P7_TA-PROV(2012)0401 A lányok hátrányos megkülönböztetése Pakisztánban, különösen Malála Júszafzaj esete

Hasonló dokumentumok
P7_TA-PROV(2013)0060 Orvosi segítséget nyújtókat ért közelmúltbeli támadások Pakisztánban

P7_TA-PROV(2011)0155 A nemi erőszak konfliktusokban való használata Észak-Afrikában és a Közel-Keleten

P7_TA-PROV(2011)0591 A nők helyzete Afganisztánban és Pakisztánban

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament június 23-i állásfoglalása a kelet-kongói mészárlásokról (2016/2770(RSP))

A nők elleni erőszak felszámolása

P7_TA-PROV(2013)0101 Irak: a kisebbségi csoportok helyzete, különös tekintettel az iraki türkménekre

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. tekintettel az Európai Unió Alapjogi Chartájának 21., 23., 24. és 25. cikkére,

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/2169(INI) Véleménytervezet Marina Yannakoudakis (PE519.

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/2152(INI) a Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság részéről. a Külügyi Bizottság részére

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉS AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJÉNEK KÖZÖS HATÁROZATA

Az Európai Parlament július 17-i állásfoglalása Nigéria a Boko Haram legújabb támadásai (2014/2729(RSP))

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE)

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET

1. A népegészségügyi munkacsoport megvitatta és jóváhagyta a tanácsi következtetéstervezetet.

Az EGT/Norvég Civil Támogatási Alap

15571/17 ea/ms 1 DG C 1

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament szeptember 10-i állásfoglalása a fehéroroszországi helyzetről (2015/2834(RSP))

6791/17 ps/gu/kk 1 DG C 1

Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

Európa Tanács. Parlamenti Közgyűlés (2002) 1 számú Ajánlás. Nők elleni családon belüli erőszak

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/2030(INI)

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

IDŐKÖZI JELENTÉSTERVEZET

B8-0295/2014 } B8-0299/2014 }

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Kórházak és iskolák elleni támadások a nemzetközi humanitárius jog megsértése

***I JELENTÉSTERVEZET

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNYTERVEZET

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2232(INI)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Paraguay, a gyermekek terhességével kapcsolatos jogi aspektusok

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/2052(INI) az európai védelmi unióról (2016/2052(INI))

P7_TA-PROV(2010)0036 A Parlament prioritásai az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának ülésére vonatkozóan (Genf, március 1-26)

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT. Foglalkoztatási és Szociális Bizottság JELENTÉSTERVEZET

A szexuális irányultság és a nemi identitás témája az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában

Az Európai Unió iránymutatásai a nők elleni erőszakról, valamint a nőkkel szembeni megkülönböztetés valamennyi formája elleni küzdelemről

Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/2321(INI) a szövetkezetek válságkezelésre irányuló hozzájárulásáról (2012/2321(INI))

10482/16 hs/kk 1 DGC 1

MÁSODIK JELENTÉS TERVEZETE

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 9. (OR. en)

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2231(INI)

15633/17 pn/eo 1 DG C 1

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA ( )

5927/15 ea/kz 1 DG C 2B

Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság

P7_TA-PROV(2010)0196 Burma

Középszint A magyarság helyzetének f bb jellemz i a szomszédos országokban.

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2817(INI)

Az Európai Parlament február 6-i állásfoglalása a Dnyeszter-mellékről (2014/2552(RSP))

Az Európai Parlament április 26-i állásfoglalása a homofóbiáról Európában. tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére,

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság JELENTÉSTERVEZET

Az Európai Parlament június 13-i állásfoglalása Azerbajdzsánról: Ilgar Mammadov ügye (2013/2668(RSP))

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

P7_TA-PROV(2010)0033 Burma

P7_TA-PROV(2011)0064 Az egyiptomi helyzet

P7_TA-PROV(2011)0471 Az Egyiptomban és Szíriában, különösen a keresztény közösségekben kialakult helyzet

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság JELENTÉSTERVEZET

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

A nők szerepe a török társadalmi, gazdasági és politikai életben

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/2255(INI) a nők jogairól a csatlakozásra váró balkáni országokban (2012/2255(INI))

Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. a nők jogairól a keleti partnerség államaiban (2016/2060(INI))

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament. PE v

A ISIS/DÁIS által elkövetett, nevezetesen az asszírok ellen irányuló legutóbbi támadások és emberrablások a Közel-Keleten

Az Európai Parlament április 18-i állásfoglalása a kazahsztáni emberi jogi helyzetről (2013/2600(RSP))

P7_TA-PROV(2009)0118 Erőszak a Kongói Demokratikus Köztársaságban

KIK VAGYUNK? Tudj meg többet az Amnesty International Magyarország kampányairól!

