ónod 3) Trencsén 3 points írásbeli vizsga 0802 8 / 44 2010. május 5.
6. L exercice porte sur la première phase de la révolution industrielle. Répondez aux questions en vous appuyant sur les documents et vos connaissances. (1 point par élément) L augmentation de l exportation de coton en Angleterre entre 1820 et 1840 (milliards de mètres) USA=États-Unis Latin-Amerika=Amérique latine Európa=Europe Afrika=Afrique India=Inde Année Prix d une livre de fil en coton en Angleterre (schilling) 1784 10,11 1812 2,5 1832 0,11 a) Déterminez quelle branche industrielle a joué un rôle déterminant dans la production des cotonnades... b) Dans quelle direction le volume des exportations de coton a-t-il augmenté dans la plus grande mesure entre 1820 et 1840? Nommez cette région... c) Qu est-ce qui explique l augmentation lente de l exportation de coton aux États- Unis? Donnez une cause... írásbeli vizsga 0802 9 / 44 2010. május 5.
d) Pourquoi le prix du fil de coton a-t-il baissé à son centième entre 1784 et 1832? Donnez une cause... 4 points 7. L exercice porte sur l époque dualiste. Déterminez, à l aide des documents, si les affirmations sont vraies ou fausses. Mettez un X dans la colonne convenable du tableau. (0,5 point par élément) Répartition ethnique de la Hongrie, sans la Croatie, entre 1880 et 1910 ethnie 1880 1900 1910 fő % fő % fő % Hongrois 6 400 000 46,6 8 651 000 51,4 9 944 000 54,4 Allemands 1 870 000 13,6 1 999 000 11,9 1 903 000 10,4 Slovaques 1 870 000 13,6 2 002 000 11,9 1 946 000 10,9 Roumains 2 403 000 17,5 2 798 000 16,6 2 948 000 16,1 Ruthènes 353 000 2,6 424 000 2,5 464 000 2,5 Croates 639 000 4,6 196 000 1,2 198 000 1,1 Serbes aucune aucune 520 000 3,1 545 000 3,0 donnée donnée autre 223 000 1,5 244 000 1,4 313 000 1,6 Au total: 13 758 000 100 16 834 000 100 18 261 000 100 Le nombre des émigrants quittant la Hongrie Année Émigrants (personnes) Dont Hongrois (%) 1899-1904 334 458 26, 8 1905-1907 528 045 29,3 1908-1913 528 022 29,6 Au total : 1 390 525 28,8 a) Entre 1900 et 1910, la majorité des émigrants étaient des Hongrois. b) La population totale a augmenté de 30 % entre 1900 et 1910. c) La proportion des Slovaques a diminué entre 1880 et 1910. d) La proportion des Hongrois a augmenté entre 1880 et 1910. Vrai Faux 2 points 8. L exercice porte sur la condition de la femme entre les deux guerres. Complétez les phrases par l expression convenable en choisissant parmi les possibilités données. (1 point par élément) Beaucoup de personnes pensaient que a)... des femmes était seulement une solution provisoire pendant la guerre mondiale. Pourtant ce changement s est montré durable. Dans la plupart des pays européens, les femmes ont obtenu b)..., avec plus de restrictions que les hommes, c est vrai. Ces changements n ont pas encore représenté c)..., en général, les femmes avaient un salaire plus bas que les írásbeli vizsga 0802 10 / 44 2010. május 5.
hommes faisant le même travail et elles ne sont devenues cadres que très rarement. Les transformations se sont produites dans les autres domaines de la vie aussi, ce qui s est exprimé de façon spectaculaire dans d)... des femmes. a) l appauvrissement le travail massif le recrutement dans l armée b) une carte d identité l autonomie personnelle le droit de vote c) un désavantage l égalité des droits (de la femme) un privilège d) les habitudes vestimentaires le salaire les sentiments 4 points 9. L exercice porte sur l histoire de la Hongrie entre les deux guerres mondiales. Répondez aux questions en vous appuyant sur les documents et vos connaissances. (1 point par élément) 12. A nemzetgyűlés addig, amíg az államfői hatalom gyakorlásának mikéntjét véglegesen nem rendezi [...], az államfői teendők ideiglenes ellátására a magyar állampolgárok közül titkos szavazással kormányzót választ. (1920/I. törvény) «12. L Assemblée nationale élira parmi les citoyens un gouverneur par un vote secret pour accomplir provisoirement les tâches de chef d État jusqu à ce qu elle ne résolve définitivement la question de l exercice de pouvoir du chef d État [...]» (loi I de l année 1920) 1.. IV. Károly uralkodói jogai megszűntek. «1. Charles IV est dépourvu de tous ses droits de souverain. 2.. Az 1723. évi I. és II. törvénycikkben foglalt pragmatica sanctio és minden egyéb jogszabály, amely az Ausztriai Ház [ ] trónörökösödési jogát megállapította vagy szabályozta, hatályát vesztette, és ezzel a királyválasztás előjoga a nemzetre visszaszállt. 2. La Pragmatique Sanction et toutes les règles juridiques impliquées dans les lois I et II de l année 1723, déterminant ou réglementant le droit d héritage de la Maison d Autriche [...] ont cessé d être en vigueur et ainsi le droit d élire le roi est revenu à la nation. 3.. A nemzet a királyság ősi államformáját változatlanul fenntartja, de a királyi szék betöltését későbbi időre halasztja, és utasítja a minisztériumot, hogy eziránt arra alkalmas időben javaslatot tegyen. (1921/XLVII. törvény) 3. La nation laisse intact la forme d État ancestrale de la royauté mais elle reporte à plus tard l occupation du trône et ordonne au ministère de formuler sa proposition à ce sujet au moment opportun.» (Loi XLVII de l année 1921) írásbeli vizsga 0802 11 / 44 2010. május 5.
