Befőzőautomata

Hasonló dokumentumok
Befőzőautomata

Beltéri kandalló

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Popcorn készítő eszköz

Elektromos grill termosztáttal

Főzőlap

TORONYVENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Dupla főzőlap

Raclette grillsütő

Ultrahangos tisztító

Mini-Hűtőszekrény

Bella Konyhai robotgép

Azura X1 / Azura X

Ultrahangos párásító

Használati utasítás KLARSTEIN JUNIOR CHEF FINN

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Klarstein Herakles

Quickstick Free Sous-vide

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Torony ventilator

Aroma diffúzor

Konyhai robotgép

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ. Használati utasítás

Turbo fritőz

DOMO befőzőautomata csappal

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Flex Stream ventilátor

Indukciós főzőlap

Zitruspresse orange. Kávéfőző

Mini mosógép

Levegő párásító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Vertikális grillsütő

KLARSTEIN CREAMBERRY

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Sous-vide főző

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Külső akváriumszűrő

FAGYLALTKÉSZÍTŐ GÉP

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

IPARI PORSZÍVÓ

LÉGHŰTŐ

Szoba edzőgép

Klarstein konyhai robotok

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

Elektromos kandalló

Hűtőszekrény

Álló hősugárzó

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

Mozgó óraállvány. Watch Winder Watch winder para relojes automáticos Remontoir de montres Caricaorologio

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Jégkocka készítő gép

KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805

Infravörös hősugárzó. Megjegyzés: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy elsődleges hőforrásként használja.

Felhasználói kézikönyv

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Ultrahangos párásító

PÁRAELSZÍVÓ

ÜVEG VÍZFORRALÓ R-799

Omnichef 23 literes mini sütő

Kerámia hősugárzó

Etanolos kandalló

Műszaki adatok. Biztonsági előírások

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Gyümölcs és zöldség szárítógép

CITRUS JUICER CJ 7280

Klarstein VitAir Fryer

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

VÍZFORRALÓ R Használati útmutató. Vízforraló R-7910

Kozmetikai tükör Használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK. Tisztelt vásárló,

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

KETTLE WK 7280 WK 7280 W MAGYAR

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Konvekciós melegítő

Nutribullet turmixgép 600W

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

KLIMATIZÁCIA

Elektromos kandalló

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Használati utasítás WK 401 / WK 402

Átírás:

Befőzőautomata 10029824

Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelmeztetés: Az elektromos berendezések esetében mindig fennáll az áramütésének kockázata, amely sérülést okozhat, ezért kérjük, vegye figyelembe a következő biztonsági előírásokat. Kérjük, hogy a készülék első használata előtt olvassa el az egész használati utasítást és őrizze meg, hogy bármikor kéznél legyen. A készülék felülete használat közben nagyon forróvá válik. Kizárólag a fogantyúkat, vagy a vezérlőket lehet megérinteni, ellenkező esetben fennáll az égési sérülésveszély. Soha ne szállítsa a készüléket használat közben, mindig hagyja kihűlni. A készüléket kizárólag olyan feszültséghez csatlakoztassa, amelyek megfelel az eszközön megadott feszültségnek. Ne használja a készüléket abban az esetben, ha a készülék tápkábele sérült, ha a készülék láthatóan sérült, ha a készüléket akár egyszer is leejtették, vagy ha a készüléket vízbe merítették. Ha kétségei vannak, ellenőriztesse az eszközt egy hivatalos szervizközpontban. A készülék és a tápegység javítását csak szakképzett szakember végezheti el. Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek használják (beleértve a gyermekeket is), akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy tapasztalat és/vagy tudás hiánya esetén. Ezek a személyek abban az esetben használhatják a készüléket, hogy ha olyan személy felügyeli őket, aki felelős a biztonságukért, vagy utasítsa őket, hogyan kell a készüléket helyesen használni. A gyermekeket felügyelni kell annak érdekében, hogy ne játszanak a készülékkel. A készüléket ne hagyja felügyelet nélkül, ha annak tápkábele csatlakoztatva van a csatlakozó aljzatba. A készülék tápkábelét minden használat után, minden tisztítás előtt, vagy egyéb probléma felmerülése esetén, ki kell húzni a csatlakozó aljzatból. Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem a gyártó ajánlott. Kizárólag megfelelő csatlakozó aljzatba csatlakoztassa a készüléket. Ne használja a készüléket szabadban. A hálózati csatlakozó kábel nem érhet a készülék forró felületeihez és ne lógjon az asztal felett. A készüléket tilos gáztűzhelyek, vagy elektromos fűtőkészülékek, vagy sütők közelében használni. A készüléket egy hőálló felületre helyezze, és a faltól hagyjon el kb. 20 cm távolságot. A készüléket nem szabad más célra használni. A készüléket ne merítse vízbe, és annak tápkábelét is óvja a folyadéktól. Áramütés veszélye áll fenn. Győződjön meg arról, hogy a készülékkel nem érintkeznek gyúlékony részek, és nem találhatóak a közelében sem. Ha a készülék kigyullad, azonnal húzza ki a tápkábelt a konnektorból. A csomagolóanyagok, mint például a fóliák, nem valóak gyermekek kezébe. Abban az esetben, ha a készülék nem célszerűen van használva, vagy helytelenül van kezelve, a gyártó nem vállal felelősséget az esetleges károkért. Ha a készülék tápkábele sérült, ennek javítását kizárólag a gyártó, szervizközpont vagy egy szakképzett szakember végezheti el, hogy elkerülje a sérülés veszélyét. A használati utasítást őrizze meg. A készülék háztartásban való használatra van tervezve. 2