A szociális kérdésekkel foglalkozó munkacsoport a február 16-i ülésén széles körű megállapodásra jutott a mellékelt szövegről.

A Nemzetközi Büntetőbíróság Római Statútumának tárgyában Kampalában (Uganda) megtartott Felülvizsgálati Konferenciája

P7_TA-PROV(2010)0490 Az Afganisztánra vonatkozó új stratégia

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

182. sz. Egyezmény. a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2015/2004(INI) Jelentéstervezet Eleni Theocharous (PE557.

11238/16 gu/kb 1 DGC 1

AKCS EU KÖZÖS PARLAMENTI KÖZGYŰLÉS. Politikai Ügyek Bizottsága JELENTÉSTERVEZET

Tervezet A Tanács következtetései az Európai Unió Alapjogi Chartájának évi alkalmazásáról

EURÓPAI PARLAMENT Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság. a Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság részéről

(Állásfoglalások, ajánlások és vélemények) ÁLLÁSFOGLALÁSOK EURÓPAI PARLAMENT

8035/17 gu/ol/kf 1 DG E - 1C

A Tanács május 26-i ülésén elfogadta az e feljegyzés mellékletében foglalt tanácsi következtetéseket.

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

CSR IRÁNYELV Tettek a fenntartható fejlõdés érdekében

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 8. (OR. en)

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

Átírás:

P7_TA-PROV(2012)0401 A lányok hátrányos megkülönböztetése Pakisztánban, különösen Malála Júszafzaj esete Az Európai Parlament 2012. október 26-i állásfoglalása a lányok hátrányos megkülönböztetéséről Pakisztánban, és különösen Malálá Júszafzaj esetéről (2012/2843(RSP)) Az Európai Parlament, tekintettel a nők afganisztáni és pakisztáni helyzetéről szóló 2011. december 15-i állásfoglalására 1, tekintettel az emberi jogok és a demokrácia pakisztáni helyzetéről szóló korábbi állásfoglalásaira, különösen a 2011. január 20-i 2 és a 2010. május 20-i 3 állásfoglalására, tekintettel Az emberi jogok helyzete a világban és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikája, ideértve az Unió emberi jogokkal kapcsolatos stratégiai politikájára gyakorolt hatásait is című, 2012. április 18-i állásfoglalására 4, tekintettel a főképviselő szóvivőjének egy fiatal emberijogvédő Pakisztánban történt lelövéséről szóló 2012. október 10-i nyilatkozatára, tekintettel az ENSZ nőügyi szervezete (UN Women) ügyvezető igazgatójának Malálá Júszafzaj megtámadását elítélő 2012. október 10-i nyilatkozatára, tekintettel a valláson vagy meggyőződésen alapuló intoleranciáról, megkülönböztetésről és erőszakról szóló, 2011. február 21-én elfogadott tanácsi következtetésekre, tekintettel a 2012 márciusában elfogadott EU Pakisztán ötéves együttműködési tervre, amely olyan prioritásokat tartalmaz, mint a jó kormányzás, a nők szerepének előmozdítása terén történő együttműködés és az emberi jogokról folytatott párbeszéd, tekintettel a Tanács Pakisztánról szóló 2012. június 25-i következtetéseire, amelyekben megismétli az EU emberi jogok előmozdításával és tiszteletben tartásával kapcsolatos elvárásait, tekintettel A gyermekek különleges helyzetének figyelembevétele az Európai Unió külső fellépéseiben című bizottsági közleményre (COM(2008)0055), tekintettel az 1948-ban elfogadott Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 26. cikkére, tekintettel a nőkkel szembeni hátrányos megkülönböztetés valamennyi formájának 1 Elfogadott szövegek P7_TA(2011)0591. 2 HL C 136. E, 2012.5.11., 90. o. 3 HL C 161. E, 2011.5.31., 147. o. 4 Elfogadott szövegek P7_TA(2012)0126.

