DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI Imregh Mónika Plótinos hatása a XV. századi reneszánsz filozófusok: Marsilio Ficino és Pico della Mirandola műveiben reneszánsz és humanizmus két legjelentő sebb filozófusa, Marsilio Ficino és Giovanni Pico della Mirandola műveiben. Elő szavamban az antikvitás tanulmányozásának aktualitását vizsgálom az ezredforduló táján, s azokat a gondolati távlatokat, amelyeket e kultúrák korunk anyagba süllyed ő világának a hétköznapi életre vetíthető en is nyújthat. Bevezető mben Plótinos itáliai újrafelfedezésével foglalkozom, a kéziratok beszerzésétől és másolásától Ficino latin nyelv ű, bő séges kommentárral ellátott, nyomtatásban megjelent Plótinos-fordításáig. E. Garin, P. O. Kristeller és V. Cilento kutatásai alapján tudjuk, hogy nem Ficino kezdett foglalkozni első ként Plótinosszal, hanem a sokáig Padovában tevékenyked ő, majd 1457-ben Firenzében leteleped ő görög professzor, Jóannés Argiropulos. Ficino csak jóval késő bb, Platón-fordításának elkészítése után, 1469 körül mélyed el Plótinosban. Fordítása révén azonban tagadhatatlanul ő járult hozzá a legnagyobb mértékben, hogy Plótinos tanításai feléledhessenek és megjelenhessenek a humanista gondolkodók, a cambridge-i platonisták és később a német romantika szerzőinek mű veiben. A dolog érdekessége az, hogy ezek az írók azt a Plótinos-képet fejlesztik tovább, amelyet Ficino meglehető sen markáns kommentárjának élménye alakított ki bennük, amely Garin szerint eléggé távol került a plótinosi Enneás-ok szövegeinek jellegétől. Már a bevezető ben szót ejtek Giovanni Pico della Mirandoláról, arról a Ficinónál harminc évvel fiatalabb filozófusról, akinek életmű vére szintén nagy hatással volt a neoplatonista szerző k tanulmányozása, így Plótinosé is; s aki Cosimo de Medicinek, Ficino támogatójának és Platón-fordítása megrendelőjének halála után őt (mármint Ficinót) az Enneades latinra fordítására buzdítja. Ókortudományi Doktori Iskola Eötvös Loránd Tudományegyetem Budapest 2005 Disszertációm témája Plótinos továbbélése a XV. századi itáliai Mivel a Theologia platonica megfogalmazásában Ficino már inkább Jamblichos és Psellos hatását mutatja, mű vei közül egy korábbi írására 1
fókuszálok, az 1469-ben befejezett platóni Lakoma-kommentárjára, melynek világmodelljében és ontológiai struktúrájában vizsgálom a Plótinostól átvett gondolati elemeket. A Lakoma-kommentárban első ként az I. beszéd 3. fejezetében (A szerelem eredete) azt mutatom ki, hogy a teremtés leírásában Ficino a létrendek hierarchiáját illetően Plótinos ontológiáját követi: a teremtés első fokozatában Isten az angyali értelmet (mens angelica) hozza létre, amely Ficino későbbi meghatározásai alapján megfelel a plótinosi íï ò-nak. Az angyali értelmen keresztül Isten a világlelket (anima mundi) teremti, mely az emberi léleknek is életet ad. Végül, a hierarchia alján az Isten-angyal-lélek teremtette test áll. Minden egyes létszint teremtése két lépésben történik: Isten először megteremti az értelem szubsztanciáját, amely egyelő re alaktalan, homogén, majd az értelemben szeretet ébred teremtő je iránt, feléje fordul, ekkor megvilágítja ő t annak fénye, s így alakokban teljessé, világgá válik. Ugyanígy jön létre a lélek és a világegyetem. Pontról pontra bemutatom, hogy Plótinosnál hol szerepelnek a fenti mozzanatok: I. az érte1emmel kapcsolatban: 1. a feléje fordulás és az azáltal való tökéletesedés: Enneades, V,2,1; V,4,2; V,9,4; V,3,11; 2. a szeretet felébredése: VI,7,35; II. a lélekkel kapcsolatban: felé fordulás és tökéletesedés