Napelemes vakondhangya riasztó Diamant

Hasonló dokumentumok
Egér- és hangyariasztó, kettős

Egér-hangya riasztó, Duo

Napelemes madárriasztó

Használati útmutató Black & White Term. sz

Napelemes állatriasztó. Cikk-sz

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

Napelemes madárriasztó-360

LED-valódi viaszgyertya

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

LED-es karácsonyfagyertyák

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

NAPELEMES, VÍZSUGARAS ÁLLATRIASZTÓ. Cikkszám KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

Használati útmutató Tartalom

Használati Utasítás 0828H

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

BRESSER Researcher ICD mikroszkóp

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Töltés BE & KI Használat. Villogás: Az akkumulátor tölt. Világítás: Akkumulátor feltöltve

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LED-es csíptető cipőre

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Feszültségátalakító, Spw Mw 1p045FV 45w ac/ac 110-ről 230 V-ra. Cikkszám: Használati útmutató User s Manual

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Kozmetikai tükör Használati útmutató

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

Használati útmutató. Dohm Sound Conditioner (Hangterápiás készülék) Dohm NEU bright white modell. A készülék áttekintése

Használati útmutató Elektronikus kutya-, macska- és állatriasztó készülék beépített PIR mozgásjelzővel

LED-es karácsonyfagyertyák

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Használati útmutató PAN Aircontrol

HU Használati útmutató

Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Cikksz.: Használati útmutató I 3

LED kempinglámpa. Kezelési útmutató. Tartalomjegyzék

Feszültségátalakító, SPW MW 2p045 45W AC/AC 230 V-ról 110 V-ra Cikkszám: 54754

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

LED-es kozmetikai tükör

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Digitális beszúrós élelmiszer hőmérő, TM55 modell. Bevezetés. Részletes ismertetés

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Guruló labda macskajáték

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Harkány, Bercsényi u (70)

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

Használati Útmutató V:1.25

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

LFM Használati útmutató

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Elektromos grill termosztáttal

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

NTS 60 W EuP 5-12 slim Line 5200 ma 54786

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Multifunkciós fém és gerendakereső Multi detektor

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Laser LAX 300 G. Használati utasitás

Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA

TC Terasz hősugárzó talppal

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

Lézeres szintező (H-OCJ-706)

GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

Átírás:

Napelemes vakondhangya riasztó Diamant Cikk-sz. 70035 Használati útmutató 3

= a vakondhangya riasztó elhelyezése KERT HÁZ 1. 1. telepítés 4 5 m-rel) Lehetséges menekülési utak 2. 1. telepítés (Mozdítsa el a termék helyét 5-6 hét múlva kb. 2

