Mûködtetési és karbantartási utasítások



Hasonló dokumentumok
Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles :58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Fontos használati utasítások:

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

Használati utasítások Cikk szám: 1103

Felhasználói kézikönyv

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

BAT BAT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

Klarstein konyhai robotok

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

A felülvizsgálat menete

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Teljesen mozgatható fali tartó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Felhasználói útmutató

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

Szoba edzőgép

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

SKYCAMP Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Heizsitzauflage Classic

INTEX FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Csípővédő nadrág. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 81972AB5X6V

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

3 Funkciós gondolás kerti hinta

Boat Nest Swing Használati útasítás

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

Szerelés és használati utasítások

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

TORONYVENTILÁTOR

Azura X1 / Azura X

KITERJESZTETT GARANCIA

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

CSERÉP ALATTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR. TelepítŐi kézikönyv

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Rosemount irányított hullámú radar

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

Száraz porszívó vizes szűrővel

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

FIGYELMEZTETÉS: Fokozottan figyeljen azokban az esetekben, ha ismert a sztóma, vagy a sztóma körüli bőrfelület keringési problémája.

IN 1336 Edzőpad HERO

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Q40P ventilátor használati útmutató

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10

900BR-V 900BR BR-24K 900BR BR6-24K HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

2 RÉSZES KARIMÁS SZÉNACÉL GÖMBCSAP PN16

LED-es mennyezeti lámpa

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

Átírás:

Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt használatba venné ezt a felszerelést, olvassa el az EN 529 : 2005 tartalmát és ismerkedjen meg a légzésvédelmi eszközökre vonatkozó követelményekkel és a viselőjére gyakorolt potenciális hatásokkal. A TORNADO és az AIRLINE FCV rendszerek használói számára ismertek kell legyenek a munkaterület veszélyei, mielőtt használni kezdenék a felszerelést, és a felszerelések használatát illetően teljes képzésben kell részesüljenek. A TORNADO sisakokat T/POWER ventilátorral vagy AIRLINE FCV-vel együtt kell használni. Olvassa el ezt a Kézikönyvet és a levegőadagoló eszköz megfelelő Felhasználói Kézikönyvét, mielőtt elkezdené használni a felszerelést. A T/POWER-t a munkaterület veszélyeinek megfelelõ szûrõkkel kell ellátni, amelyeket a TORNADO szûrõválasztékából kell kiválasztani. Ezt a terméket csak Protector-márkájú szûrõkkel szabad használni, melyeket a Scott Health and Safety Limited gyártott. Semmilyen más szûrõk használata nem jóváhagyott, és nagy valószínûséggel csökkenti a nyújtott védelem szintjét. NE keverje össze az EN 12941 és az EN 12942 TORNADO szûrõjelzéseket más EN szabványokhoz kapcsolódó szûrõjelzésekkel. NE használja a T45-öt zárt térben, oxigénszegény környezetben (<19,5%), oxigéndús környezetben (>23%), vagy ahol közvetlen életveszély vagy egészségre való veszély áll fenn. NE használja, ha a hõmérséklet kívül esik a -10 C - +50 C-os skálán. A 95%-ig terjedő páratartalom nem okoz semmilyen mûködési problémát. NE használja a készüléket, ha az sérült. A sisakot és a légvezetéket minden alkalommal meg kell vizsgálni használat elõtt, hogy meggyõzõdjön róla, hogy semmilyen sérülésre utaló jel nincs rajta (pl. kémiai sérülés, repedések vagy törött illeszkedések), amelyek szivárgást vagy csökkent védelmet okozhatnak. A készülék havonta történõ felülvizsgálata kötelezõ az Egyesült Királyságban a COSHH-szabályozások értelmében, és a havonta történõ felülvizsgálat más országokban is erõsen ajánlott. Védelmet csak akkor nyújt, ha megfelelõen helyeztük fel az egységet. A védelem szintje csökkenhet, ha a szél sebessége meghaladja a 2 méter per másodpercet. Ha bekövetkezne az a nem valószínű esemény, hogy a levegőellátó rendszer meghibásodik a veszélyes területen való tartózkodás során, az levegőáramlás csökkenhet a sisakban. NE távolítsa el a sisakot. AZONNAL MENJEN biztonságos területre, majd vegye le a sisakot. A T45 nem gyújtószikramentes. A T45 nem alkalmas lézeres vagy gázos hegesztéshez. Nagy erőkifejtést követelő munka esetén az arcmaszkban lévő nyomás negatívvá válhat, ami azt eredményezi, hogy a védelem szintje kisebb a vártnál. Valószínûtlen, hogy a szivárgásmentességi követelmények elérhetõk legyenek, ha haj, szemüvegszár vagy ruha szorul a perem és az arc közé. A nagy sebességgel repülő tárgyak ellen viselt szemvédők viselése a szabvány szemüveg felett továbbíthatja a becsapódást, és ezzel veszélybe sodorhatja a viselőjét. A sérült vagy karcos álarcot azonnal ki kell cserélni. A szûrõket nem szabad közvetlenül a sisakba illeszteni. 27

