AZ AGYONVERETÉS TÖRTÉNETE,Az öreg már kész, a fiatalabb még kínlódik"

Hasonló dokumentumok
Családfa. Berger Adolfné (szül. Veltman Irma) Kovács Adolfné (szül. Grün Júlia)? Berger Adolf Kovács (Kohn) Adolf?

LENNIE KELL FALK GYÖRGY ÖTVÖS

Mióta él Békéssámsonon? Melyek a legkorább emlékei, első benyomásai a faluról?

Wass Albert - Kicsi Anna sírkeresztje

Családfa. Nincs adat. Salamonné (szül. Siegel Johanna)? Schwartz. Nincs adat. Salamon? Apa. Anya. Kornveis Ignác

MAGYAR TRAGÉDIA DÉLVIDÉK

MIT KELL KUTATNUNK KAPCSÁN?

HÍD MÚLT ÉS JELEN KÖZT

Idegenként a saját országomban A Visztula-művelet

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

JÉZUSBAN VAN AZ ÉLET GYÜLEKEZET

Kevés József csendőr főtörzsőrmester, vasúti őrsparancsnok Dr. Kevés István ny. honv. ezredes emlékezése Édesapjáról

A délvidéki magyarok tízezrei ellen elkövetett kommunista népirtás bűn volt.

ÚJABB RÁGALOM HORTHY MIKLÓS KORMÁNYZÓ ELLEN. Hiteles tanúk cáfolata. Interjú Horthy Istvánnéval

VÉDŐNŐI MÉHNYAKSZŰRÉS A GYAKORLATBAN

.Vajon melyiknek nincs ma nyoma sem a városban? Persze, hogy a villának.

Írta: Administrator szeptember 06. szombat, 15:09 - Módosítás: szeptember 10. szerda, 16:44

A fölkelő nap legendája

Osztályozóvizsga követelményei

Hét este, hét reggel. Kiscsoport. Sötét van, semmit sem látok! Teremtek világosságot! És lett este, és lett reggel,

A brilliánskakas legendája

Ifjú fejjel a hadak útján

Az aranyhal Illusztrálta: Szabó Enikő

Apám baráti köre az Adriai-tengeren VIII. 17-én

A legszebb magyar állatmesék

Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese

Az óbudai Schmidt-kastély ellenállói

Péter és az ima hatalma

A cigánysoron se felejtenek October 10.

Családfa. Spitzkopf Jenőné (szül. Baumgarten Róza) 1880-as évek D. Jakabné (szül. Silberstein Sarolta) Nincs adat. Spitzkopf Jenő?

JEGYZŐKÖNYV Abádszalók Város Képviselő-testületének december 20-án tartott közmeghallgatással egybekötött üléséről Határozatok mutatója

A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/36. Történet.

A népesség nyolcvan százaléka nyugdíjas

- Ó kedves feleségem, mégse tegyük ezt. Ha már az Isten nekünk ezt adta, ilyennel áldott meg, felnöveljük, ne dobjuk el magunktól.

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

Katonák, akik szovjet kézre kerültek

Családfa. Gárdonyi (Grünberger) Kinszki Árminné (szül. Schiller Paula) /45. Gárdonyi (Grünberger) Dávidné (szül. Brauner Hermina)

szólani, vitték a Duna csatornához (...) Úgy félt mindenki, éjjel vették ki az embört az ágyából, éjjel tizenkét órakor, hogy ne lássa se szomszéd,

LEJÁRT SÍRHELYEK TÉTELES LISTÁJA (ÉVVEL)

Szám: 105/1321- /2011. RP. Tárgy: alapvető jogot sértő rendőri intézkedés elleni panasz elbírálása H A T Á R O Z A T

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Benedek Elek A macska

LEJÁRT SÍRHELYEK TÉTELES LISTÁJA (ÉVVEL)

Gárdonyi Géza. Az ablak

A rozsfejek mozgása árulta csak el az unoka bóklászásának a helyét. A lánygyerek egy csokor tarka virággal került elő. Viszem a Mamának! mondta.