kiküszöböléséről szóló, 1979. december 18-i ENSZ-egyezményre, valamint az Egyesült Nemzetek 1993. december 20-i, a nőkkel szembeni erőszak megszüntetéséről szóló nyilatkozatára, tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának a nőkről, a békéről és a biztonságról szóló 1325. (2000) és 1820. (2008) számú határozatára, valamint a nőkkel és gyermekekkel szemben fegyveres konfliktusok során elkövetett nemi erőszakról szóló 1888. (2009) számú határozatára, amely valamennyi állam felelősségét hangsúlyozza abban, hogy véget vessenek a büntetlenségnek és felelősségre vonják az emberiesség elleni és háborús bűncselekmények elkövetőit, beleértve a nők és lányok ellen elkövetett nemi erőszak és egyéb erőszakos bűncselekmények elkövetőit, tekintettel eljárási szabályzata 122 cikkének (5) bekezdésére és 110. cikkének (4) bekezdésére, A. mivel 2012. október 9-én Malálá Júszafzajt, a Szvat-völgyből származó tizennégy éves lányt az iskolabuszon hazafelé a fején és a nyakán meglőtték és súlyosan megsebesítették, míg két másik lány szintén sebesüléseket szenvedett a támadásban; B. mivel Malálá Júszafzaj tizenegy éves kora óta vezetett blogjai révén amelyekért 2001 decemberében megkapta a tiszteletére Nemzeti Malálá Békedíjra átkeresztelt Nemzeti Ifjúsági Békedíjat a tálibok arra irányuló törekvéseivel szembeni ellenállás nemzeti szimbólumává vált, hogy megfosszák a lányokat az oktatásban való részvétel lehetőségétől; C. mivel a Tehrík-i-Taliban Pakisztán (TTP) magára vállalta a támadást, és a támadásokat követően nyilatkozatot bocsátott ki, amelyben kimondják, hogy mindenkit meg kell ölni, aki az iszlám törvényei elleni kampányt vezet, valamint bejelentik, hogy a mozgalom újra meg fogja kísérelni Júszafzaj meggyilkolását, ha a lány felépül; D. mivel Pakisztánban és sok más muszlim országban tüntetéseket szerveztek a Malálá Júszafzaj iránti csodálat és szolidaritás, illetve a brutális tálib támadás elítélésének kifejezésére; E. mivel a biztonsági erők válaszul a bűncselekmény számos gyanúsítottját letartóztatták, és mivel a pakisztáni parlament megvitatott egy támadást elítélő indítványt, amely azonban ellenállásba ütközött a fő ellenzéki párt, a Pakisztáni Muszlim Liga-N részéről; F. mivel a Malálá Júszafzajt ért támadást az elmúlt tizenkét hónapban Farídá Afrídi és Zartíf Afrídi emberijogvédők állítólag a nők jóléte és oktatása érdekében végzett munkája miatt történt meggyilkolása előzte meg; G. mivel Pakisztánban az utóbbi hónapokban folytatódtak a tálibok és az al-kaida által befolyásolt és/vagy hozzá kapcsolódó, terrormódszereket alkalmazó fegyveres csoportok többek között a TTP által elkövetett támadások, amelyek Khyber Pakhtunkhwa tartományban, a Szövetségi Irányítású Törzsi Területeken (FATA) és a városi központokban gyakran kormányzati helyszíneket, iskolákat és civileket köztük gyerekeket érintettek; H. mivel 2011-ben tizenegy olyan esetről érkezett jelentés, amikor fegyveres csoportok