MÛSZAKI LEÍRÁS Leírás: Hegesztőálarc szemvédővel, arszigeteléssel, fejpánttal, légvezetékkel és levegőztető csővel Besorolás a következőkkel való használat esetén: Minimum áramlási arány a következőkkel való használat esetén: Hozzá tartozó* (nominális) védelmi tényező, a következőkkel való használat esetén: T/POWER AIRLINE FCV T/POWER AIRLINE FCV EN 12941 TH2 EN 14594 2B 140 L/perc 175 L/perc T/POWER 20 (50) AIRLINE FCV 20 (50) Működési hőmérsékleti korlátok: Sisak -10 C től +50 C ig Levegőztető eszköz Olvassa el az Ön által használt levegőztető eszköz Használati Útmutatóját Súly: 550 Gramm * Az EN 529 : 2005 szerint JELÖLÉSEK ÉS JELENTÉSÜK A T45 fejvédő sisakok jelzései megfelelnek az EN 12941 szabványnak, a következõk szerint: Hegesztőálarc jelzések: Jelzés EUROMASKI CE EN175 S Gyártó neve CE jel UV szűrő jelzések: Jelzés Jelentés Szabvány - hegesztőálarc Megnövelt tűrőképesség Gyártás dátuma: 06 Megmutatja az évet (2006) Megmutatja a hónapot (március) Jelentés 1.7 1.7 árnyalat (EN 169 és EN 170) 3 3-as árnyalat (EN 169 és EN 170) 5 5-ös árnyalat (EN 169 és EN 170) EUROMASKI Gyártó neve 2 2-es optikai osztály (EN 166) B Közepes energiahatás (EN 166) F Alacsony energiahatás (EN 166) CE CE jel Gyártás dátuma: 04 Megmutatja az évet (2004) Megmutatja a hónapot (június) Szemvédő szűrő jelzések: Jelzés Jelentés 8 8-as árnyalat (EN 169) 10 10-es árnyalat (EN 169) EUROMASKI Gyártó neve 2 2-es optikai osztály (EN 166) S Megnövelt tűrőképesség (EN 166) CE VISELÉS CE jel Gyártás dátuma: 04 Megmutatja az évet (2004) Megmutatja a hónapot (június) FIGYELMEZTETÉS: A sisakot minden használat elõtt meg kell vizsgálni, hogy nincs-e rajta semmilyen sérülés, pl. mély karcok, horzsolás, törés és kopás. A sérült részeket és elemeket, amelyek oldószerekkel és jelentõs behatásnak kitett részekkel érintkeztek, ki kell cserélni. VIGYÁZAT: A viselő bőrével érintkező anyagokról nem ismert, hogy bőrirritációt vagy egyéb egészségre káros hatást okoznának, az arra érzékenyeknél allergiás reakciót válthatnak ki. 1. Ellenőrizze, hogy a sisak és a légzőcső jó állapotban vannak-e, és nem rendelkeznek-e olyan sérüléssel, amely csökkentheti a légzésvédelmet. 28