A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE 1. fedél 2. fogantyúk 3. rozsdamentes edény 4. a készülék alsó része 5. Be/Ki kapcsoló 6. kontrollégők 7. Időzítő kapcsoló 8. rácsbetét Általános A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE Ez a készülék sokoldalú: használható befőzésre, főzésre, vízfürdőben való melegítésre, forró italok készítésére, gyümölcsök blansírozására, stb. A vastagabb élelmiszereket, amelyek hajlamosak odaégni, lassan kell melegíteni, folyamatos keverés közben. Ha a készülék főzés közben üres, akkor egy biztonsági kapcsoló megakadályozza a túlmelegedését. Hagyja a készüléket jól lehűlni, mielőtt ismét megtölti vízzel, különben fennáll a forró gőz által okozott égési veszély. Ezen kívül lehetséges, hogy a készülék zománcfelülete megsérülhet. Első használatkor olyan szag keletkezhet, amely rövid időn belül eltűnik. Kapacitás A készülék kapacitása 20 liter. A folyadékszintet legfeljebb 4 cm-re lehet feltölteni az edény felső peremétől. Fontos utasítások Higiéniai okok miatt az első használat előtt a készüléket ki kell főzni. Ehhez töltse fel a készüléket kb. 4 liter vízzel, állítsa be a termosztátot a max. jelzésre, és kapcsolja be a készüléket az időzítő segítségével. Ehhez állítsa a bekapcsoló gombot az óramutató járásával megegyező irányba kb. 60 percre. A beállított idő lejárta után a készüléke automatikusan kikapcsol. Lehűtés után az készülék használható. 3