az erós által: VI,9,9; III,5,2. A fénynek a teremtésben játszott szerepének és az értelemnek a szemhez és a látáshoz való hasonlításának is megvan az elő képe Plótinos írásaiban. A testi szemeinkkel látható fény nyilvánvalóan hasonlatérték ű szimbóluma ennek (ti. a fénynek) Plótinos számára, ami egyfajta, az Egyből eredő energia. Ez folyamatosan teremti és fenntartja, táplálja az értelmet, a lelket és a megnyilvánult testi világot. Áramlásának befogadása szükséges minden teremtett lénynek nemcsak a működéséhez, hanem tökéletessé válásához is. A XX. század kvantumfizikája egyébként mely a kutatások alapján megállapította, hogy a világegyetemben minden voltaképpen rezgés, és ezekbő l a hullámmozgásokból, az ún. szuperhúrokból épül fel a legszilárdabbnak tűn ő anyag is kiderítette, hogy a legfinomabb rezgés 2 magasabb frekvencián rezeg, mint a Nap fénye, és huszonhétszer gyorsabban halad nála: az ún. tachion-okból áll. A rezgéseknek ezen a szintjén megszűnik a tér és az id ő fogalma: minden egyszerre és együtt létezik. Nézetem szerint ezen a ponton a természettudósok a valóság egy olyan szeletére bukkantak, amelyrő l a keleti és nyugati kultúrkörben is egyaránt már évezredek óta beszélnek: ez a világegyetem energiája, az a fény, amely a plótinosi Egybő l folyamatosan árad, s amelyet humán vonatkozásban az indiaiak prâna-nak, a kínaiak csi-nek neveznek. Plótinosnál az egyes létsíkok számára mindig a fölöttük álló hypostasis az, ami a fényt jelenti, míg maga egyfajta szem lévén szemléli azt. A Nap Plótinos hasonlataiban hol az Egy, hol pedig az értelem szimbóluma; az előbbi esetben a belőle származó és őt körülvev ő fénykoszorú az értelem, az utóbbi esetben pedig a lélek. Állításaim bizonyítására a következ ő helyeket elemzem: Enneades, V,1,6; V,1,7; V,5,7; III,8,11; VI,7,23; IV,8,7; VI,7,33; VI,7,31; VI,7,35; V,8,4; V,8,3; VI,7,21; VI,7,22; V,8,9; VI,7,36; VI,7,42; II,9,8; II,9,3; II,9,2; V,1,2. Ficino Plótinos nyomán a szerelmet a tökéletesedés és az Istenhez való közelebb jutás eszközévé teszi. Plótinos Ficinóra gyakorolt hatásának egyéb elemeit elsősorban az Enneades III, 5-ben foglaltakat követve vizsgálom. A következ ő négy témában végzek összevetéseket a két m ű (a Lakomakommentár és az Enn. III, 5) egyes részletei között: 1. a szerelem mint lelkiállapot; 2.a kétféle Venus; 3. a daimónok rendjei; 4. Poros és Penia. 1. A testi szerelem vágyát Plótinos azzal indokolja a III, 5, 1-ben, hogy ezek a lelkek nem ismerik, illetve nem emlékeznek annak a szépségnek az eredetére, amelyet érzékeikkel foghatnak fel. Ficino (II. beszéd, 6. fej.) szintén azt állítja, hogy azért vágyunk a szerelmesünk látására, mert Isten fényére áhítozunk, őt magát azonban nem ismerjük. Amikor Plótinos a szép kétféle szeretetét meghatározza, azt sem ítéli el, és nem kárhoztatja, amely a halandóságban keresi a halhatatlanságot, hiszen az örökkévaló és a szép egy tőrő l fakadnak. Ficino ismét csak két lehetséges 4
3 útként definiálja ezeket; az egyik a test fenntartását és az utódok révén való fennmaradást célozza, a másik a tudás megszerzését és továbbadását. Nincs tehát jelen a Lakomá-ban fellelhet ő negatív értékítélet a testi szerelemmel szemben, ahogy Plótinosnál is csak egy félmondat utal erre: ahol az élvezés a testiségig megy el, az hiba (III, 5,1). Ficino viszont a testi szerelem védelmében a platóni kritikát is feloldja, és csak a szemlélő dés elhagyását eredményez ő mértéktelenséget kárhoztatja. 