KÜLÜGYMINISZTÉRIUM 1995. november 7-i 593. sz. rendelet Az olasz könyv terjesztéséért és a szépirodalmi vagy tudományos művek idegen nyelvre történő fordításáért, valamint televíziós sorozatok, a tömegkommunikációs eszközökkel terjesztett rövidfilmek és nagyjátékfilmek gyártásáért, szinkronizálásáért, feliratozásáért adható díjak, költségtámogatások odaítélésére vonatkozó szabályokat tartalmazó határozat. A KÜLÜGYMINISZTER A PÉNZÜGYMINISZTERREL, A KÖZOKTATÁSI MINISZTERREL, A KULTUSZMINISZTERREL A FELSŐOKTATÁSÉRT ÉS A TUDOMÁNYOS KUTATÁS-FEJLESZTÉSÉRT FELELŐS MINISZTERREL EGYETÉRTÉSBEN Tekintettel az 1990. december 22-i, 401. törvény 20. cikkelye 2 bekezdésének c) pontjára, mely az olasz könyv terjesztéséért és a szépirodalmi vagy tudományos művek idegen nyelvre történő fordításáért, valamint televíziós sorozatok, a tömegkommunikációs eszközökkel terjesztett rövidfilmek és nagyjátékfilmek gyártásáért, szinkronizálásáért, feliratozásáért adható díjak, költségtámogatások odaítéléséről rendelkezik; Tekintettel a fentebb hivatkozott 1990. december 22-i, 401. törvény 5. bekezdésére; Tekintettel az 1990. december 22-i, 401. törvény 4. cikkelyére, melynek értelmében létrejött az olasz kultúra külföldi terjesztéséért felelős Nemzeti Bizottság; Tekintettel az 1923. november 18-i, 2440. számú, az általános államháztartásról szóló királyi rendeletre, valamint a hozzá kapcsolódó, 1924. május 23-i, 827. számú végrehajtási utasításra és ezek későbbi módosításaira; Tekintettel az 1991. december 31-i, 416. számú törvényre, melynek értelmében a Külügyminisztériumnál előirányzati jelleggel bevezetésre került a 2692-es költségvetési fejezet, Az olasz könyv terjesztéséért és a szépirodalmi vagy
tudományos művek idegen nyelvre történő fordításáért, valamint televíziós sorozatok, a tömegkommunikációs eszközökkel terjesztett rövidfilmek és nagyjátékfilmek gyártásáért, szinkronizálásáért, feliratozásáért adható díjak, költségtámogatások néven; Tekintettel az 1993. február 3-i, 29. számú törvényerejű rendeletre és későbbi módosításaira; Tekintettel a Miniszterelnök 1994. március 12-i, a Színház- és Előadóművészeti Osztály létrejöttéről szóló rendeletére; Tekintettel az 1994. november 30-i, 661. számú törvényerejű rendeletre, mely a Minisztertanács feladatait és hatáskörét szabályozza színház- és előadóművészettel kapcsolatos ügyekben; tekintettel az 1988. augusztus 23-i, 400. számú törvény 17. cikkelye 3. bekezdésére; valamint megismerve az Államtanács 1994. december 17-i általános ülésén megfogalmazott véleményét; Tekintettel a Miniszterelnökhöz eljuttatott, 1995. január 3-i, 143/40B számú, a fentebb hivatkozott 1988. augusztus 23-i, 400. számú törvény 17 cikkelye 3. bekezdésének értelmében megfogalmazott jelentésre; A KÖVETKEZŐ HATÁROZATOT HOZZA: Díjak, költségtámogatások odaítélése az olasz könyv terjesztéséért és a szépirodalmi vagy tudományos művek idegen nyelvre történő fordításáért, valamint televíziós sorozatok, a tömegkommunikációs eszközökkel terjesztett rövidfilmek és nagyjátékfilmek gyártásáért, szinkronizálásáért, feliratozásáért. 1. Cikkely A határozat alkalmazási köre 1. Az olasz könyv terjesztéséért és a szépirodalmi vagy tudományos művek idegen nyelvre történő fordításáért, valamint televíziós sorozatok, a tömegkommunikációs eszközökkel terjesztett rövidfilmek és nagyjátékfilmek gyártásáért, szinkronizálásáért, feliratozásáért odaítélhető díjak és költségtámogatások