2. Győződjön meg róla, hogy az UV szűrő és a szemvédő szűrő tiszta, jó állapotban van, és mentes a repedésektől, vágásoktól és karcoktól, amelyek zavarhatják a látást. Ellenőrizze, hogy a szemvédő szűrő test megfelelően van-e felerősítve a hegesztő álarcra. FIGYELMEZTETÉS: Amennyiben bármilyen nyilvánvaló sérülést vagy hiányosságot tapasztal, a sisakot TILOS használni, amíg a sérült elemek ki nem lesznek cserélve. Ellenőrizze, hogy a szemvédő választott árnyalata megfelelő-e a kivitelezendő feladatnak. 3. Vegye fel a sisakot, és húzza az arcszigetelést az áll alá, biztosítva, hogy az arcszigetelés alá nem kerül haj vagy ruházat. 4. A sisakot megfelelően be kell állítani, hogy a maximális védelmet és kényelmet nyújtsa használat során. Ha megfelelően van beállítva, a szemvonalnak körülbelül a szemvédő szűrő közepénél kell lennie, és a fejpántnak biztonságosan és kényelmesen kell a fej köré simulnia. A szemvonal beállításához: iii) A beállításhoz a rögzítőpecket másik lyukba kell helyezni, hogy igény szerint növelve vagy csökkentve legyen a viselési magasság. iv) Vegye fel a sisakot a fentebb leírtaknak megfelelően, és bizonyosodjon meg róla, hogy a szemvonal a megfelelő szintnél van. Amennyiben szükséges, ismételje meg ezt az eljárást. A fejpánt beállítása: i) Vegye fel a sisakot a fentebb leírtak szerint. ii) Nyomja le és fordítsa el a fogatókereket a fejpánt hátulján, amíg a fejpánt biztosan és kényelmesen nem ül a fején. FIGYELMEZTETÉS: NE PRÓBÁLJA MEG használni a sisakot, amíg a megfelelő beállítási szintet nem érte el. 5. Amennyiben szükséges, a hegesztőálarc dőlésszöge növelhető vagy csökkenthető. A dőlésszög beállítása: i) Távolítsa el a sisakot, és fordítsa úgy, hogy az arcszigetelés és a fejpánt felfelé legyenek. ii) A rögzítőpecek rögzítőlyukból történő eltávolításához emelje fel a koronaszíj nyelvét. i) Távolítsa el a sisakot, és fordítsa úgy, hogy az arcszigetelés és a fejpánt felfelé legyenek. ii) Emelje ki a hegesztőálarcon a szögbeállító lemezt rögzítőpeckéből. Megjegyzés: A szögbeállító lemez az arcszigetelés és a hegesztőálarc-test között található, a sisak jobb oldalán. 29

iii) A beállításhoz a rögzítőpecket másik lyukba kell helyezni, hogy igény szerint növelve vagy csökkentve legyen a dőlésszög. 6. Húzza meg a szemvédő szűrő testének rögzítőcsavarjait úgy, hogy a szemvédő szűrőt még mozgatni lehessen, de ha szükséges, az emelt helyzetben maradjon. 7. Távolítsa el a sisakot, és bizonyosodjon meg róla, hogy a levegőztető cső biztonságosan csatlakozik a légvezetékhez. 8. Csatlakoztassa a levegőztető csövet a levegőztető berendezéshez, és használathoz vegye fel az eszközt a használati útmutatónak megfelelően. 9. Vegye fel a sisakot a fentebb leírtak szerint, vigyázva arra, hogy a levegőztető cső levegőtömlői szabadon ereszkedjenek alá a hátával egyvonalban, és ne legyenek megtekeredve vagy hurkolódva, és ne tudjanak összetekeredni. A HASZNÁLAT UTÁN FIGYELMEZTETÉS: NE vegye le a sisakot, amíg biztonságosan el nem hagyta a veszélyes területet. 1. Húzza ki a levegőztető csövet, és használjon egy nedves szappanos vízzel megnedvesített szintetikus szivacsot, hogy megtisztítsa a sisakot és a csövet. NE hagyja, hogy víz kerüljön a légvezetékbe vagy a csőbe. 2. Tiszta vízzel öblítse ki a szivacsot, és távolítson el minden szappanmaradékot a készülékről. Szobahőmérsékleten hagyja megszáradni a sisakot. VIGYÁZAT: NE tegye el, amíg teljesen meg nem száradt. NE használjon hőt vagy napfényt a készülék megszárításához. NE HAGYJA, hogy a szemvédő karcosodjon vagy károsodjon. NE használjon hígítót vagy erős oldószereket a termék megtisztításához. A fentiek be nem tartása olyan kárt okozhat, amelyet nehéz észrevenni, és amely csökkentheti a nyújtott védelem szintjét. 3. Cserélje ki a sérült elemeket vagy a berendezést. 4. Ha fetőtlenítés szükséges, használjon TriGene TM fertőtlenítő törlőkendőket, vagy TriGene TM fertőtlenítőszer és meleg víz híg oldatát. TÁROLÁS Ha nem használja a felszerelést, tárolja tiszta, száraz környezetben, távol közvetlen hőforrásoktól, +10ºC és +50ºC között, 75% RH-nál alacsonyabb páratartalomnál. 30