2. A kétféle Venus és Cupido tárgyalásában Ficino megegyezik Plótinosszal abban, hogy az égi Venust az értelem mű ködéséhez kapcsolja, terminológiájában azonban szükségképpen eltér tőle, amennyiben ő nem különbözteti meg az abszolút lelket a világegyetem lelkétől, hanem az elő bbit az értelem részének, pontosabban felfogóképességének tekinti. Uranos ill. Saturnus az értelem lényege (essentiá-ja) lesz, Zeus-Jupiter pedig az értelem élete, működése. Az emberi lélekkel kapcsolatosan Ficino látszólag Plótinosszal szemben mindkét szerelemmel felruházza az emberi lényt, így az értelmet és a rajta túl lev ő Egyet szemlél ő Erósszal is. Van azonban Plótinosnak is egy megjegyzése (III, 5, 3), miszerint mi is részesülünk az értelemben avagy íï ò-ban, ami által, ha az abszolút szerelem nem is süllyedhet le az anyagiság szintjére, mi értelmünkkel felemelkedhetünk hozzá; ez a bölcs szemlélődése, az Eggyel való egyesülésnek a vágya. 3. A daimónok meghatározása már a Lakomá-ban is az, hogy az isteni és az emberi létrend között álló közvetít ő lények, akik kiegészítik az elő bbieket, s ezáltal teszik összefüggővé a világ hierarchiáját. Plótinos ezt a besorolást még egy fontos momentummal árnyalja: az istenek ðüèïò nélküliek, vagyis nem érzékelnek és nem szenvednek el semmit, tehát változatlanok (èå í Pðáècò ëýãïìåí êár íïìßæïìåí ãýíïò), a daimónokról viszont azt mondja, hogy részesei az érzékelésnek vagy tapasztalásnak, vagyis a ðüèïò-nak (äáßìïóé äc ðñïóôßèåìåí ðüèç). Ficino ezt a különbségtételt az emberekhez való viszony összefüggésében tárgyalja, s az emberi nemre jellemz ő tulajdonságokat is beilleszti az immár hármas besorolásba: Az istenek halhatatlanok és érzékelés nélküliek, az embereknek van 4 érzékelő képességük és halandók, a daimónok halhatatlanok, ám van érzékelő képességük. (VI. besz. 3. fej. ; 68. o.) Ami Ficinónál ezek után a daimónok helyéről és rendjeik részletezésérő l szerepel, az úgy tűnik, mintha kifejezetten az Enneades III, 5, 6-ban feltett kérdésekre válaszolna. Arra már Plótinos is felhívja a figyelmet, hogy gyakran a daimónokat is istenek neveivel illetjük, azonban ez a kétféle rend eltér ő természet ű. Els ő kérdése az, hogy az istenekhez oly hasonló daimónok miként veszítették el PðÜèåéá-jukat, vagyis az érzékeléstő l való mentességüket, és mi késztette ő ket az alsóbb létszintek irányába. Második kérdése a daimónok lakhelyére irányul, hogy vajon a szellemi világban is jelen lehetnek-e vagy csak az érzékelhet ő világegyetemben. Plótinos válasza az, hogy e daimónok a kozmoszban megnyilvánuló lélek lenyomatai, amelyek a világegyetem mű ködését segítik a felettük álló másodlagos istenek erőinek szolgálatában. Helyük éppen ezért kifejezetten a látható világra korlátozódik. Ficino képzett asztrológus lévén e másodlagos istenekben egyértelmű en a bolygóprincípiumokat látja, s az általuk kifejtett erő ket közvetítik a hozzájuk tartozó daimónok az emberi-földi világnak (VI. besz., 4. fej.; 69. o.). Az istenek és daimónok adományait név szerint is hozzárendeli az egyes princípiumokhoz. Közöttük Venus elő ször a többivel egyenrangú helyen szerepel, utólag azonban Ficino is kiemeli az égi Venus adományának különös jelentő ségét, mivel ez egyenesen a legmagasabb istentő l s az istennő nek mondott Venustól vagyis az angyali értelemtől származik. Plótinos a daimónokat mindössze két csoportra osztja: az egyik az erósoké, a másik az összes többi, más-más feladatot ellátó daimónok csoportja. Meghatározása az erós-okra, hogy azok a léleknek a Jóra és a Szépre való törekvéséből születtek, Ficinónál az emberi lélekre vonatkozóan egy másik elgondolással fonódott össze, amit a Lakoma aristophanési mítoszából vezet le. A kettészelés történetét ugyanis az ember lelkére tekinti érvényesnek, mely szerinte teremtésekor két fénnyel jön a világra: egy veleszületettel, amely hasonul homályosabb természetéhez, és egy beléje oltottal, amely megmarad tisztán szellemi természetűnek. Az emberi lélek hybris-e abban állt, hogy a beléje oltott tisztább fényt elhanyagolva pusztán a veleszületett felé fordult, s ezért került egy anyagi testbe, elveszítvén másik, 5