a) Quel était le nom de la dignité de chef d État après 1920?.. b) Quelle forme d État l Assemblée nationale a-t-elle adopté en 1921?. c) Donnez le nom de la personne qui a rempli le poste de chef d État. d) Quel(s) événement(s) a/ont nécessité l adoption de la loi de 1921? Soulignez une solution parmi les possibilités proposées. La mort de Charles IV Les deux tentatives de Charles IV de retourner sur le trône de Hongrie La tentative de prise de pouvoir des communistes. 4 points 10. L exercice porte sur l époque Rákosi. Les images suivantes montrent les caractéristiques fondamentales de l époque. Associez les images convenables aux documents, écrivez la lettre désignant l image sur les pointillés. (1 point par élément) A) B) C) D) írásbeli vizsga 0802 12 / 44 2010. május 5.
E) Amíg dolgozó népünk minden erejét megfeszíti, hogy ötéves tervünk végrehajtását biztosítsa, addig az osztályellenség, a kulák alattomos módon szabotálja a termelést, eldugdossa az élelmiszert, a terményeket. [ ] A kulákok, dolgozó népünk ocsmány döghollói mindenre képesek! Felvásárolják a fontos közszolgálati cikkeket, hogy zavart keltsenek, elégedetlenséget szítsanak [ ] ezek a gazemberségre és tunyaságra született gyászmagyarok. Egyik-másik lőszert és fegyvert rejtegetett! (Viharsarok Népe című lap; 1950. október 25.) «Pendant que notre peuple travaille de toutes ses forces pour assurer l exécution de notre plan quinquennal, l ennemi de classe, le koulak sabote la production sournoisement, cache les denrées alimentaires, les produits agricoles. [...] Les koulaks, ces sales rapaces de notre peuple travailleur sont prêts à tout! Ces espèces de petit garnement paresseux rachètent les articles de grande consommation par semer le désordre et provoquer le mécontentement du peuple [...] Certains d entre eux cachaient des munitions et des armes!» (Le journal: Le peuple de Viharsarok [Zone de tempêtes], le 25 octobre 1950) Lettre désignant l image:. Az ötéves népgazdasági tervről szóló 1949. évi XXV. számú törvény sikeres megvalósítása szükségessé teszi, hogy az ipar, a bányászat és kohászat, valamint a közlekedés területén a Magyar Népköztársaság saját kezében összpontosítsa azokat a termelő és szállító eszközöket, amelyek akár jelenlegi szervezeti formájukban, akár pedig megfelelő átszervezéssel gazdaságos nagyüzemi, gyári jellegű termelés céljára alkalmasak. (Az Elnöki Tanács törvényerejű rendelet; 1949. december) «La réalisation avec succès de la loi XXV de 1949 sur le plan quinquennal de l économie nationale nécessite que dans le domaine de l industrie, de l industrie minière, de la métallurgie et des transports, la République populaire hongroise concentre dans ses propres mains les moyens de production et de transport qui, dans la structure actuelle ou bien à la suite d une transformation appropriée, sont propres à une production de type industriel.» (Décret-loi du Présidium, décembre 1949) Lettre désignant l image:. írásbeli vizsga 0802 13 / 44 2010. május 5.