Családfa. Deutsch Dávidné (szül. Süsz Katalin) Reichenfeld Zsigmondné (szül. Reichard Mária) Deutsch Dávid

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.

Mindszenty bíborossal

T á r g y s o r o z a t a. 2. Tsp. Előterjesztés az önkormányzat által kiadandó újsággal kapcsolatban

Családfa. Eisdorfer Róza (szül.?) 1860-as évek Név ismeretlen 1860-as évek Eisdorfer Kaszke 1850-es évek 1942

Annus szobalányként dolgozott,

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

Bevezetőül néhány információt talál a legendás magyar királyról, Hunyadi Mátyásról.

A szomorú királykisasszony. Feldolgozta: BRÉDA SZILVIA

egy jó vállalkozás. Aztán nem egészen egy év alatt az egész elúszott. A pincéred elbokázta. Igaza lett apádnak! Haragszik rád.

Képviselőjelöltek bemutatkozása

BÁRÁNYI KÁROLY ÉLETMÜVE

A gyűrűn látszott, hogy soká hordhatták és sokat dolgozott az, aki viselte, mert kopott volt, de gyűrű volt. Az anyós nagylelkűségére

A mosoni áldozatok nevei a magyaróvári temetı emlékfalán is olvashatók, és a Gyásztéren szintén minden mosoni áldozat emlékét kopjafa ırzi.

KUTATÁSI JELENTÉS I.

Vélemények a magyarokról s a környező országok népeiről*

Családfa. Wagner Adolfné (szül. Frankfurter Lina) 1860-as évek 1917 körül. Nincs adat. Wagner Adolf? 1915/16. Nincs adat. Apa.

2014 Montenegro Albania.

Soós Mihály laudációja Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Kedves vendégek!

Nemzeti Jogvédõ Alapítvány

Államfői látogatás Bogyiszlón

Családfa. Anyai nagyapa. Kohn Manó Interjúalany. Nyitrai Lászlóné (szül.sövény /Spitzer/ Judit) Gyermekek. Nyitrai István 1947

VAJDASÁGI MAGYAR MOZGÓKÉP NAPJA

ORSZÁGOS RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG

M. Veress Mária. Szép halál

Kovács Gyula. tűzszerész főtörzsőrmester ( )

BEZDANI KÁNTORTANÍTÓK

Karácsony József, csendőr alezredes

Megfakult ünnepek Közzétette: (

"E márványon ment halni a szent ügyért gróf Batthyány Lajos"

MEGVÁLTANDÓ SÍRHELYEK

A 2006 õszi tüntetésekkel és megtorlásokkal összefüggésben ellátott jogvédõ tevékenységérõl, november 05.

Családfa. Anyai nagyapa. Rechnitz Sámuel 1850-es évek 1890-es évek. Interjúalany

LİRINTE. LİRINTE A RÉ- MAJOR, ELİTÉRBEN: JÓKAY IHÁSZ LAJOS Az eredeti kép tulajdonosa: Jókay Károly Budapest.

Ugyanez a villa ma: a tetőn lévő egykori kis háromszögtől eltekintve változatlan a homlokzat.

Családfa. Kohn Móricné (szül.? Vilma)? Grünbaum?-né (szül.?)? Kohn Móric? Grünbaum??? Apa. Anya. Grünbaum András

A SZABADSÁG HŐSEINEK NYOMÁBAN A FELVIDÉKEN

MANS(Z)BART(H) ANTAL

6. o. FELADATLAP Böszörményi Gyula: Lúzer Rádió, Budapest!

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

MAGVETÉS. Legyen minden napunk Karácsony! A Ramocsaházi Református Egyházközség kiadványa december

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Decs Nagyközség Önkormányzata Képviselő-testületének december 3-án 18 órakor megtartott nyílt üléséről

Családfa ???? Kovács Lina kb Vulfovic? Apa. Anya. Kovács Antal Kovács Antalné (szül. Vulfovic Róza)

A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/12. Történet.