gyermekekkel követtettek el öngyilkos merényleteket; továbbra is vannak gyermek áldozatai a válogatás nélküli többek között rögtönzött robbanószerkezetekkel és öngyilkos bombamerényletekkel elkövetett támadásoknak; az érintett időszakban összesen 57 gyermek halt meg taposóaknák, háborús robbanóanyag-maradványok és rögtönzött robbanószerkezetek, bombarobbanás, bombázás és célzott támadás következtében; továbbá a TTP 2011. szeptember 13-án állítólag megtámadott egy iskolabuszt, négy gyermek halálát okozva; I. mivel kormányadatok szerint 2012-ben 246 iskolát (59 leányiskolát és 187 fiúiskolát) romboltak le, és további 763-at (244 leányiskolát és 519 fiúiskolát) rongáltak meg a tálibokkal való konfliktus eredményeképpen Khyber Pakhtunkhwa tartományban, gyermekek ezreit fosztva meg ezáltal az oktatáshoz való hozzáféréstől; J. mivel a leányiskolák 2009-től napjainkig folyamatosan a fegyveres csoportok által bombával és rögtönzött robbanószerkezettel elkövetett támadások közvetlen célpontjai voltak, aminek következtében 152 iskolai létesítmény semmisült meg teljesen vagy részlegesen 2011 során a FATA területén és Khyber Pakhtunkhwa tartományban; mivel a jelentések szerint a támadásokat a régióban folytatott katonai műveletek megtorlása céljából, valamint a világi oktatás és a lánygyermekek oktatása elleni tiltakozásul hajtották végre; mivel a legutóbbi, leányiskola elleni támadást 2012. szeptember 25-én követték el a Csárszadda körzetben; K. mivel sok pakisztáni nő és lány helyzete továbbra is rendkívül válságos, és mivel Pakisztán a világ harmadik legveszélyesebb országa a nők számára a nemek közötti egyenlőtlenségre vonatkozó világindex tanúsága szerint; L. mivel az Unesco 2012. október 16-i, az Oktatást mindenkinek programról szóló globális nyomon követési jelentése rámutatott, hogy Pakisztán az oktatásra fordított összeget a bruttó nemzeti termék kevesebb mint 2,3 százalékára csökkentette annak ellenére, hogy a világon itt a második legmagasabb az oktatásban nem részesülő lánygyermekek száma; M. mivel a lánygyermekek továbbra is gyakran válnak családon belüli erőszak, emberkereskedelem és kényszerházasság áldozataivá, illetve vitás kérdések rendezése során csere tárgyát képezik; N. mivel a nők és lányok elleni erőszak elkövetői a legtöbb esetben büntetlenül maradnak; O. mivel habár számos olyan törvény van érvényben Pakisztánban, amely hátrányos megkülönböztetésben részesíti a nőket, 2011 és 2012 során Pakisztán kormánya új többek között a kényszerházasság, a nők munkahelyi és családon belüli zaklatása, illetve a savval elkövetett támadások elleni jogszabályokat vezetett be a nőkkel szembeni megkülönböztetés és erőszak elleni hatékonyabb fellépés érdekében; mivel ezeket a törvényeket még mindig nem alkalmazzák és nem juttatják érvényre; P. mivel a tálib uralom bizonyos területeken történő erősödése hátrányosan érinti a nőket és lányokat, gátolva őket jogaik gyakorlásában; Q. mivel az EU a 2012 márciusában elfogadott ötéves együttműködési tervben ismét megerősítette elkötelezettségét amellett, hogy erős, hosszú távú, a közös érdekeken és értékeken nyugvó partnerséget építsen fel Pakisztánnal, valamint hogy támogassa