Tisztelt vevő, Használati útmutató Cikk-sz. 70035 2. Felállítás és karbantartás Verzió: 12/17 Köszönjük, hogy egyik minőségi termékünk mellett döntött. A következőkben ismertetjük a készülék funkcióit és kezelését. Kérjük, fordítson rá időt, hogy a használati útmutatót nyugodtan átolvassa, majd a készüléket a leírt módon használja. Vegye figyelembe az összes biztonsági és kezelési tanácsot és útmutatást. Őrizze meg a használati útmutatót és amennyiben a készüléket továbbadja, adja vele azt is. Amennyiben kérdései lennének a készülékkel kapcsolatban, forduljon a szakkereskedőhöz vagy az ügyfélszolgálati csoportunkhoz. Örülnénk, ha továbbajánlaná termékünket és sok örömet kívánunk a használatához. 1. Rendeltetésszerű használat Ezzel a készülékkel egy napelemes vakond-hangya riasztó Diamant modern változatát kapja. A készülék kvarcrezgéseket bocsát ki kb. 30 másodperces időközökben (KI: 25 mp /BE: 2 mp), egy 400-1000 Hz ± 50 Hz frekvenciatartományban. A speciálisan létrehozott hangfrekvenciás jelek optimális hatóterülete - szabadtéri kísérletek szerint - kb. 700 m². A talaj milyenségétől függően ez a körzet változhat. Mivel a hangfrekvenciás jelek és rezgések számos, a talajban élő állat számára elviselhetetlenek, már néhány nap múlva más tájra vándorolnak el. Más haszonállatokat nem befolyásolják a rezgések. Ennek a napelemes állatriasztónak az alkalmazási területei a kertek, szántóföldek és más olyan területek a szabadban, ahol a talajban nem kívánatos állatok tartózkodnak. A finom hangolású elektronika a nagyteljesítményű napelemes modulokkal még rossz fényviszonyok esetén is viszonylag megfelelő szinten működik. Ez a készülék elriasztja a pockokat, vakondokat és más hasonló, a talajban élő állatokat. 1. A készüléket először is töltse fel teljesen, kikapcsolt állapotban! Ügyeljen arra, hogy a napelemes panel kielégítő mennyiségű napbesugárzást kapjon. 2. Válasszon egy megfelelő, és napos helyet a jelen útmutató 7. pontja figyelembe vételével. 3. Helyezze a készüléket lehetőleg mélyen, de legalább az alumínium nyárs 3/4-éig a talajba. Amennyiben a talaj nagyon kemény, egy földfúró vagy ásó segítségével fúrjon előre egy lyukat. Ha ezt a megoldást választotta, a készülék behelyezése után vigyázzon arra, hogy a lyukat ismét feltöltse földdel, és azt szorosan nyomkodja be. A kvarcrezgések csak így terjeszthetők szét. Minél lazább a talaj, annál rosszabbul terjednek szét a kvarc rezgések. 4. Az üzembe helyezéshez nyomja meg a kapcsolót a ház alján. A készülék ezzel üzemkész. 5. Ellenőrizze, hogy a készülék rendszeres időközökben működik-e. Ha nem mutat normális működést, akkor valószínűleg az akku cseréje vált szükségessé (lásd a 3. pontot), vagy a készülék nem kap elegendő napbesugárzást. 3. Akkucsere 1. Óvatosan vegye le a ház átlátszó fedelét. 2. Óvatosan bontsa el a napelemtáblát az alatta lévő akkuval együtt, és vegye le. Vigyázzon, hogy a kábelösszeköttetés a napelem panel és az akku alatt lévő nyomtatott lap között érintetlen maradjon, és ne sérüljön meg. 3. Vegye ki a régi akkukat az akkutartóból. 4. Rakja be az új 1,2 V-os és 850 maórás Ni-MH akkumulátorokat. Figyeljen közben az elemtartó alján jelzett helyes polaritásra. 5. Rakja vissza óvatosan a napelemtáblát az akkuk fölé. 6. Rakja fel a ház átlátszó fedelét a helyére (nyomja rá erősen). 3