Foucauld atyáért adtak hálát halála 100. évfordulóján

"Ezt nem lehet leírni" - Könyv született Kern Andrásról

Eszter, a gyönyör királyn

Családfa. Reichard Salamon Jakobovics Mórné (szül. Lefkovics Katalin) Moric Jakobovič (Jakobovics Mór)

A Szülőföldem Szalonta I. fordulójának feladatai

A kiirtott magyar szellemfalura emlékeztek

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

Húsvét a Bruderhofban

Javaslat. Az apátfalviak hősies helytállása 1919-ben. települési értéktárba történő felvételéhez

Olaszország hadba lép

Átírás:

AZ AGYONVERETÉS TÖRTÉNETE,Az öreg már kész, a fiatalabb még kínlódik" BAKATORJÁNOS torontálvásárhelyi lakos hosszú időn át kutatta, mi lett a falu tekintélyes papjával, később püspökével. Jellemző, hogy ő is a helyiek beszédében szokásos megszokott kifejezéssel csak tiszteletes urunknak vagy esperes urunknak titulálta. Az alábbi dokumentumot 2001-ben állította össze. Gachal János református püspök urunk halálának és nyughelyének felderítése. Mivel a mi házunk, idősb Bakator Jánoséké szemben volt a református egyházzal, vagyis a tiszteletes urunk lakásával, és szüleim nagyon jó viszonyban voltak velük, a tiszteletesékkel, édesanyám. Sasi Zsuzsanna mondta, hogy a tiszteletesnével megbeszélte, amennyiben valamilyen baj lenne náluk, a zsalugátereket az ablakon nem fogják kinyitni. Ez a beszélgetés 1944. október 4-e utáni napokban folyt le. Nem sokkal később, egy reggelen nem nyíltak ki a zsalugáterek, és édesanyám mondja nekem, átmegy az egyházhoz. Már a kapuban mondták neki, hogy a tiszteletes urat az este átvitték a községházára. A továbbiakat magam tudakoltam meg. Az emberek, akik átvitték, fel voltak fegyverezve, és be voltak pálinkázva. Stevo Nenadovic mészárosnál pálinkáztak be, neki volt pálinkafőzője. A községházán még aznap éjjel agyonverték a tiszteletes urat. Néhány év múlva tudtam meg néhány részletet az esetről. Akkoriban ha valaki tudott is valamit, senki sem mert semmit mondani. Mikor már lecsihadt a helyzet, egyik barátom, Balog Károly elköltözött Szabadkára. Ott dolgozott mint közgazdász az iparkamarában. Az 1944-1945-ös években idehaza dolgozott a községházán. Szabadkán egy beszélgetésünk közben elmondta, hogy vélekszik arra az éjszakára. Többedmagával a községházán éjfélig

dolgozott. Munka után, amint jöttek le az emeletről, négy civil ruhás embert láttak a földszinti folyosón, felfegyverkezve puskával, golyószóróval. Felszólították ezek a lépcsőn lefelé tartó hivatalnokokat, hogy menjenek vissza az irodába, mire ők vissza is fordultak, közben ő annyit meghallott, hogy az egyik őr vagy gyilkos odaszólt az udvarban lévő társának: «Da li su gotovih> ('Készek?^ A kérdezett visszaszólt: «Stari je vec gotov, a mladi se jos muci.» (Az öreg már kész, a fiatalabb még kínlódikj Nevezett barátom 1999-ben halt meg. A kilencvenes években ismét megtudtam valamit egy szomszédomtól. Kovács Antaltól. Közölte, hogy ő is tud valamit a tiszteletes úr haláláról. Megtudtam tőle az alábbiakat: «Azon az éjszakán, amikor a tiszteletes urat elhurcolták otthonról, éjfél után, a jelenlegi Lenin utca 14. szám alatt, az ablakon zörögtek. Két puskás partizán, és elrendelték, hogy azonnal fogjunk kocsiba és menjünk a községháza elé. Mivel mi, gyerekek is fölébredtünk, apám elrendelte a bátyámnak, hogy: Sanyi fiam, te vagy az idősebbik, fogjál be egy lovat a kuliba'"', és igyekezz a községháza elé, mert azt mondták, hogy sürgős. Sanyi ma Németországban él. Bátyám a községháza elé hajtott, ott őt leszállították, beinvitálták a rendőrszobába, mondván, hogy itt üljél le és várj, amíg a kocsi visszajön. Reggel felé jött vissza a kocsi, és akkor mondták neki, hogy mehetsz vele haza. Édesapánk másnap észrevett valamit a kocsi alsó sövényén, a kocsi alján. Vérfoltokat talált. Kérdi a bátyámtól, mit vittél a kocsin? Én semmit, mert én a rendőrszohában várakoztam. Apánk már akkorra egyet fordult a faluban, és eközben hallotta, hogy a tiszteletes urat éjszaka elvitték. Akkor ő már sejtett valami összefüggést a vér és az eltűnés között, de senkinek semmit nem mert mondani. Még később, J 996-ban megtudtam, hogy Dömény Petemé Kovács Eszter szintén tud valami konkrétumot a tiszteletes urunk eltemetésének helyéről. A hallottakról értesítettem Matuska Mártont és Csorba Bélát, közösen elmentünk Döménynéhez. Elmondta, hogy édesapja, akinek a neve szintén Kovács, Antal, Kuli: könnyű parasztszekér. (Tájszó)