Rajk kémbandájának leleplezése ma már teljes jelentőségben áll előttünk. Sikerült lelepleznünk az ellenség veszedelmes ötödik hadoszlopát, amely beszivárgott soraink közé, és a Párton, a népi demokrácián belül készült titokban arra, hogy minden vívmányunkat megsemmisítse. (Rákosi beszéde; 1949. szeptember) «Aujourd hui, l importance du dévoilement de la bande d espions de Rajk nous paraît déjà clair. Nous avons réussi à dévoiler la cinquième colonne dangereuse de l ennemi qui s était infiltrée dans nos rangs et se préparait, en clandestinité, à l intérieur du Parti et dans le cadre de la démocratie populaire, à détruire tous nos acquis.» (Discours de Rákosi, septembre 1949) Lettre désignant l image:. Ott állt az operaházi díszelőadásokon a reflektorok kereszttüzében, a színpad közepén, az árnyéktalan dicsfényben, a fülsiketítő tapsviharban, majd - jó tíz perc után - amikor már nyilván úgy érezte, hogy a nagyközönség kellően kitombolta magát a Sztálintól tanult szokás szerint maga is tapsolni kezdett, ezzel mintegy jelezvén, hogy sok is, szerénysége nem enged meg többet, hiszen megérti ő ezt a lelkesedést, rendjén is van a dolog, de azért ne vigyük az ilyesmit túlzásba. (Aczél Tamás Méray Tibor: Tisztító vihar) «Il était là, au milieu de la scène, nimbé de lumière sans ombre, illuminé sous un feu croisé de projecteurs, dans les applaudissements prolongés assourdissants lors des représentations de gala à l Opéra. Au bout d une bonne dizaine de minutes, quand il sentait sans doute que le public s était déchaîné comme il fallait, il s est mis, lui aussi, à applaudir comme il avait appris avec Staline, en signalant ainsi que c était trop, sa modestie ne pouvait pas en permettre plus qu il comprenait bien cet enthousiasme que c était correct, mais qu il ne fallait pas exagérer.» (Tamás Aczél-Tibor Méray: Tempête purgative) Lettre désignant l image:. Az ötéves terv előirányzatainak felemelése útján az iparosítást meg kell gyorsítani olymódon, hogy gyáriparunk termelése 1949-hez képest 1954-re az eredetileg előirányzott 86,4 % helyett legalább 200%-kal emelkedjék. Ezen belül a nehézipar termelésének az eredetileg előirányzott 104,3 % helyett legalább 280%-kal kell emelkednie. A könnyűipar termelésének 72,9% helyett legalább 145%-kal kell emelkednie. (Az MDP II. kongresszusának határozataiból; 1951. március) «Au moyen de l augmentation des buts à atteindre déterminés du plan quinquennal, il faut accélérer l industrialisation de façon à ce qu en 1954, la production de notre industrie augmente, par rapport à celle de 1949, d au moins de 200% au lieu de 84% prévu au départ. La production de l industrie lourde doit augmenter au moins de 280% au lieu de 104,3% prévu au départ. La production de l industrie légère doit augmenter au moins de 145% au lieu de 72,9% prévu au départ.» (Extrait des décisions du deuxième congrès du Parti des travailleurs hongrois, mars 1951) Lettre désignant l image:. 5 points írásbeli vizsga 0802 14 / 44 2010. május 5.
11. L exercice porte sur les désavantages de la société d abondance et de consommation. Associez un phénomène à chaque document en choisissant parmi les possibilités de réponse énumérées. Écrivez le numéro de l élément convenable dans les cases vides correspondant aux textes. Vous ne pouvez associer qu un seul numéro à chacun des textes. (1 point par élément) a) Az ember azért fut a pénz után, hogy ideje legyen. Több ideje. Az idő azonban mindig valamire való idő. A kérdés tehát az, mire való az így nyert idő? A pénzidőben egyetlen válasz létezik erre a kérdésre: pénzkeresésre való. Vagyis arra, hogy az így nyert időben is futhassunk a pénz után, és ezzel még több időt nyerjünk, amiben aztán még annál is több pénzt szerezhetünk és még annál is több időt a pénz utáni hajszára. Mert időből sohasem elég. (Szilágyi Ákos: A szépfejedelem; 2001) «Les gens courent après l argent pour avoir du temps. Plus de temps. Mais le temps est toujours le temps qui sert à faire quelque chose. Donc la question est la suivante: à quoi sert le temps gagné de cette manière? Dans le temps-argent, il n y a qu une seule réponse possible à cette question: il sert à gagner de l argent. C est-à-dire, on peut également courir après l argent lors du temps gagné de cette manière pour pouvoir ainsi gagner encore plus de temps durant lequel on peut acquérir encore plus d argent et encore une fois plus de temps pour la course après l argent. Parce qu on n a jamais assez de temps.» (Ákos Szilágyi: Le prince-beauté, 2001) b) Radikálisan csökkent a csoportméret, és ma egyetlen személyre redukálódott. A modern társadalmak egytagú csoportok szövetségeiből épülnek fel. Elveszett a lojalitás [méltányosság, elfogadás], az önfeláldozás, a morális [erkölcsi] támogatás, a közös akciók korlátozottak. (Csányi Vilmos: Az emberi természet; 1999) «L effectif de groupe a radicalement diminué et de nos jours, il est réduit à une seule personne. Les sociétés modernes se composent des alliances de groupes à une seule personne. La loyauté [l équité, la tolérance], l abnégation, le soutien moral ont disparu, les actions communes sont rares.» (Vilmos Csányi: La nature humaine, 1999) c) A meggyőzés nem érvekkel történik, hanem alapvető emberi érzelmeinkre ható szimbólumokkal. [ ] Az árucikkek eladására elterjedt műfogásokat alkalmazzák a politikai eszmék és a politikusok adásvételében is. [ ] Ha a hivatásos rábeszélő eléri, hogy az általa kívánt vakcsoportba tömörüljünk (a tagokat nem válogatják), előre gyártott eszmék karmaiba kerülünk, önbecsülésünk is e csoporthoz kötődik ezután. (Pratkanis-Aronson: A rábeszélőgép; 1992) «On ne convainc pas par des arguments mais par des symboles qui produisent de l effet sur nos sentiments humains fondamentaux. [...] Les méthodes utilisées pour vendre un produit sont reprises dans l achat et la vente des idées politiques et des írásbeli vizsga 0802 15 / 44 2010. május 5.