szellemibb természetű 5 fényét: ezt jelenti a kettévágatás. Plótinosnál a Jó az Egy, a Szép pedig az Értelem szinonimájaként szokott szerepelni, ezért a Jóra és Szépre való törekvés a léleknek azt az útját jelenti, amelyen Istenhez térhet vissza. Ennek az útnak a felismerését a IV. besz. 5. fej.-ben (40. o.) e két fény segítségével írja le Ficino: az értelmet a saját fényével való vizsgálódás nagy erő vel az isteni fény visszaszerzésére ösztönzi. Az efféle izgalom vagy vágy pedig igazi szerelem. Az utolsó kérdés a daimónok természetével kapcsolatban ezek részesedése az anyagban. Plótinos kizárja a testi anyaggal való érintkezésük lehetőségét, merthogy ez esetben semmi sem különböztetné meg ő ket a megnyilvánult világ élettel rendelkez ő lényeitő l. Köztes megoldáshoz folyamodik: egy olyan nem testi anyag létét feltételezi a szellemi világban, amely lehető vé teszi az alsóbb létállapotú testi anyaggal való érintkezést a daimónok számára. Ficino nem a daimónokkal, hanem az emberi lélekkel kapcsolatban állítja, hogy földre szállásához szüksége van egyfajta öltözetre, amely minőségét tekintve átmenetként szolgál a lélek és a test szubsztanciája között, egyfajta nem testi anyagként. 4. Plótinos nyomán Ficino úgy tartja, hogy Poros természetének lényege, a Jóra való vágyakozás éppen szülei ellentétes természetébő l fakad abból, hogy nem nélkülözi teljesen a Jót, de még nem is birtokolja, ám mivel már ismeri, tudja, hogy szüksége van rá. A Lakomá-ban ez az érvelési mód Erós bölcsessége vagy ostobasága tárgyalásánál található meg, így talán még egyértelmű bb, hogy Ficino itt valóban Plótinost követte. Poros Plótinosnál az értelemből ( íï ò-ból) alászálló értelem-princípiumokkal (ëüãïò-okkal) egyenl ő, pontosan abban az aspektusban, hogy elhagyják eredeti helyüket, és a lélek számára elérhető vé válnak. Ficinónál az, amivel Isten az értelmet, a világlelket és a látható világegyetemet táplálja, a fény, a fénysugár illetve szikra elnevezéseket kapja. Penia vagyis a Hiány, az Ínség Plótinosnál az anyag formanélküliségét és nincstelenségét jelenti, befogadókészsége éppen ezért lényegi tulajdonsága. Ficino a formátlanságban a sötétséget mint a fény hiányát látja, az égi Venus mint az angyali értelem megszülető felfogóképességének kezdeti sötétségét. Ám éppen ez a hiány az, ami kényszeríti az értelmet, hogy eredete, Isten felé forduljon, és hogy befogadja a 6 belőle áramló gazdagságot és bő séget, az értelmi princípiumokat, vagyis az isteni fénysugarat, Porost. A világlélekhez tartozó égi szerelem is hasonlóképpen keletkezik és hasonló a mű ködése. A földi szerelem azonban Ficinónál más természet ű ; ennek a megkülönböztetésnek az alapja az a momentum, hogy a világlélek kapcsolatba lép az anyaggal, vagyis megteremti a látható világot az értelemben szemlélt ideák alapján. Különböz ő a funkciója tehát az egyes létszintek közötti szeretetnek, attól függő en, hogy hierarchikusan milyen viszonyban állnak egymással; és míg a lentebbieket szeretetük a plótinosi erós értelmében a fentebbiek felé fordítja, addig a magasabb létszinteknek az alacsonyabbak