KARBANTARTÁS Minden használat előtt és után alaposan vizsgáljon meg minden alkatrészt, különös figyelmet fordítva az UV- és szemvédő szűrőkre. Amennyiben sérülést, vagy bármilyen tökéletlenséget talál, a sérült alkatrészt vagy sisakot használat előtt ki kell cserélni. A FELÜLVIZSGÁLAT ÉS A KARBANTARTÁS RÉSZLETEINEK FELJEGYZÉSE Jegyezze fel a tesztek és a karbantartás részleteit a Felülvizsgálati és Karbantartási Feljegyzõ Lapra, amely ezen kézikönyv hátulján található. A feljegyzett információk általában tartalmazzák a következõket: A készülékért felelõs munkáltató neve. A készülék gyártmánya, modell száma vagy azonosító jele, valamint bármilyen megkülönböztetõ jel leírása, amely a pontos azonosításhoz elég. A felülvizsgálat/ karbantartás dátuma, és az azt végzõ neve és aláírása, vagy egyedi kézjegye. A készülék állapota, talált hibák részletezése, és a javítás céljából tett intézkedések. 31

PÓTALKATRÉSZEK Elem Száma Leírás Alkatrész Száma 1 Hegesztőálarc test - 2 Védősapka - 3 Légvezeték, tartószíj és rögzítő 5094082 4 Fejpánt szerkezet 5094084 5 Nedvszívó szalag (10 db-os Csomag) 5094083 6 Rögzítő készlet 5094085 7 Levegőztető cső T/HOSE/EPDM 8 Arcszigetelés és rögzítő peckek 5064696 9 Rögzítőpecek (4 db-os Csomag) 5094087 10 UV szűrő - 1.7 árnyalat 5094092 10 UV szűrő - 3-as árnyalat 5094093 10 UV szűrő - 5-ös árnyalat 5094096 11 Tartópecek (2 db-os Csomag) 5094089 12 Szemvédő szűrő test 5094094 13 Rögzítőcsavar (2 db-os Csomag) 5094095 14 Rugós alátét (2 db-os Csomag) 5094086 15 Szemvédő szűrő - 8-as árnyalat 5094098 15 Szemvédő szűrő - 10-es árnyalat 5094099 16 Rögzítőpecek (4 db-os Csomag) 5094087 - TriGene oldat (1 Liter) 2008247 - TriGene fertőtlenítő kendők (20 db-os Csomag) 2004225 32