hommes politiques. [...] Si le «persuadeur» professionnel arrive à nous rassembler dans un groupe d aveugles (les membres ne sont pas sélectionnés) tel qu il l a souhaité, s il arrive à nous pousser dans les bras des idéologies préfabriquées, notre estime de soi sera désormais liée à ce groupe.» (Pratkanis-Aronson: La machine persuasive, 1992) d) A tradíciókat [hagyományokat] leromboljuk. Elértünk egy olyan kritikus pontot, amikor már a fiatalabb generációnak nemcsak azonosulnia nem sikerül többé az idősebbel, de azt kulturális értelemben sem képes megérteni. [ ] A legkiábrándítóbb azonban az, hogy ennél az apokaliptikus [végítéletszerű] folyamatnál minden valószínűség szerint elsőként az ember legnemesebb tulajdonságai és képességei mennek veszendőbe, éppen azok, melyeket joggal érzünk és értékelünk sajátosan emberinek. (Konrad Lorenz: A civilizált emberiség nyolc halálos bűne; 1973) «On détruit les traditions. On a atteint un tel point critique où notre génération jeune n arrive plus non seulement à s identifier à celle des plus âgés mais elle ne peut plus la comprendre au sens culturel. [...] Pourtant le plus décevant est le fait que dans ce processus apocalyptique, à toute vraisemblance, les caractéristiques et les qualités les plus nobles de l homme se perdent tout d abord, justement celles que l on sent et considère spécifiquement humaines.» (Konrad Lorenz: Les huit péchés mortels de l humanité civilisée, 1973) Possibilités de réponse: 1. la globalisation affaiblit la souveraineté nationale 2. le nombre des centres commerciaux augmente sans cesse 3. la démagogie économico-politique exploite la crédulité des gens 4. les différentes générations se comprennent de plus en plus difficilement 5. les points de vue égoïstes de l individu passent au premier plan 6. la vie devient une course après les biens matériels 4 points 12. L exercice porte sur le fonctionnement de la démocratie parlementaire. Répondez aux questions en vous appuyant sur le document et vos connaissances. 19. (1) A Magyar Köztársaság legfelsőbb államhatalmi és népképviseleti szerve az Országgyűlés. (2) Az Országgyűlés a népszuverenitásból eredő jogait gyakorolva biztosítja a társadalom alkotmányos rendjét, meghatározza a kormányzás szervezetét, irányát és feltételeit. (3) E jogkörében az Országgyűlés a) megalkotja a Magyar Köztársaság Alkotmányát; b) törvényeket alkot; c) meghatározza az ország társadalmi-gazdasági tervét; d) írásbeli vizsga 0802 16 / 44 2010. május 5.
meghatározza az államháztartás mérlegét, jóváhagyja az állami költségvetést és annak végrehajtását; e) dönt a Kormány programjáról; [ ] k) megválasztja a Köztársaság elnökét, a miniszterelnököt, az Alkotmánybíróság tagjait, az országgyűlési biztosokat, az Állami Számvevőszék elnökét és alelnökeit, a Legfelsőbb Bíróság elnökét és a legfőbb ügyészt. [ ] 29. (1) Magyarország államfője a köztársasági elnök, aki kifejezi a nemzet egységét, és őrködik az államszervezet demokratikus működése felett. (2) A köztársasági elnök a fegyveres erők főparancsnoka. 29/A (1) A köztársasági elnököt az Országgyűlés öt évre választja. (2) Köztársasági elnökké megválasztható minden választójoggal rendelkező állampolgár, aki a választás napjáig a harmincötödik életévét betöltötte. (3) A köztársasági elnököt e tisztségre legfeljebb egy alkalommal lehet újraválasztani. 29/B. (1) A köztársasági elnök választását jelölés előzi meg. A jelölés érvényességéhez az Országgyűlés legalább ötven tagjának írásbeli ajánlása szükséges. [ ] 33. (3) A miniszterelnököt a köztársasági elnök javaslatára az országgyűlés tagjai többségének szavazatával választja. [ ] (4) A minisztereket a miniszterelnök javaslatára a köztársasági elnök nevezi ki és menti fel. [ ] 35. (1) A Kormány a) védi az alkotmányos rendet, védi és biztosítja az állampolgárok jogait; b) biztosítja a törvények végrehajtását; c) irányítja a minisztériumok és a közvetlenül alárendelt egyéb szervek munkáját, összehangolja tevékenységüket; [ ] h) irányítja a fegyveres erők, a rendőrség és a rendészeti szervek működését. (Részletek a Magyar Köztársaság Alkotmányából; 1989) «Article 19 (1) L'organe suprême du pouvoir d'état et de la représentation du peuple de la République de Hongrie est l'assemblée nationale. (2) En exerçant ses droits découlant de la souveraineté du peuple, l'assemblée nationale garantit l'ordre constitutionnel de la société et détermine l'organisation, la direction et les conditions du système de gouvernement. (3) Dans l'exercice de cette compétence, l'assemblée nationale: a) adopte la Constitution de la République de Hongrie; b) élabore les lois; c) fixe le plan socio-économique du pays; d) établit le bilan comptable des finances publiques, approuve le budget d'état et son exécution; e) se prononce sur le programme du Gouvernement; [...] k) élit le Président de la République, le Premier ministre, les membres de la Cour constitutionnelle, les commissaires parlementaires, le président et les vice-présidents de la Cour des comptes, le président de la Cour suprême et le procureur général; [...] Article 29 (l) Le chef de l'état de la Hongrie est le Président de la République, qui symbolise l'unité de la nation et veille au fonctionnement démocratique des organes de l'état. (2) Le Président de la République est le commandant en chef des forces armées. Article 29a (1) Le Président de la République est élu pour cinq ans par l'assemblée nationale. írásbeli vizsga 0802 17 / 44 2010. május 5.