iránti szeretete egyfajta törődés, gondoskodás. Erről a viszonyról Plótinos sehol nem beszél úgy, mint erós-ról, vágyról vagy törekvésrő l, az Egynek vagyis a Jónak, és az értelemnek vagyis a Szépnek is a természetébő l fakad, hogy túlcsordulván juttat magából az utána következ ő hypostasis-nak. A lélek lentebbi részének is természete az, hogy megteremti a megnyilvánult anyagi világot, de ezt soha nem nevezi szerelemnek. A közönséges Aphrodité, vagyis a világlélek erós-a nála ugyanúgy fölfelé visz, mint az égié. Ficino viszont kétirányúnak tekinti a szerelmet, a fölfelé irányuló az égi, a lefelé pedig a földi; az égi funkciója a megismerés, a földié a teremtés. Az istenek lakomája és a nektár értelmezése ismét hasonló jelleg ű lesz Ficinónál mint neoplatonista mesterénél: az értelemben lev ő szellemi princípiumokról van szó, amelyekkel az istenek maguk is táplálkoznak, s melyek magából az értelembő l kilépvén Poros képében elnehezülnek, hiszen egy immár alacsonyabb létszintre, ti. a lélekbe kerülnek. Az emberi lélek Eggyel való egyesülésének, az Unio Mystica-nak legköltő ibb leírásában Plótinos ezt mintegy az emberi lét praxisában elképzelhet ő legfontosabb célt jelöli meg, mely az emberi lényt már a kezdeti lépésekben is a legteljesebb boldogsághoz juttathatja. E cél elérésének három feltétele van: vágynunk kell a Jóra, felé fordulva felfelé (a Lélek és az Értelem irányába) kell haladnunk, és meg 6
kell 7 tisztulnunk, vagyis le kell vetnünk magunkról azokat a korlátozó jellegű tulajdonságokat és kötöttségeket, amelyeket testet öltésünkkor magunkra vettünk így már szabadabban szállhatunk a legcsodálatosabb látvány az Egy színrő l színre való látása felé. Ez pedig a legvalóságosabb szerelem, amelyhez képest minden egyéb érzés nevetségesen eltörpül. A Jó vagyis az Egy mint a szépség körtáncának vezető je jelenik meg. Ficino is a II. beszéd 2. fejezetében, melynek címe: Hogyan szüli az isteni szépség a szerelmet, egy körként írja le azt a vonzást, amely szépség gyanánt Istenbő l indul ki, teremtményeit maga felé fordítván szerelemmé lesz, s amikor azok Istennel egyesülnek, gyönyörré, azaz boldogsággá válik. Felmerül a kérdés, hogy ha ennyire erő sen jelen van Plótinos hatása Ficino gondolkodásában, rá vajon miért nem hivatkozik gyakrabban. Az egyedüli magyarázat erre véleményem szerint az lehet, hogy Ficino Plótinos mű veit úgy tekintette, mint egy kulcsot Platón kincsesládájához: ugyan Plótinos írásainak értelméhez eleinte nagyon nehéz hozzáférni, a kezdeti nehézségeken túl, egy áttörés után minden világossá válik, és egy hihetetlenül koherens és összefügg ő világmagyarázat és leírás áll elő ttünk, ami már nem történetek és mítoszok leplébe bujtatva jeleníti meg a végső valóságokat, mint például a Timaios vagy a Lakoma, hanem nyíltan, színrő l színre fejti ki az egyes létsíkok mibenlétét; legfeljebb hasonlatokkal él. Jól látszik ez annak a Dionysioshoz írt platóni levélrészletnek az értelmezésében, amelyet a II. beszéd 4. fejezetében tárgyal. Ebben a plótinosi világmodellnek azt a leírását követi, mely az Egybő l mint középpontból kiinduló koncentrikus körök formájában ábrázolja a létszintek hierarchiáját. A Ficino által leírt világmodell némi kiegészítéssel teljes mértékben megfelel a plótinosi struktúrának. A szépség Ficinónál csakúgy mint Plótinosnál azzal a szellemi princípiummal egyenl ő, amely Istenből fakad, és belő le folyamatosan áradva a teremtett világ valamennyi szintjét áthatva táplálja és megformálttá teszi azt az értelemtő l egészen az anyagig. Ez a leginkább a fényhez hasonlítható, melynek ragyogása annak forrásához irányítja a szemlélőt. Ez a szépség az mindenben, ami a vágyakozást kiváltja. 