Pakisztán demokratikus intézményeit, polgári kormányát és civil társadalmát; R. mivel az EU kész folytatni az együttműködést, ám elvárja Pakisztántól, hogy tegyen eleget nemzetközi kötelezettségvállalásainak, elsősorban a biztonság és az emberi jogok, köztük a nők jogai terén; S. mivel az EU és Pakisztán 2012. június 5-én bejelentette, hogy terrorizmusellenes irányítóbizottságot állít fel a terrorizmus elleni küzdelem terén folytatott szorosabb együttműködés érdekében; T. mivel az Európai Unióról szóló szerződés 3. cikkének (5) bekezdése kimondja, hogy a demokrácia előmozdítása és az emberi jogok és polgári szabadságjogok tiszteletben tartása az Európai Unió alapelvei és alapvető céljai közé tartozik, és a harmadik országokkal fenntartott kapcsolatainak közös alapját képezi; mivel az uniós kereskedelmi és fejlesztési segítségnyújtás igénybevételének előfeltétele az emberi és kisebbségi jogok tiszteletben tartása; 1. élesen elítéli a Malálá Júszafzaj elleni erőszakos támadást és két osztálytársának súlyos megsebesítését, megjegyezve, hogy a támadás a gyermekjogok súlyos megsértését jelenti, és az alapvető emberi jogokkal és az összes pakisztáni emberijogvédővel szembeni támadásnak minősül; 2. csodálatát és elismerését fejezi ki azért a bátorságért és elkötelezettségért, amelyet Malálá Júszafzaj tanúsított egészen fiatal korától kezdve a lányok iskoláztatáshoz való jogáért folytatott küzdelem terén, és amellyel sok hasonló korú lány számára szerepmodellé vált; üdvözli a pakisztáni katonaorvosok és az egyesült királyságbeli egészségügyi szakemberek gyors orvosi beavatkozását, és erősen reméli, hogy Malálá Júszafzaj teljesen felépül súlyos sérüléseiből; 3. üdvözli, hogy a pakisztáni társadalom jelentős része, iszlám tudósok és a legtöbb nagy politikai párt széles körben elítélték a támadást; felszólítja az összes politikai pártot, hogy egyértelműen ítéljék el a TTP-t mint a támadást magára vállaló szervezetet; 4. támogatását fejezi ki mindazon pakisztáni családoknak, akik ösztönzik lányaik oktatását; 5. felszólítja a pakisztáni kormányt, hogy biztosítsa Malálá Júszafzaj és családja biztonságát, és állítsa bíróság elé a támadás felelőseit; továbbá felhívja a pakisztáni kormányt, hogy biztosítsa a többi emberi jogi aktivista biztonságát, különös tekintettel a társadalomban és a politikában aktív szerepet vállaló nőkre és lányokra, akiket fenyegetések értek a Tálibán és más szélsőséges csoportok részéről; aggodalmát fejezi ki a bejelentett, a tizenhét éves Hinna Khant és családját ért fenyegetések miatt; 6. mélyen aggasztónak tartja a nők és a lányok helyzetét, valamint a gyermekek és a nők jogainak pakisztáni megsértéséről szóló ismétlődő jelentéseket, ideértve azokat, amelyek szerint fegyveres csoportok gyermekeket használnak fel öngyilkos merényletek elkövetésére; hangsúlyozza, hogy sürgősen fokozottabb nemzetközi figyelmet kell fordítani a Pakisztánban élő nők és lányok helyzetére; 7. mélységesen aggódik az erőszakos szélsőségesség súlyosbodó tendenciája miatt, amely komoly veszélyt jelent a nőkre és a lányokra nézve, valamint a megfélemlítés és

az erőszak alkalmazása miatt, amelynek nyomán már lányiskolákat gyújtottak fel és nőket korbácsoltak meg a Szövetségi Irányítású Törzsi Területek (FATA) és Khyber Pakhtunkhwa tartomány egyes részein; 8. sürgeti a pakisztáni hatóságokat, hogy indítsanak eljárást az erőszakra uszító személyek és csoportok ellen, különös tekintettel azokra, akik a más véleményen lévő egyének és csoportok meggyilkolására szólítanak fel; 9. kéri, hogy a pakisztáni kormány tegyen sokkal többet a pakisztáni erőszakos eltüntetések több száz ha nem több ezer áldozatának felkutatása érdekében, akik között mindössze kilenc tízéves lányok is vannak; felszólít az e probléma kiterjedtségével foglalkozó kormányzati belső vizsgálatok eredményeinek közzétételére; 10. üdvözli a Szövetségi Irányítású Törzsi Területeken (FATA) 2012. január 10-én bevezetett gyermekvédelmi politikát, amelynek célja a védelmi szolgálatoknak és gyermekvédelmi egységeknek a FATA összes hivatalában történő felállítására irányuló terv végrehajtása; 11. üdvözli, hogy a Khyber Pakhtunkhwa tartományban már hatályban lévő 2010. évi gyermekvédelmi törvényt most azonnali hatállyal kiterjesztik a Tartományi Irányítású Törzsi Területekre (PATA), köztük a Szvat-völgyre; reméli, hogy a törvény eredményes alkalmazása elő fogja segíteni a PATA jogi szabályozás alá vonását; 12. sürgeti a pakisztáni kormányt, hogy használja ki a jelenlegi lendületet a nők és lányok jogai terén történő tényleges előrelépésre, felülvizsgálva és megreformálva a Hadúdrendeletek egy részét és a bizonyítási eljárásról szóló törvényt, a gyermekházasság korlátozásáról szóló jogszabályt és más, a nők jogállását és jogait sértő és őket jogi szempontból alárendelt szerepbe kényszerítő jogszabályokat; 13. üdvözli a pakisztáni kormány által 2011-ben és 2012-ben a nőkkel szembeni hátrányos megkülönböztetés és erőszak elleni hatékonyabb fellépés érdekében bevezetett új jogszabályokat, és felhívja a kormányt, hogy biztosítsa ezen új jogszabályok tényleges alkalmazását és érvényre jutását; 14. sürgeti a pakisztáni kormányt, hogy szorosan működjön együtt az ENSZ-szel és az Európai Unióval a millenniumi fejlesztési célok megvalósítása érdekében, különös tekintettel a 2. célkitűzésre, amely arra irányul, hogy 2015-re a gyermekek fiúk és lányok egyaránt a világon mindenhol kijárhassák az alapfokú iskolát ; felhívja a pakisztáni kormányt, hogy tekintse prioritásnak az iskolai oktatásban részesülő lányok számának növelését és az oktatásban való részvételük alatti biztonságuk szavatolását; 15. felhívja a pakisztáni kormányt, hogy fokozza az állami iskoláknak nyújtott támogatást, és tegyen hatékony intézkedéseket egy kötelező alaptanterv alapfokú oktatásban történő bevezetése, valamint az összes magán- vagy állami tulajdonú madraszára kiterjedő felügyeleti rendszer bevezetése érdekében, amely madraszák különösen a vidéki térségekben gyakran az egyetlen lehetőséget jelentik az oktatásban való részvételre; 16. felhívja a Bizottságot, hogy fejlesztési segélyezési politikája keretében a pakisztáni kormánnyal közösen dolgozzon ki a pakisztáni nők írni-olvasni tudásának és