(2) Peut être élu Président de la République tout citoyen possédant le droit de vote et qui, au jour de l'élection, est âgé de trente-cinq ans révolus. (3) Le Président de la République ne peut être réélu à cette fonction qu'une seule fois. Article 29b (1) L'élection du Président de la République est précédée par une procédure de présentation. La présentation écrite par cinquante membres au moins de l'assemblée nationale est requise pour la validité d'une candidature.[...] Article 33 (3) Le Premier ministre est élu sur proposition du Président de la République à la majorité des voix des membres de l'assemblée nationale.[...] (4) Les ministres sont nommés et relevés de leurs fonctions par le Président de la République sur la proposition du Premier ministre [...] Article 35 (1) Le Gouvernement: a) protège l'ordre constitutionnel, assure et garantit les droits des citoyens; b) assure l'exécution des lois; c) dirige les activités des ministères et des autres organes qui leur sont subordonnés directement, coordonne leurs activités;[...] h) dirige le fonctionnement des forces armées, de la police et des organes des forces de l'ordre.» (Extraits de la Constitution de la République de Hongrie, 1989) a) Combien de fois le chef d État est-il rééligible? (1 point)... b) Quel organe dirige le fonctionnement des forces armées? (0,5 point) c) Qui est le commandant en chef des forces armées? (0,5 point)... d) Sur proposition de qui les ministres peuvent-ils être nommés? (0,5 point)... e) Par qui le Premier ministre est-il élu? (0,5 point)... f) A partir de quel âge a-t-on le droit de vote aux élections législatives? (1 point).. 4 points írásbeli vizsga 0802 18 / 44 2010. május 5.
II. ESSAIS Lisez attentivement les instructions. Parmi les sujets suivants, trois doivent être traités. Il faut choisir selon les règles suivantes: un sujet concernant l'histoire universelle deux sujets, un court et un long, concernant des périodes différentes de l'histoire de Hongrie sont à traiter. Etudiez attentivement les sujets suivants: Numéro Périodes, sujets type d'essai Histoire universelle Histoire de Hongrie 13. Les grandes découvertes géographiques court 14. L idéologie nazie court 15. Les effets culturels de la Réforme en Hongrie court 16. Les luttes de János Hunyadi contre les Turcs long 17. Joseph II court 18. Le compromis austro-hongrois long 19. L économie de l époque Kádár court 20. L entrée en guerre de la Hongrie dans la Seconde Guerre mondiale long Les combinaisons possibles sont indiquées pour une plus grande assurance du choix correct. Entourez la lettre qui indique la colonne correspondant à la combinaison choisie. Type de sujet A B C D E F G H I J K L court 13. 13. 13. 13. 13. 13. 14. 14. 14. 14. 14. 14. court 15. 15. 17. 17. 19. 19. 15. 15. 17. 17. 19. 19. long 18. 20. 16. 20. 16. 18. 18. 20. 16. 20. 16. 18. Seuls les essais combinés selon les règles peuvent être évalués. Des critères d'évaluation figurent à la fin des sujets; le nombre des points sera attribué par le professeur correcteur. Ne traiter que les trois sujets choisis; laisser les autres sujets sans réponse. Avant de traiter les sujets, étudier les instructions page 2. Un brouillon peut être fait lors de la rédaction des essais. írásbeli vizsga 0802 19 / 44 2010. május 5.
13. L exercice porte sur les grandes découvertes géographiques. (court) Présentez, en vous appuyant sur les documents et vos connaissances, les causes et les motifs des découvertes. (Utilisez l Atlas historique pour les lycées.) «Les Turcs ont progressé avec un cri furieux en suivant les pas du sultan: au prix d une lutte courte et acharnée, après avoir chassé les derniers défenseurs, ils ont grimpé sur les remparts et les ont occupés ainsi que les ruines des murs de la ville détruits par le feu des canons. [...] Peu de temps après, les janissaires, et sur leurs pas, les autres unités de l armée ont déferlé sur la ville comme des flots d eau. [...] Toute l armée les a suivis avec toute sa force, les soldats arrivaient sans arrêt et ils ont victorieusement envahi la ville toute entière. Le sultan, le visage rayonnant, se tenait devant la muraille sur laquelle il avait fait dresser son grand drapeau et il était content de ce qu il voyait: le jour s est levé avec toute sa lumière à ce moment-là.» (Michael Critobulos :De la chute de Byzance) A törökök dühödt ordítással törtek előre a szultán nyomában: rövid, elkeseredett harc után megmászták és hatalmukba kerítették a sáncokat és az ágyúk által összelőtt városfal romjait, miután az utolsó védőket is menekülésre kergették. [ ] A janicsárok, majd nyomukban a többi seregrész, rövidesen úgy zúdultak be a városba, mint a vízáradat. [ ] Majd utánuk nyomult az egész sereg, folyamatosan, teljes erejével, és győztesen szétáradt az egész városban. A fal előtt, amelyre nagy lobogóját vonatta fel, sugárzó arccal állt a szultán, és örvendett a látványnak: a nap most virradt fel végül teljes világossággal. (Mikhael Kritobulosz Bizánc elestéről) Vers 1450, Gutenberg invente l impression de livres. 1477 Réédition des oeuvres de Ptolémée, astronome de l Antiquité, qui décrivent la Terre comme une sphère. 1479 L Espagne est née à la suite de l unification de la Castille et de l Aragon. Population de l Europe 1300 73 millió 1400 45 millió 1500 78 millió Caravelle. Ce type de navire est devenu connu à l époque de Henri le Navigateur Dicsérem tervedet, hogy Nyugatnak hajózol, s meg vagyok győződve arról, hogy ez az út nem olyan nehéz, mint hiszik. Bizonyosan hatalmas királyságokat, népes városokat és tartományokat fogsz felkeresni, ahol mindenféle fűszer és nemesfém írásbeli vizsga 0802 20 / 44 2010. május 5.