8 Plótinos szerint az ember természetében kényszerít ő erő ként rejlik benne az, hogy vágyjon a Jóra és a Szépre, s ezt csak a megtestesülés kezdeti pislákoló tudatállapota feledteti vele. Ha viszont már mintegy alvó tudatállapotából a tudatosság magasabb szintjére jutva felébredt, képes lesz felfogni és megérteni a szépet, s felébredhet benne a szeretet is iránta. A jó mint cél az alvókban is jelen van. Összefoglalva tehát párhuzamainkat, Ficinónál Plótinos nyomán a Szépre és forrására, a Jóra való törekvés és az általuk ébresztett szerelem az emberi létállapot elérhet ő legmagasabb szintje, az Eredethez visszakapcsolódott ember (értelem és lélek) megvalósításának előmozdítója. Ez a vezérmotívum az egész Lakoma-kommentárt átszövi. A Rómában tartandó filozófiai disputára szánt 900 tétel között 15 szerepel Pico válogatásában Plótinos filozófiájából. Ezeket tanulmányai alapján ő maga fogalmazta meg, tehát nem egyenes idézetekrő l van szó. Mivel a vitára a nem kerülhetett sor, kifejtésük vagy cáfolatuk explicit módon egy kivételével nem maradhatott ránk. Az egy kivétel cáfolata is csak úgy ismeretes, hogy a gyű jtemény második felében található saját tézisek nagy része is reflexió az egyes filozófusok állításaira közöttük nagyon sok foglalkozik Platón és Aristotelés kijelentéseivel, akiktől az els ő részben nem hoz tételeket így egyebek között Plótinos neve is többször felbukkan. Ezen reflexiók egyike pontos cáfolata az egyik idézett plótinosi gondolatnak. E 15 pont valójában négy téma köré csoportosul: I. Az értelemmel foglalkozik az 1, 3, 6, 10, 12; II. A lélekkel: a 2, 4, 5; III. Erkölcsi jelleg ű kérdésekkel: a 8, 11, 13; IV. A boldogsággal: a 7, 9, 14, 15. Összességében nézve azt mondhatjuk, hogy dönt ő többségük az emberi élet praxisával foglalkozik: a III-IV. csoportbeliek egyértelmű en, a II.-ban az 7
9 emberi létszférára is vonatkoztathatóan (a 4. pedig csak erre). Ezen belül kiemelked ő az emberi megvalósítást és az eredményeként beálló lelkiállapotot vagy életérzést, az igazi boldogságot tárgyaló megállapítások ill. tételek nagy száma. Közöttük a 7. mintegy definíciója a végs ő boldogságnak, amit egyébként Ficino Lakoma-kommentárjában is láthattunk; a 9. elérésének módját vagy feltételét adja meg, a 14. és 15. két jellemző jét írja le ennek az állapotnak: a figyelem lanyhulásával nem csökken, sőt erő södik ez a boldogság, és a nyugalom állapotából nem mozdítható ki sem a düh, sem a búskomorság irányába. Saját tételei közt, melyeket témáik, jellegzetességeik (pl. paradoxonok) vagy azon szerző k nevei alapján csoportosít, akiket összebékíteni ill. állításaikkal vitába szállni vagy magyarázni kíván (pl. Platón és Aristotelés), a 1 következőkkel kapcsolatos tételek említik Plótinos nevét, vagy érintenek tipikusan plótinosi problematikát: 80. o. 27. és 28. tétel (Az öt alapkategória); 96. o. 20. tétel (Az értelmi és az érzékelhet ő szépség); 96. o. 21. tétel (Lakoma Poros és Penia); 98. o. 22. tétel (Szeretet a Lakomában); 98. o. 23. tétel (A kétféle Venus); 98. o. 24. tétel (Az égi szerelem); 100. o. 36. tétel (A lélek halhatatlanságáról); 102. o. 51. tétel (A lélekvándorlásról). Pico e kilenc saját következtetésében három ízben kifejezetten cáfolja Plótinos álláspontját (plusz egy az egyik cáfolat megelő legzése), ezek: az alapkategóriákról, a lélek halhatatlanságáról és az emberi lélek állatokban való újraszületéséről szólóak; kétszer értelmezi ő t, a