melyekről az 1990. december 22-i, 401. törvény 20. cikkelye 2 bekezdésének c) pontja rendelkezik célja az olasz nyelv és kultúra külföldi terjesztése. Azoknak az alkotásoknak, amelyek részesülhetnek a fentebb említett díjban vagy költségtámogatásban, hozzá kell járulniuk az említett cél eléréséhez, idegen nyelvűeknek kell lenniük, a külföldön készített irodalmi antológiák, esszéválogatások, valamint olasz-idegen nyelvű kétnyelvű szótárak. 2. Díjban csak olyan alkotások részesülhetnek, amelyeknek fordítása, terjesztése, gyártása, szinkronja, feliratozása a források rendelkezésre bocsátását megelőző év január 1-je után készült. A díjak és költségtámogatások bevezetésének első két évében ez a dátum az 1990. december 22-i, 401. számú törvény életbe lépésének évére vonatkozik. 3. Költségtámogatásban csak olyan alkotások részesülhetnek, amelyeknek terjesztése, fordítása, gyártása, szinkronja, feliratozása a jövőben történik. 2. Cikkely. A pályázatok benyújtásának módja Az 1. cikkelyben körülírt díjakra és költségtámogatásokra irányuló pályázatokat mind olaszországi, mind Olaszországon kívüli székhelyű kiadók, fordítók, producerszinkron- és feliratkészítő vállalatok, terjesztőcégek, kulturális és nemzetközi intézmények nyújthatják be minden év március 31-ig és szeptember 30-ig ha van ilyen a területileg illetékes Olasz Kultúrintézeten keresztül, melyek megfogalmazzák véleményüket arról, hogy a pályázat mily mértékben felel meg a kompetenciájukba tartozó térségben az olasz kultúra terjesztésére irányuló követelménynek. Abban az esetben, ha a pályázatban olyan alkotásról van szó, amelyet egyidejűleg több országban is terjesztenek vagy terjeszteni kívánnak, a pályázatot - ha van ilyen, a területileg illetékes Olasz Kultúrintézeten keresztül az abban az országban működő olasz Nagykövetségnek kell címezni, amelyben előreláthatólag a szóban forgó alkotás a legnagyobb elterjedésre tehet szert. 2. A pályázatoknak tartalmazniuk kell, a díjpályázat vagy költségpályázat tárgyát képező alkotást bemutató valamennyi információt, a költségtámogatási pályázat esetében ezenkívül mellékelni kell a támogatás felhasználásának költségvetési tervét, valamint az esetleges, jelen rendeletben szabályzott, korábban szerzett költségtámogatások felhasználásának tervét.
3. Jelen rendelet érvénybe lépésének évében, amennyiben az 1. bekezdésben meghatározott első érvényes pályázati határidő hatvan nappal a rendelet érvénybe lépése előtt lejárna, a pályázatokat ez utóbbi határidőig be lehet nyújtani. 3. Cikkely. A díjak és a költségtámogatások igénybevételének korlátai 1. Az 1. cikkelyben körülírt díjak és költségtámogatások egy tízéves időszakon belül legfeljebb három évig állnak a nyertesek rendelkezésére, s az egyszeri kifizetés nagyságának tekintetében rendszerint a vonatkozó 2692-es költségvetési fejezet teljes kontingensének legfeljebb 20 százaléka erejéig. Ez a korlát nem érvényes azokban az esetekben, amikor a pályázó három évnél hosszabb időtartamú projekttel pályázik. 2. Az 1. bekezdésben megjelölt korlátok az ugyanott körülírt eshetőségtől eltekintve is átléphetők a különös jelentőséggel bíró projekt-kezdeményezések esetében, az 1990. december 22-i, 401. számú törvény 4. cikkelye értelmében létrehozott, az olasz kultúra külföldi terjesztéséért felelős Nemzeti Bizottság döntése alapján. 4. cikkely. A pályázat lebonyolítása és a díjak, költségtámogatások odaítélése 1. Az 1990. augusztus 7-i, 241. számú törvény 2. cikkelye 2. bekezdése értelmében a díjak és költségtámogatások odaítélésének az eljárás megindításától számított kilencven napon belül meg kell történnie. 2. Az 1990. augusztus 7-i, 241. sz. törvény 12. cikkelye értelmében a Külügyminisztérium az olasz kultúra külföldi terjesztéséért felelős Nemzeti Bizottság álláspontjának figyelembe vételével előírja a díjak és költségtámogatások odaítélésének általános kritériumait. 3. A területileg illetékes diplomáciai képviselet megvizsgálja a benyújtott pályázatokat, és megfogalmazza saját álláspontját, figyelembe véve az Olasz Kultúrintézet véleményét ha működik ilyen az adott régióban azon szempont alapján, hogy az illető pályázat mennyire valósítja meg az adott terülten az olasz kultúra terjesztésének célját. 4. A diplomáciai képviseletek jelen rendelet 2. cikkelye 1. pontjában megjelölt határidőtől számított két hónapon belül valamennyi beérkezett pályázatot továbbítják a Külügyminisztériumba. 5. A Külügyminisztérium félévente szerzi meg az olasz kultúra külföldi terjesztéséért felelős Nemzeti Bizottság véleményét a nagykövetségek által a