nagy bőségben található. E királyok és fejedelmek nagy örömmel lépnek majd kapcsolatba a keresztényekkel, hogy tőlük keresztény vallást és mindenfajta tudományokat tanuljanak. (Toscanellinek Kolumbuszhoz írt leveléből) «J admire ton projet de naviguer vers l Ouest et je suis convaincu que cette route n est pas aussi difficile que l on ne pense. Tu iras certainement dans de grands royaumes, passeras dans des villes bien peuplées et des provinces où toutes sortes d épices et de métaux précieux se trouvent en abondance. Ces rois et princes prendront contact avec grand plaisir avec les chrétiens pour qu ils leur apprennent la religion chrétienne et les différentes sciences.» (Extrait de la lettre de Toscanelli adressée à Colomb) Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 4 Situation dans le temps et dans l'espace 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des documents 4 Identification des facteurs ayant une 6 influence sur le cours des événements Structure, style 2 Total 24 COEFFICIENT 0,5 Points pour l'épreuve 12 írásbeli vizsga 0802 21 / 44 2010. május 5.
14. L exercice porte sur l Allemagne nazie. (court) Présentez, en vous appuyant sur les documents et vos connaissances, les principaux traits caractéristiques de l idéologie nazie. Affiche de propagande nazie Az életre való törekvés végső formájában mindig újra szét fogja törni az úgynevezett humanizmus minden nevetséges kötelékét, hogy helyére engedje lépni a természet humanitását, amely megsemmisíti a gyengét, hogy helyet adjon az erősnek. [ ] Ma a zsidó a nagy uszító Németország maradéktalan szétzúzására. [ ] Ha népünk és államunk áldozatává válik e vér- és pénzéhes zsidó népelnyomónak, úgy az egész föld belesüllyed e polip szorításába. [ ] Minden igazán nagy népvezér művészete abban áll elsősorban, hogy egy nép figyelmét ne szétszórja, hanem mindig csak egyetlen ellenségre összpontosítsa. [ ] A tömegek felfogóképessége nagyon korlátozott, az értelem kicsi, ezzel szemben a feledékenység nagy. E tényekből kifolyólag minden hatékony propagandának csak nagyon kevés pontra szabad korlátozódnia, és ezeket jelszószerűen oly sokáig használnia, amíg csak a legutolsó is képes egy ilyen szóval kapcsolatban maga elé idézni azt, amit akarunk. [ ] A nemzetiszocialista pártban nem divat arról dönteni, hogy vajon a Führer hű-e az úgynevezett eszméhez, vagy nem Nálunk a Führer és az eszme egy, és minden párttagnak azt kell tennie, amit ő megparancsol, ő, aki megtestesíti az eszmét és egyedül ismeri annak végső célját. [ ] Németország csak akkor lesz igazán Németország, ha egész Európa német lesz. Amíg nem leszünk Európa urai, csak tengődni fogunk. (Hitler) «La volonté de vie, sous sa forme définitive, brisera toujours tous les liens ridicules de ce que l on appelle humanisme pour les substituer à l humanisme de la nature qui anéantit le faible pour céder la place au fort. [...] De nos jours, le Juif est le grand agitateur cherchant à écraser définitivement l Allemagne. [...] Si notre peuple et État deviennent victimes de cet oppresseur juif avide d argent et de sang, alors toute la Terre s enlise dans les bras serrants de ce poulpe. [...] írásbeli vizsga 0802 22 / 44 2010. május 5.