tömör forma azonban kizárja a részletesebb tárgyalást, ezek: a kétféle Venusról és az égi szerelemrő l; három alkalommal pedig véleménye kimondottan megegyezik Plótinoséval, ezek: az értelmi és az érzékelhet ő szépségrő l, Poros és Penia nászáról, és a Lakomában szerepl ő szeretetről. A Heptaplus-ban a mózesi teremtéstörténetet elemezve Pico egy a Plótinos-féle világmodelltől jelentősen eltér ő világrendet ad meg, s ez a 1 G. PICO DELLA MIRANDOLA, Conclusiones nongentae. Le novecento tesi dell anno 1486, a cura di Albano Biondi, Firenze 1995, 36. o. rendszer lesz aztán a hétszeres tárgyalás kiindulópontja. Plótinos f ő témái közül valószínűleg az Egyről és az unio mystica-ról, ill. az emberi boldogságról írottak tették Picóra a legmélyebb benyomást, ez utóbbit már a 900 tétel válogatásában is láthattuk. Célunk ebből következően a Heptaplusszal kapcsolatban inkább csak a név szerinti hivatkozások és egy-egy plótinosi gondolatra utaló részlet felkutatása lehet; a világmodell sajátos beosztásán túl maga a hétszeres szövegértelmezés is meglehetősen körülhatárolt feladatokat ró Picóra. A következ ő helyeken és témákban bukkan fel neoplatonista szerző nk, utalás vagy név nélkül sajátosan plótinosi elképzelés formájában: 1. Az egység témája: III. ea. 1. fej. 40. o.; 2. Az angyal (az értelem) születése: III. ea. 2. fej. 41. o.; 3. A lélek kör: IV. ea. 1. fej. 50. o.; 4. Isten nem egyenl ő az értelemmel: V. ea. 1. fej. 58. o.; 5. Minden élet valamely isteni princípiumból származik: V. ea. 5. fej. 62. o.; 6. Felkészülés a megvalósításra az emberi boldogság: VI. ea. 5. fej. 71-72.o. és VI. ea. 6. fej. 72. o.; 7. A boldogság: VII. ea. Bev.; 75. o. A De ente et uno c. traktátusában Pico érveléseiben a legtöbbször említett Dionysios Areopagitésen kívül hivatkozik még Augustinusra, Anselmusra és Jamblichosra, és jóllehet témáinak akár Plótinos is forrása lehetne, egyszer sem említi meg ő t, még ott sem, ahol a neoplatonisták álláspontját ismerteti. E tekintetben traktátusának címe kissé félrevezet ő : a Plótinost ismerők számára majdnem egyértelm ű az a feltételezés, hogy az ő nézetei is majd terítékre kerülnek. Ha ez így nem is igaz, mégis azt kell mondanunk, hogy a Proklos tanítvány Pseudo-Dionysios Areopagités volt az, aki immáron keresztény theológiával átitatva a lehet ő legnagyobb mértékben közvetítette Plótinos gondolatait Pico, Ficino és kortársaik számára, így ahol név szerint nincs ugyan jelen, nézeteiben mégis megjelenik az összes idézett dionysiosi gondolatnak megtalálhatjuk Plótinosnál a forrását. A firenzei Girolamo Benivieninek a Ficino Lakoma-kommentárja alapján leszű rt neoplatonista tanításokat összefoglaló filozófiai költeményéhez 2 még 1486-ban, a tervezett filozófiai kongresszusra való 2 Girolamo BENIVIENI, Canzona de amore composta da Girolamo Benivieni cittadino fiorentino secondo la mente et opinione de Platonici (IX stanzából áll). 8
felkészülés közben írt Pico verselemzést. A m ű négy könyvre oszlik, melyek közül az els ő háromban Pico a maga megfogalmazásában foglalja össze a neoplatonista tanokat első sorban Plótinos és Ficino világmodelljét követve, majd végül a negyedik könyv tartalmazza magát az elemzést. Írásának terjedelme nagyjából megegyezik Ficino Lakomakommentárjáéval, s több helyen úgy tű nik, mintha szinte versengeni akarna idősebb barátjával, ugyanis egyrészt több helyen is bírálja őt 3, másrészt többször is említi, hogy ő is készül a Lakoma kommentálására 4, amit egyébként a legfontosabb témákat illető en itt helyben meg is tesz a II. könyvtől kezdődően. A