külügyminisztériumhoz eljuttatott pályázatokról; ezt a véleményt a Nemzeti Bizottságnak a Minisztérium kérésétől számított negyvenöt napon belül meg kell fogalmaznia. Az általános kritériumok, valamint a Nemzeti Bizottság véleménye alapján a Külügyminisztérium a következő harminc napon belül elfogadja a díjak és költségtámogatások odaítéléséről szóló tervezetet, s erről az érdekelteket a területileg illetékes Olasz Kultúrintézeteken keresztül, illetőleg annak hiányában a pályázatot továbbító diplomáciai képviseleten keresztül tájékoztatja. 6. Nem vehetők figyelembe olyan alkotásokkal kapcsolatos pályázatok, amelyek más költségvetési időszakban már szerepeltek a jelen rendeletben szabályozott díj- és költségtámogatási pályázaton, kivéve az olyan eseteket, amelyekben az illetékes diplomáciai képviselet a helyi körülményekben bekövetkezett olyan változásokról nyilatkozik, amelyek igazolják a pályázat újbóli megvizsgálását. 5. cikkely. A díjak és költségtámogatások folyósítása 1. A 4. cikkelyben körülírt díjak folyósítását a Külügyminisztérium a díjak odaítéléséről szóló tervezet elfogadását követő harminc napon belül rendeli el. 2. A 4. cikkelyben körülírt költségtámogatások folyósítását a Külügyminisztérium az attól számított harminc napon belül rendeli el, hogy a Minisztériumba beérkezett a pályázatban említett alkotás terjesztését, fordítását, gyártását, szinkronizálását, feliratozását igazoló dokumentáció. A nyertes ezt a dokumentációt a területileg illetékes Olasz Kultúrintézetnek, ennek hiányában annak a diplomáciai képviseletnek nyújtja be, amely pályázatát annak idején kezelte. 3. A díjak, illetőleg költségtámogatások 2. és 3. bekezdésben leírt folyósításáról a nyertesek felé a Minisztérium közvetlenül gondoskodik. Külföldi székhelyű nyertesek e rendelkezésnek a területileg illetékes Olasz Kultúrintézetnél szerezhetnek érvényt, ilyen intézet hiányában, vagy különleges helyi igény esetében a területileg illetékes diplomáciai képviseletnél. 6. cikkely. A pályázat sikeres lezárulását igazoló intézkedések 1. Az Olasz Kultúrintézet, illetőleg diplomáciai képviselet, amely fel van hatalmazva az 1. cikkelyben körülírt díjak, költségtámogatások kifizetésére, annak az évnek a vége előtti kilencven napon belül, amelyben a díj vagy a költségtámogatás összegét folyósították, jelentést tesz a kifizetett összeg felhasználásáról, az olasz kultúra terjesztéséről az illetékességébe tartozó területen. Az Olasz Kultúrintézet vagy a
diplomáciai képviselet hasonló jelentést készít az olaszországi székhelyű nyertes pályázók vonatkozásában is, akik részére jelen rendelet 2. cikkelye 1. bekezdésének értelmében a díjat vagy költségtámogatász folyósították. 2. Az 1. bekezdésben említett jelentést a Külügyminisztérium is megkapja, s továbbítja az olasz kultúra külföldi terjesztéséért felelős Nemzeti Bizottságnak, a Pénzügyminisztériumnak, a Közoktatási Minisztériumnak, a Kultuszminisztériumnak és a Felsőoktatásért és a Felsőoktatási Kutatás-Fejlesztésért felelős Minisztériumnak. Ez a rendelet Állampecséttel ellátva az Olasz Köztársaság hivatalos Törvénytárában nyer elhelyezést. Róma, 1995, november 7. AGNELLI Külügyminiszter VEGAS Pénzügyminiszter LOMBARDI Közoktatási miniszter PAOLUCCI Kultuszminiszter SALVINI Felsőoktatási és Kutatás-fejlesztési miniszter látta a Pecsétőr: CAIANIELLO Regisztrálva az Állami Számvevőszéknél 1996. június 3-án, 1. sz. Külügyek, 300. lap