L art de tous les grands chefs du populaires consiste à ne pas diviser l attention d un peuple mais à la concentrer sur un ennemi unique. [...] Les capacités de compréhension des masses sont très bornées, l intelligence est basse, par contre l oubli est fort. Par conséquent, toute propagande doit se limiter à très peu de points et les utiliser comme des devises jusqu à ce que le dernier soit aussi capable d évoquer à lui-même ce que nous voulons suggérer. [...] Dans le Parti national-socialiste, il n est pas question de juger si le Führer reste fidèle au prétendu concept ou non... Chez nous, le Führer et le concept ne font qu un et tous les adhérents du parti doivent faire ce qu il leur ordonne, lui qui incarne le concept et dont lui seul connaît le but final. [...] L Allemagne ne sera une véritable Allemagne que quand toute l Europe sera allemande. On va végéter jusqu à ce que l on ne devienne maître de l Europe.» (Hitler) Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 4 Situation dans le temps et dans l'espace 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des documents 4 Identification des facteurs ayant une 6 influence sur le cours des événements Structure, style 2 Total 24 COEFFICIENT 0,5 Points pour l'épreuve 12 írásbeli vizsga 0802 23 / 44 2010. május 5.
15. L exercice porte sur la Réforme en Hongrie. (court) Présentez, en vous appuyant sur les documents et vos connaissances, les effets culturels de la Réforme en Hongrie. (Utilisez l Atlas historique pour les lycées.) Te nagy költséggel iskolát alapítasz és felszítod az érdeklődést a tudományok művelése iránt, amely dolog ámbár önmagában is nagy dicséretre érdemes, mégis különösen mostanában, amikor a háború csapásai következtében a szomszédos országokban pusztul a tudomány, sokkal nagyobb elismerésre méltó. [ ] Mert hogy ily körülmények között gondolsz a tudományokkal, azt bizonyítod, hogy bízol a békében és Pannónia jobb jövőjében. [ ] Remélem, hogy Isten a te törekvéseid mellé is áll, kiváltképp, ha azon leszel, hogy az egyházakban is tisztábban hirdessék az igét, mert hát nem kétséges, hogy ezek a háborúk és ez a török szolgaság bűneink és bálványimádásunk büntetése (Melanchton levele Nádasdy Tamás magyar főúrnak; 1537) «Toi, tu fondes des écoles aux grands frais et suscites l intérêt pour cultiver les sciences, c est une chose digne de grand éloge en soi-même, pourtant il est encore plus digne d une plus grande reconnaissance aujourd hui, quand les sciences déclinent dans les pays voisins à cause des fléaux de la guerre. [...] Puisque tu penses aux sciences dans ces circonstances, tu prouves que tu crois en la paix et en un meilleur avenir de la Pannonie. [...] J espère que Dieu soutiendra tes intentions aussi, surtout si tu t efforces à atteindre que l on prêche d une manière plus juste les paroles de Dieu dans les églises parce que ces guerres et ce joug ottoman sont sans aucun doute les punitions pour nos péchés et idolâtrie...» (Lettre de Melanchthon adressée au magnat hongrois, Tamás Nádasdy en 1537) Page de titre de la Bible de Gáspár Károli, publiée à Vizsoly en 1590 La cour du vieux lycée réformé de Pápa, fondé en 1531 írásbeli vizsga 0802 24 / 44 2010. május 5.
Ha elhatároztad, hogy tovább is tanulj s magasabb képzettséget szerezz, négy évig segíteni fogunk téged. [ ] Elhatározásodról mielőbb értesíts. [ ] Hogy pedig szándékunkat ebben jól megértsd, ahhoz tartsd magad, hogy ne csak teológiai, hanem a bölcseleti tudományokat is alaposan megtanuld, hogy amikor majd hazatérendsz, úgy az egyházi, mint a polgári dolgokban is s a külügyek igazgatásában, segítségednek hasznát vehessük magunk, nemzetünk, hazánk érdekében. (Bethlen Gábor levele a Heidelbergben tanuló, jobbágy származású diáknak) «Quand tu auras décidé de continuer tes études et d obtenir ainsi une qualification d un plus haut niveau, nous t aiderons pendant quatre ans. [...] Informe-moi de ta décision le plus vite possible. [...] Pour que tu connaisses bien notre intention dans ce domaine, tiens-toi à bien apprendre non seulement la théologie mais les lettres et les sciences humaines également. Ainsi quand tu seras rentré, nous pourrons profiter de ton aide dans le domaine des affaires ecclésiastiques et laïques et également dans la gestion des affaires étrangères dans notre intérêt et dans celui de notre nation et patrie.» (Lettre de Gabriel Bethlen à un étudiant d origine paysanne faisant ses études à Heidelberg) írásbeli vizsga 0802 25 / 44 2010. május 5.
Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 4 Situation dans le temps et dans l'espace 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des documents 4 Identification des facteurs ayant une 6 influence sur le cours des événements Structure, style 2 Total 24 COEFFICIENT 0,5 Points pour l'épreuve 12 16. L exercice porte sur l histoire de la Hongrie au XVe siècle. (long) Présentez, en vous appuyant sur les documents et vos connaissances, la carrière politique de János Hunyadi et évaluez ses luttes contre les Turcs. (Utilisez l Atlas historique pour les lycées.) Les domaines de János Hunyadi 1453-ban elfoglalt területek=territoires occupés en 1453 Les campagnes militaires de János Hunyadi írásbeli vizsga 0802 26 / 44 2010. május 5.