iskolázottságának javítására irányuló oktatási programokat; 17. sürgeti a Bizottságot és a Tanácsot, valamint a nemzetközi közösséget, hogy jelentős mértékben növeljék a nők és lányok nemi erőszakkal, visszaélésekkel és családon belüli erőszakkal szembeni védelmét célzó erőfeszítéseknek juttatott finanszírozást, továbbá támogassák a nőkkel és gyermekekkel szembeni hátrányos megkülönböztetés ellen fellépő civil társadalmi mozgalmakat lehetővé tévő intézkedéseket; 18. felhívja a Bizottságot, hogy teljesítse A gyermekek különleges helyzetének figyelembevétele az Európai Unió külső fellépéseiben című közleményében a gyermekekkel kapcsolatban tett ígéretét, és biztosítsa, hogy az Unió minden lehetőt megtesz a gyermekek jogainak előmozdítása és védelme érdekében; 19. ragaszkodik hozzá, hogy valamennyi emberi jogi párbeszéd keretében kifejezetten foglalkozzanak a nők és a gyermekek jogaival, és különösen a nőkkel és lányokkal szembeni diszkrimináció és erőszak valamennyi formája köztük a kényszerházasság, a családon belüli erőszak és az asszonygyilkosságok elleni fellépés és azok felszámolása kérdésével, valamint kitart amellett, hogy el kell utasítani minden olyan érvelést, amely szokásokra, hagyományokra vagy vallási megfontolásokra hivatkozva próbál kitérni az ilyen brutális cselekmények felszámolásának kötelezettsége elől; úgy véli, hogy a gyermekházasságok megelőzése elengedhetetlen a pakisztáni serdülőkorú lányok alapvető jogainak biztosításához; 20. felszólítja az illetékes uniós intézményeket, hogy a Pakisztánnal folytatott politikai párbeszéd folyamán továbbra is kezeljék hangsúlyosan a társadalom vallási toleranciájának ügyét, mivel ez a kérdés központi jelentőségű az iszlamista szélsőségek elleni hosszú távú küzdelem szempontjából; 21. ösztönzi az illetékes uniós intézményeket, hogy ragaszkodjanak ahhoz, hogy a pakisztáni kormány tartsa tiszteletben az Európai Unió és a Pakisztáni Iszlám Köztársaság közötti együttműködési megállapodásba foglalt, a demokráciára és az emberi jogokra vonatkozó záradékot; ismételten felszólítja az Európai Külügyi Szolgálatot és különösen az Európai Unió emberi jogokkal foglalkozó különleges képviselőjét, hogy rendszeresen tegyenek jelentést az együttműködési megállapodás, illetve a demokráciára és az emberi jogokra vonatkozó záradék végrehajtásáról, és azon belül a nők és a gyermekek jogainak gyakorlásáról; 22. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, az Európai Külügyi Szolgálatnak, az Európai Bizottság alelnökének/az Unió kül- és biztonságpolitikai főképviselőjének, az Európai Unió emberi jogokkal foglalkozó különleges képviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az ENSZ nőügyi szervezetének (UN Women), az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának, valamint Pakisztán kormányának és parlamentjének.