PÓTALKATRÉSZEK BEHELYEZÉSE A cső cseréje: 1. Távolítsa el a csövet a légvezetékből a csavarokat órajárással ellentétes irányba csavarva. 2. Illessze be az új csövet a menetes végével a rögzített anyába, a légvezeték hátulján. Rögzítse a csövet a csavarokat órajárásnak megfelelő irányba tekerve; kézzel szorítsa meg. NE szorítsa túl. A fejpánt cseréje: 1. Fordítsa a sisakot úgy, hogy az arcszigetelés és a fejpánt felfelé legyenek. 2. Távolítsa el a rögzítőket, melyek a fejpántot és az arcszigetelést a hegesztőálarc oldalaihoz rögzítik, különös figyelmet fordítva azok helyzetére és irányára. Tegye félre a rögzítőket. 3. Húzza ki a fejpántot és a légvezetéket a hegesztőálarc testből. 4. Nyomja össze a hasított rögzítőnyelv két felét a rögzítőn, amíg le nem fedik egymást. Húzza ki a rögzítőnyelvet a nyílásból a fejpánton. Ismételje meg ezt a műveletet az ellentétes oldalon is. 5. Csúsztassa a rögzítőn lévő hasított nyelveknél lévő nagy lyukat a fejpánton lévő forgatókerékhez. 6. Oldja ki a fejpánton a koronaszalagot a tartószíj, a légvezeték és a rögzítő fejpántról történő leoldásához. 7. Oldja ki a koronaszíjat a csere fejpánton, és helyezze be a tartószíjat a koronaszíj egyik fele fölé. 8. Vigyázzon arra, hogy a légvezeték és a fejegység megfelelő irányba legyenek, helyezze a koronaszíj felső felét a légvezeték alsó részéhez. 9. Tekerje a tartószíjat a légvezeték felső fele köré, és dugja át a koronaszíj szabad végét a tartószíjon. Helyezze és rögzítse össze a koronaszíj két felét. 10. Dugja át a fejpánton lévő forgatókereket a rögzítőben lévő nagy lyukon. 11. Dogja át a rögzítőn lévő mindegyik hasított nyelvet a fejpánton lévő nyíláson, amíg bizonságosan nincsenek rögzíve. 12. Állítsa be a fejegység pozícióját a légvezetéken, hogy biztosítsa, hogy a fejegység középen legyen rögzítve, úgy, hogy a nedvszívó szalag érintkezzen a légvezeték első részén lévő Velcro TM szalaggal. 13. Helyezze a fejpántot és a légvezetéket a hegesztőálarc testbe. 14. Helyezze a fejpánton lévő mindegyik rögzítő sarut a hegesztőálarc test és az arcszigetelés KÖZÉ. Rögzítse őket pozícióba az előzőleg eltávolított csavarokkal. VIGYÁZAT: Győződjön meg róla, hogy a rögzítések megfelelően vannak elhelyezve és irányítva. Vigyázzon, hogy ne keresztezze a meneteket, amikor a rögzítőanyákat újra rögzíti a csapokhoz. NE szorítsa túl a rögzítőanyákat. A nedvszívó szalag cseréje: 1. Válassza le a nedvszívó szalagot a légvezetéken lévő Velcro TM szalagról. 2. Távolítsa el a nedvszívó szalagot a homlokpánton lévő tíz rögzítőkampóró. 3. Csavarja az új nedvszívó szalagot a homlokpánt köré, és a tíz rögzítőkampóval rögzítse a helyzetét. 33