de ez egy másik família, azokban az években kurátor, egyházi gondnok volt. Az unokaöccsét. Rác Mihályt kinevezték községi elnöknek a partizánok és az oroszok bejövetele után. Ok ketten közvetlen szomszédok voltak. Antal bácsi megkérte az elnököt, hogy öcsém, a saját pénzemen veszek egy koporsót, tegyük a tiszteletes urat bele, és temessük el belül, a temetőben. A tiszteletes urat ugyanis, mint ö megtudta, a nyugati, a Kistemető árkában temették el. A temető igen mély árokkal volt körülvéve, amelynek egy részét azóta már betemették a kápolna építésekor, amikor a temetőt is bővítették, de azon a részen, ahol a tetem nyugszik, még mindig megvan. Csak be van nőve st'ín'i bozóttal. Dőményné az édesapjától hallotta, és ma is tudja, hogy a tiszteletes úr nyughelye a gödörnek melyik részén van. Dőményné a fiával, Antallal akkor kiment a temetőbe, és ö megmutatta, hogy édesanyja szerint hol van a tetem elásva. " A fentebb idézett írásbeli közlés kézhezvétele után, 2001. május 7-én, Bakator János élőszóban is nyilatkozott e sorok írójának. Én akkoriban 19 éves voltam. Csak jóval később kezdtem foglalkozni azzal, hogy kikutassam, mi történt a tiszteletes úrral. Dömény Péter fia, Antal, nekünk dolgozott a traktorával, így többször beszélgettünk a tiszteletes úr sorsáról. Rác elnökként értesült arról, hogy mi történt vele, s az unokabátyjának ö mondhatta el, hogy a tetemet még aznap éjjel, amikor agyonverték, oda az árokba vitték kocsin. A halál körühnényeiről is így lehetett egyet s mást megtudni. Volt a községháza udvarában egy börtönszoba. Ott verték őket agyon, s akkor küldtek Kovács Sándorhoz kocsiért valakiket. A tiszteletes úr akkor már halott volt. Nem tudjuk, ki volt a másik áldozat. Hallottam én is sok változatot a halál körülményeiről és a nyughelyéről, de ezt tartom a legvalószínűbbnek. Szerintem a kínzás is ott, a börtönben folyt. A tiszteletes úr i'tjvidéki unokájától tudom, hogy a megözvegyült tiszteletesné kiment egyszer a piacra, és látott egy olyan nadrágot, amilyen tiszteletes urunkon volt. Megvette, és a zsebében megtalálta, a jellegzetes illatú dohánnyal együtt a dohányoszacskót.