4. Műszaki adatok: Tápfeszültség ellátás: 2 db akku, Ni-MH típus, 1,2 V, 850 mah (vele szállítjuk). Az akkuk szükség esetén cserélhetők. Készülékház: időjárásálló, stabil alumínium földnyárs Hatóterület: kb. 700 m², a talaj fajtájáról függően Frekvenciatartomány: kb. 400-1000 Hz ± 50 Hz, önvezérlő Üzemelés: Üzemmód-kapcsoló, be-/ki Tápáramellátás: polikristályos napelemes cellák Ütemtáv: kb. 2 mp bekapcsolási időtartam, kb. 25 mp szünet Feszültségtartalék: max. 7 nap fénybesugárzás nélkül Készenléti állapot: azonnali működés- és feltöltés funkció, csekély fény esetén is. 5. Alkalmazási tanácsok Ahhoz, hogy egy vakondot vagy pockot sikeresen és tartósan elriasszon a telkéről, néhány alapvető dolgot okvetlenül figyelembe kell vennie: A vakondot a vakondriasztó készülékkel nem szabad "sarokba szorítani"! Azaz, a vakondot a háztól elfelé, a telek határa felé kell terelni és elriasztani. Ehhez helyezzen el egy, vagy még jobb, ha több vakondriasztó készüléket a ház falához közel, de okvetlenül az első vakondtúrás előtt a talajban. A vakondriasztó készüléket soha ne dugja bele a vakondtúrásba! Helyezze át a készüléket szükség szerint - általában 2-3 hetes időközökben tovább, a telekhatár felé (a háztól eltávolodva). Az időközt úgy határozza meg, ahogyan a túrások "elvándorolnak"; ha a túrások 4 hét után még mindig ugyanazon a helyen vannak, ellenőrizze, hogy a készülék tényleg működésképes-e (hallható-e a kibocsátott hang). Ha ez az eset áll fenn, kapcsolja ki a készüléket 1-2 napra, és ezután kapcsolja ismét be. A különböző időközök oka különböző lehet: a vakond ellenállóbb fajta, a talaj jellege homokos, tőzeges vagy agyagos talaj. A napelemes vakond-hangya Diamant riasztó rendelkezik egy beépített be-/ki kapcsolóval, erre a vakondriasztó megvételénél okvetlenül figyelni kell. A készüléket meghatározott időközökben ki kell kapcsolni, ez megakadályozza a megszokási effektust! Ha a vakondriasztó beüzemelése után rövid ideig több vakondtúrás lesz a kertben, mint azelőtt, ez ne bizonytalanítsa Önt el, ez teljesen normális. A vakond és a szomszéd kertekben lakó barátai észreveszik, hogy valami változott a környezetükben, és szeretnének rájönni, hogy ez mitől van. Tartósan azonban ez a változás terhes lesz a számukra, és elköltöznek onnan. 4 Fontos: Figyeljen arra, hogy a napelemes készülék körül a gyep Kérjük, rövidre a napelemes legyen nyírva, vakondriasztót hogy az ne ne akadályozza dugja be a napelemen közvetlenül keresztül a vakondtúrásba, való töltést. ezenkívül Ha hosszabb időnként kapcsolja ideig nem használja ki a készüléket a készüléket, vagy vegye figyeljen ki a talajból, arra, hogy a megszokás a kapcsoló "OFF" hatását (ki) elkerülje. állásban legyen. Így biztos lehet abban, hogy az akkuk nem fognak teljesen kimerülni. Megjegyzés: Az éppen ott tartózkodó állatok reakciója a készülékekre igen változó lehet. A cégünk készülékei, módszerei és alkalmazási tippjei tapasztalatokon, teszteken és a vevőink visszajelzésein alapulnak. Ezért az állatok elriasztása a legtöbb esetben sikeres.

6. Biztonsági tudnivalók Az elektromos készülékek, csomagolási anyagok nem valók gyerekek kezébe. A készüléket csak a számára előírt feszültségről működtesse. Minden esetben meg kell vizsgálni, hogy a készülék alkalmas-e az adott alkalmazási helyhez. Ez a termék nem való arra, hogy 8 évnél idősebb gyerekek, és testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékos személyek vagy tapasztalatlan és/vagy kellő ismerettel nem rendelkező személyek használják, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyel rájuk, vagy kioktatta őket a készülék használatára. Őrizze meg a használati útmutatót és amennyiben a készüléket továbbadja, adja vele azt is. Vigyázzon arra, hogy a készüléket úgy helyezze el, hogy ne lehessen benne megbotlani. A jelen készüléket élettartama végén nem 7. Általános tudnivalók szabad a normál háztartási hulladékgyűjtőbe 1. Az elektromos készülékek, csomagolási anyagok nem valók gyerekek kezébe. 2. A csomagoló- és kopó-anyagokat (fóliák, elöregedett készülék) környezetbarát módon távolítsa el. 3. Ha továbbadja a készüléket, adja vele ezt a használati útmutatót is. 4. A folyamatos temékkorszerűsítés jegyében fenntartjuk a kivitel és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli megváltoztatásának a jogát. jtőhelyen kell leadni. rre utal. Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 A Gardigo Team helyet. bad a háztartási szemétbe dobni! felhasználó törvényileg kötelezett arra, hogy az elhasznált elemeket eadja a lakóhelyén illetékes gyűjtőhelyen, hogy ott a környezetbarát ártalmatlanításáról gondoskodjanak. Az elemeket és akkukat csak kisütött állapotban adja le! *Az anyagok jelölése: Cd = kadmium Pb = ólom Hg = higany 5