Canzona kommentárja teljes mértékben igazolja azt az elvárásunkat, hogy ha platonista dolgokról ír, feltétlenül szóba kell hoznia Plótinost. Ugyanis, szemben a De ente et uno-val, itt számos helyen 5 hivatkozik Plótinosra, többek között rögtön a m ű legelején, méghozzá úgy, mint a legnagyobb tekintélyre a neoplatonista tanításokat illető en; azontúl szó szerinti megerő sítését találjuk nála annak a ténynek, hogy Dionysios Areopagitést Plótinos tanítása továbbvivőjének tekinti. Azt, hogy Pico nemcsak átfutotta, de alaposan ismerte a plótinosi III, 5- öt, egy konkrét hivatkozásából tudhatjuk; a második könyv 9. fejezetében, ahol a szépségnek a fizikai és spirituális látáson keresztül való élvezésérő l beszél, megemlíti Plótinosnak azt az etimologizálását, amely szerint Erós neve a szemlélésbő l vagy látásból ( ñáóéò) ered. A III. könyv 1. fejezetében az angyali (az értelembő l fakadó) és az emberi (a lélekből szület ő) szerelem tárgyalása során egy egész oldalt szentel a plótinosi III, 5-ben megjelen ő szerelem-felfogás értelmezésének. A IV. könyv 4. stanzát elemz ő fejezetében azt fejtegeti Pico, hogy a test szépségének igazi forrása nem a testrészek arányában, a termetben és a színekben rejlik, hiszen sokszor láthatunk olyan testet, melyen ránézésre minden tökéletes, mégsem jelenik meg rajta a szépség, más testek pedig, amelyek kevésbé arányosak, mégis kimondottan vonzóak. Erre tanúként Catullusnak a Quintiáról szóló carmenjét idézi olaszra fordítva, majd végül 3 im. I. 4. 466. o.; II. 2. 488. o.; II. 3. 489. o.; II. 11. 499. o.; IV. 4. 556. o.; IV.4. 559.o. 4 im. I. 13. 480. o.; III. 4. 530. o.; IV. 4. 556. o.; IV. 6-8. 567. o. 5 im. I. könyv 1. fej. 462. o.; I. 3. 464. o.; I. 4. 465. o.; I. 12. 479. o.; II. 9. 497. o. kijelenti, hogy ez a szépség valójában a lélek minőségébő l fakad, s a lélek fénye önti el a testet, ami által szép lesz. Mózest hozza fel példának első ként, akinek az arca annyira ragyogott az isteni látomástól, hogy a nép nem tudott ránézni, majd másodszor Plótinosra hivatkozik, akinek arcán Porphyrios tanúsága szerint meditáció közben egyfajta ragyogás volt látható. Láthatjuk tehát, hogy Picónak a római Kúria által elszenvedett meghurcoltatása előtti mű veiben név szerint is idézett példaképe Plótinos. Később, amikor már pusztán csak jó keresztény és az Egyház h ű szolgája szeretett volna lenni, a lehet ő legnagyobb mértékben elkerülte azokat a gondolati kilengéseket, amelyek gyanúsak lehettek egyes bíborosok számára; s ebbe beletartozott a Római Katholikus Egyház által (Platónnal és Aristotelésszel ellentétben) nem szentesített pogány szerző k túl gyakori idézése is. Ficinót is érték hasonló vádak, ha nem is olyan súlyosan. Ennek ellenére a megszerzett tudás egyikőjük életművébő l sem veszett ki: Ficino Pico keser ű tapasztalatai után adja ki bő séges magyarázataival ellátott Plótinos-fordítását, Pico pedig, jóllehet csupa keresztényi írásba fog Firenzében illetve Fiesoléban való letelepedése után, műveibő l mégis átsugárzik az az ontológiai alapvetés, amelyre korai neoplatonista és egyéb filozófiai tanulmányai során tett szert. 13 A disszertáció témájához kapcsolódó publikációk 9
Fordítások: 1. FICINO, M., A szerelemrõl. Kommentár Platón A lakoma cím ű művéhez, 2001 Budapest, Arcticus Kiadó, 144 o. 2. PICO DELLA MIRANDOLA, Giovanni, Heptaplus avagy a teremtés hat napjának hétszeres magyarázata, Budapest 2002, Arcticus Kiadó, 120 o. Cikkek: Utószó az 1. fordításhoz: 125-138. o. Benne: Botticelli és Ficino: 131-138. o. Utószó a 2. fordításhoz: 99-115. o. 10
11