1444-ben visszaadott területek=territoires restitués en 1444 Nándorfehérvár=Belgrade Szendrő= Szendrő/Szendro Rigómező=Kosovo Polje Niš= Niš Szófia=Sofia Vidin= Vidin Marosszentimre= Marosszentimre/Sîntimbru Nikápoly=Nicopolis Várna= Varna Drinápoly=Andrinople/Edirne Bosznia=Bosnie Szerbia=Serbie Havasalföld=Valachie Bizánc=Byzance Oszmán Birodalom=Empire ottoman Szörényi Bánság=Banat de Szörény Törcsvári-szoros=col de Törcsvár Albánok=Albanais Fekete-tenger=Mer Noire Duna=Danube Jalomita= Jalomita/Ialomita Téli hadjárat=campagne militaire d hiver Kasztrióta György=George Castriota (Skanderbeg) Hunyadi= Hunyadi Mezid= Mezid Sehábeddin= Sehabeddin A háború vihara és Ulászló király gyászos pusztulása után az ország egyházi főméltóságai és bárói közös akarattal elhatározták, hogy a közelgő Pünkösd ünnepén az összes nemesek üljenek össze Rákos mezején, és tartsanak országos gyűlést. [ ] Mindnyájan, akik csak megjelentek, egy akarattal és nagy megfontoltsággal tárgyaltak az ország javáról és arról, kit válasszanak meg az ország védelmezőjének arra az időre, amíg a gyermek László király, Albert király fia, aki akkor életének ötödik évében volt, nem képes eszét a tanácsban, karjait meg hadakozásra használni. Az egész közösség szeme előtt lebegett János vajda [Hunyadi János] úr tetteinek fényes emléke, és ezért bár sokan reménykedtek benne, hogy a méltóság rájuk száll ezt a tisztet mégis egyedül a vajda úr nyerte el. Megválasztották tehát őt az ország és a király hatáskörébe tartozó minden ügy kormányzójának. (Thuróczy János krónikájából) «Après les tourmentes de la guerre et la mort tragique du roi Ladislas [Ulászló], les hauts dignitaires ecclésiastiques et les barons du pays ont décidé, par une volonté commune, de réunir tous les nobles et de tenir une Diète au champ de Rákos à la fête de Pentecôte s approchant. [...] Tous ceux qui y étaient présents, ayant tous la même volonté, s entretenaient d une façon réfléchie du bien du pays. Ils débattaient également de la personne de celui qu ils éliraient défenseur du pays, tant que le roi enfant László, fils du roi Albert, âgé de cinq ans, n est pas capable de se servir de son intelligence dans le conseil royal et de ses bras dans le combat. Toute la communauté réunie avait en vue le souvenir des exploits brillants du monseigneur le voïvode János [ János Hunyadi] et pour cette raison, même s il y en avait beaucoup qui espéraient que la dignité allait leur revenir, monseigneur le voïvode a obtenu tout seul cette position. Il a été alors élu gouverneur de toutes les affaires qui relevaient de la compétence du roi.» (De la chronique de János Thuróczy) [ ] segítség nélkül ugyanis sem magunkat nem tudjuk fenntartani, sem másoknak nem tudunk hasznára lenni. Magyarországnak nincs annyi ereje, hogy az ellenséget megsemmisítse, ugyanakkor kikerülni sem tudja, tehát nincs más kiút, mint a további harc. És hogy ezt sikerrel tudja-e folytatni nagyon kétséges. Ha pedig valami katasztrófa következnék be, az egész kereszténységet ért gyalázat, szerencsétlenség most még csak a magyarokat sújtaná, de azokra, akik cserbenhagyták, joggal fog visszaütni, és rájuk a jelenleginél sokkal nagyobb katasztrófa fog - gyalázattal tetézve - várni. (Vitéz János kancellár a német rendek előtt; 1455) írásbeli vizsga 0802 27 / 44 2010. május 5.
«[...] étant donné que sans aide nous n arrivons pas à subvenir à nos propres besoins ni à être utiles pour les autres. La Hongrie n a pas assez de force pour pouvoir écraser l ennemi, par ailleurs, elle ne peut pas non plus l éviter, alors elle ne trouvera pas d autre issue que la poursuite de la lutte. Mais si elle peut la continuer avec succès, c est bien douteux. Et si une catastrophe se produisait, la honte et le malheur du monde chrétien tout entier ne frapperaient momentanément que les Hongrois, mais elle s abattra et d une manière juste sur ceux qui l ont abandonnée, et une beaucoup plus grande catastrophe aggravée de honte les attendra.» (Discours du chancelier János Vitéz, devant les ordres allemands en 1455) Időközben Magyarországon belül tovább romlott a Hunyadi-párt és az V. Lászlót kézben tartó Garai-Cillei klikk [csoport, szövetség] viszonya [ ]. Ellenfelei azzal torolták meg Hunyadin a rajtuk esett vélt vagy valódi sérelmeket, hogy [ ] magára hagyták őt. (Szakály Ferenc történész) «Entre-temps, à l intérieur du pays, les rapports entre le parti Hunyadi et le clan Garai-Cillei qui surveillait László V empiraient [...] Les adversaires de Hunyadi [...] l ont abandonné à lui-même, ils se vengeaient ainsi des offenses véritables ou présumées.» (Ferenc Szakály, historien) írásbeli vizsga 0802 28 / 44 2010. május 5.