Rác elnök szegényként kezdte, de szerzett vagyont. Addig volt elnök, amíg nem sokkal a kinevezése után egy lakodalomban elénekelte a Himnuszt, és emiatt azonnal menesztették. A tiszteletes úr jó viszonyban volt a más felekezetűekkel. Zsidókkal és szerbekkel. Átírta őket reformátusnak, és így megmentette őket. A Weiss Zolit például, akiből így Fehér Zoltán lett, és megmenekült. A helybeli németek tudtak az ilyesmiről, de elnézték, nem jelentették föl. A szerb egyház dokumentációját mindenestül átmentették a református egyházba, nehogy valaki kárt tegyen benne. [A német megszállás idején. - M. M.] Jellemző, amit a veje és a lánya fogalmazott meg róla, hogy még halála után is embert mentett, tudniillik amikor a vejét neki köszönhetően kiengedték Törökkanizsán, akkor ő már halott volt. Németh Péter nagyon sokat segített a falunkon. Mert akkoriban már nekünk is készítettek egy karámoí itt a Vásártéren, hogy majd minket, mindannyiunkat oda terelnek táborba, mint a németeket az egész vidéken''^ O elment Belgrádba, ott azt mondta, ha ez megtörténik, akkor elsőnek megy be a lágerba a családjával. Hasonló láger csak lett Versecen a magyaroknak. O intézte el Mosa Pijadénál, akivel együtt volt korábban börtönben, hogy a magyaroknak nem lett tábor Személy szerint nem tudom, kik tették, ami akkor itt lezajlott. A faluban voltak akkoriban környékbeli szerbek, de voltak horvátországiak is. A parancsnokuk például." Az Amerikában élő Szabó Gebhardt Jakab Torontálvásárhelyen, Bakatoréknál tartózkodott azon a napon, amikor Bakator nyilatkozott. Közeli rokonok. Értesülvén a kutatásról és hallván, amit Bakator közök, maga ajánlkozott, hogy elmondja erről, amit tud. Az alábbiakat nyilatkozta''*:,.a tiszteletes úr a partizánok érkezése előtt elment a lányához Törökkanizsára. Marasztalták, de ő az utolsó vonattal visszajött. Törökkanizsán minden nap kihirdették, kiket fognak aznap kivégezni. így tűzték ki Mohácsi Imre gyógyszerész kivégzésének napját is. A felesége mindent megmozgatott, hogy megmentse, így elérte, hogy egy Alátámasztja a korábban említett, a falu lakosságának kitelepítésére vonatkozó elképzelés létezését. A nyilatkozat megerősíti Gachal unokájának közlését.

A Gachal család sírboltja a Keleti temetőben. Itt a helye a mártírnak is

küldöttség kiment a házukhoz házkutatást tartani. Ekkor a kiküldöttek parancsnoka meglátta a falon Gachal tiszteletes képét, és erre kiszabadult a gyógyszerész. Én egy alkalommal megkértem Kasza Ferencet, aki a községben és a járásban sokáig vezető volt, mondja el, mit tud a tiszteletes úr sorsáról. Közölte, hogy ő akkoriban hírszerző volt a Petőfi brigádban'''', és később is sokáig hasonló feladatot végzett a hadseregben. Negyvennyolcban már itthon volt, és egy alkalommal fölment a községháza padlására, ott halomban állt sok dokumentum. Beletúrt a lábával, és a cipője talpára ragadt egy. Fölvette és elolvasta. Az volt ráírva, miért lettek kivégezve, akiket itt elintéztek. Azért, szólt az indok, mert fasiszták voltak. O is azt közölte egyébként, hogy a helybeli vezetők és az intelligencia mindenkor összetartottak, ha a falu érdekében egymást kellett védeni. A királyi Jugoszláviában az üldözött kommunistákat védték, a németek idején a partizánokat és a zsidókat. A kommunizmus kezdetén is próbálkoztak, de nem minden sikerült. " A háborúnak ebben a szakaszában Tito parancsára a délvidéki magyar fiatalokból magyar dandárt hoztak létre Petőfi brigád néven, amelyben magyar nyelven vezényeltek, a katonák magyar zászlót vittek magukkal, és magyarul nótáztak. Így lehetetlenné vált a magyarok részéről bármilyen komolyabb ellenállás szervezése, a hadseregben könnyen kordában tarthatták a magyar katonaköteleseket. Az egység mindössze néhány hétig létezett, utána beolvasztották a hadseregbe. Jellemző, hogy az egység hivatalosan Kiscsányban, Magyarország területén lett megalakítva.