4. Rögzítse a nedvszívó szalagot centrálisan a légvezetéken lévő Velcro TM szalaghoz. A légvezeték cseréje: 1. Távolítsa el a légvezetéket, a tartószíjat és a rögzítőt A fejpánt cseréje 1-6 műveletei szerint. 2. Csúsztassa a csere rögzítőn lévő legnagyobb lyukat a csere légvezetéken lévő légzőcső csatlakozáshoz, amíg biztosan nincs pozícionálva. 3. Szerelje újra vissza a légvezetéket, a tartószíjat és a rögzítőt a sisakra A fejpánt cseréje 7-14 műveletei szerint. Az arcszigetelés cseréje: Megjegyzés: A könnyebb hozzáférés érdekében szükséges a fejpánt és a légvezeték eltávolítása a hegesztőálarcról, ahogy az A fejpánt cseréjében le van írva. 1. A hegesztőálarc test belsejéből dolgozva távolítsa el az UV szűrő két oldalán lévő menetes alátétről a két védősapkát. Tegye félre a védősapkákat. 2. Óvatosan távolítsa el az arcszigetelést a hegesztőálarc test elején lévő négy rögzítőpecekről. 3. Húzza le az arcszigetelést a hegesztőálarc testről, és az arcszigetelést dobja ki. 4. Helyezze a csere arcszigetelést az UV szűrő két oldalán lévő menetes alátétek fölé, és rögzítse újra a védősapkákat az alátétek fölött, az arcszigetelés rögzítésének segítéséhez. 5. Rögzítse az arcszigetelés első részét a hegesztőálarc test első részén lévő négy rögzítőpecek fölé, vigyázva arra, hogy az arcszigetelést biztosan tartsák a peckek. 6. Bizonyosodjon meg róla, hogy az arcszigetelés első éle laposan simul a hegesztőálarc test belső felére. 7. Helyezze vissza a fejpántot és a légvezetéket a hegesztőálarc testre, ahogy az A fejpánt cseréjében le van írva. A szemvédő szűrő cseréje: 1. Távolítsa el a rögzítőket, melyek a szemvédő szűrő testet a hegesztőálarc testhez rögzítik. Tegye félre a rögzítőket. 2. Óvatosan távolítsa el a két rögzítőpecket, melyek a szemvédő szűrőt a szemvédő szűrő testhez rögzítik. 3. Távolítsa el és dobja ki a szemvédő szűrőt. 4. Rögzítse a csere szemvédő szűrőt a szemvédő szűrő testhez, és a két rögzítőpecek segítségével rögzítse helyzetében. 5. Csatlakoztassa a szemvédő szűrő testet a hegesztőálarc testhez az előzőleg eltávolított rögzítőcsavarok és rugós alátétek segítségével. 6. Húzza meg a rögzítőcsavarokat úgy, hogy a szemvédő szűrőt még mozgatni lehessen, de ha szükséges, az emelt helyzetben maradjon. NE szorítsa túl. Az UV szűrő cseréje: Megjegyzés: A könnyebb hozzáférés érdekében hasznos lehet a szemvédő szűrő és test hegesztőálarc testről való eltávolítása a fentebb írtak szerint. 1. A hegesztőálarc test belsejéből dolgozva nyomja ki a két rögzítőpecket a hegesztőálarc test és az UV szűrő elején keresztül. Tegye félre vagy dobja ki a rögzítőpeckeket, ahogy megfelelő. 2. Fogja meg az UV szűrő alsó fülét, és húzza meg, hogy kihúzza a szűrőt a hegesztőálarc testből. Dobja ki az UV szűrőt. Megjegyzés: Hogy könnyebb legyen az illesztés, kérjük, végezze el a következő lépéseket, pontosan úgy, ahogy le vannak írva. 3. Helyezze az UV szűrő felső élét a hegesztőálarc testben lévő nyílásába, és kissé csavarja meg a szűrőt, hogy behelyezze a két rögzítőfület a szűrő egyik oldalán a megfelelő nyílásaikba. 34

4. Kissé nyomja össze a szűrő külső felszínét, és helyezze a két rögzítőfület a szűrő ellentétes oldalán lévő megfelelő nyílásaikba. 5. Győződjön meg róla, hogy a szűrő megfelelően helyezkedik el a hegesztőálarc testen, és hogy minden rögzítőfül megfelelően rögzítve van a megfelelő nyílásában. 6. Rögzítse az UV szűrőt a hegesztőálarc testhez úgy, hogy a két rögzítőpecket a szűrő alsó széléhez rögzíti. GARANCIA A Skelmersdale-i és Vaasa-i gyárainkban készült termékek 12 hónapos (hacsak másképp nincs feltüntetve) garanciával rendelkeznek az alkatrészek, a munka és a visszacserélés tekintetében. A garancia időtartama a végfelhasználó általi vásárlás dátumával kezdődik. Ezek a termékek garantáltan mentesek az anyag- és kivitelezési hibáktól a szállítás időpontjában. A SCOTT nem vállal semmilyen felelősséget olyan károkért, amelyek szándékos rongálás, hanyagság, abnormális munkakörülmények, az eredeti használati útmutató be nem tartása, helytelen használat, szakszerűtlen módosítás vagy javítás eredményei. A garanciális időszakban tett bármilyen reklamáció esetén a vásárlás dátumának igazolása szükséges. Az összes garanciajogosult reklamációt a SCOTT Ügyfélszolgálat kell címezni, az árucserére vonatkozó szabályoknak megfelelően. NYILVÁNTARTOTT TESTÜLETEK Inspec International Limited (0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, England. BSI Product Services (0086) Kitemark House, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, HP2 4SQ, England. Finnish Institute of Occupational Health (0403) Topeliuksenkatu 41 a A, FI-00250, Helsinki, Finland. 35