A tartósításra vonatkozó utasítások A befőzés fogalma alatt az élelmiszerek tartósítását értjük tartósítószerek használata nélkül. A keletkező hő megöli a meglévő baktériumokat az élelmiszerben. Ugyanakkor a készülékben keletkezett nyomásnak köszönhetőén az üvegek sterilizálódnak és hermetikusan lezáródnak. A megőrzött élelmiszer típusától és tömegétől függően dönthet a sterilizálás és a pasztőrözés között. A sterilizálás során a megőrzött élelmiszert legalább 100 C-ra felmelegítjük. A pasztőrözés során a melegítési hőmérsékletet 80 Con tartjuk. Háztartási használatra elegendő a pasztőrözés. Megfelelő befőző üvegeket szükséges használni, amelyek csavaros kupakkal, vagy gumitömítéssel ellátott zárható kupakkal vannak ellátva. A készülék be- és kikapcsolása 1. Állítsa be a hő szabályozó gombot a kívánt hőfokra. A Be/Ki-kapcsoló gombot csavarja az I jelzésre. 2. Fordítsa el a kapcsolót az óramutató járásával ellentétes irányba a folyamatos működés érdekében (Cont.). A készülék felmelegszik. A kontrollégő kigyullad, jelezve, hogy a fűtőelem aktív. 3. A beállított hőmérséklet elérésekor a készülék hangjelzést ad ki és a jelzőfény kialszik. A hangjelzés azt jelzi, hogy a befőzési időt (lásd a befőzési táblázatot) be kell állítani. Fordítsa az időzítőt az óramutató járásával megegyező irányba a kívánt időre. 4. A hőmérsékletet most a beállított értéken tarthatja. A hőmérséklet-jelzőfény kigyullad, de időről-időre ismét világít, ha a hőmérséklet a beállított érték alá esik, és a készülék ismét felmelegszik. Az állandó hőmérséklet megtartása fontos a tartósított élelmiszer minőségének a biztosítására. 5. Ha a befőzési idő lejár a készülék automatikusan kikapcsol. Befőzés Helyezze a befőzéshez szükséges rácsot a befőző automatába. Helyezze a jól lezárt befőző üvegeket a rácsra. Legfeljebb 7 üveg sterilizálható / pasztőrözhető, 1 literes kapacitással. A befőző automatát töltse meg vízzel úgy, hogy a befőző üvegek ¾-ig elmerüljenek. Győződjön meg róla, hogy az üvegek jól le vannak zárva, hogy a víz ne juthasson beléjük (lásd az ábrát). 4

BEFŐZÉSI TÁBLÁZAT Gyümölcs C Perc Zöldség C Perc Alma lágy / kemény 90 30 Karfiol 100 90 Almaszósz 90 30 Spárga 100 120 Cseresznye 80 30 Borsó 100 120 Körte lágy / kemény 90 30 Sárgarépa 100 90 Eper / Földi szeder 80 25 Fűszer uborka 90 30 Rebarbara 100 30 Tök 90 30 Málna / Egres 80 30 Karalábé 100 90 Ribizli / Vörös áfonya 90 25 Kelbimbó / Vöröskáposzta 100 120 Sárgabarack 90 30 Zeller 100 120 Mirabell szilva / Ringló 90 30 Gomba 100 110 Őszibarack 90 30 Bab 100 120 Szilva / Hazai szilva 90 30 Paradicsom/Paradicsompüré 90 30 Birsalma 95 25 Áfonya 85 25 Hús C Perc Vigyázat, a befőző üvegek befőzés után nagyon forróak. Égési sérülés veszély áll fenn. Az üvegek eltávolításához használjon fogót. A befőttes üvegeket törölje szárazra, és sötét, hűvös helyen tárolja. Sült húsdarabok 100 120 Húsleves 100 60 Vad, vadon élő szárnyasok 100 75 Gulyás 100 75 Darált hús massza 100 110 A FOLYADÉKOK MELEGÍTÉSE ÉS MELEGEN TARTÁSA A készülék ideális különböző folyadékok melegítésére, mint a puncs vagy forralt bor. Töltse fel a készülék edényét úgy, hogy a folyadék legfeljebb 4 cm-re legyen az edény felső peremétől, különben a folyadék túlcsordulhat. 1. Helyezze vissza a fedelet, és állítsa be a kívánt hőmérsékletet. Fordítsa el a kapcsolót az óramutató járásával ellentétes irányba a folyamatos működés érdekében (folyt.). A folyadékot most melegen tartja. 2. Rendszeresen keverje meg a folyadékot, hogy a hő egyenletesen eloszolható legyen. A kívánt hőmérséklet elérésekor hangjelzés hallható. A be- / kikapcsoló gombot most már a "0" jelzésre állíthatja. 3. Távolítsa el a felmelegített folyadékot egy merőkanállal. UTASÍTÁS A rendszeres keverés lehetővé teszi az egyenletes melegítést, miközben megakadályozza a leves vagy a pörkölt odaégését a készülék aljához. 5

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék tápkábelét a csatlakozó aljzatból. Legjobb, ha a zárt edény aljának a tisztítását egy puha kefével vagy nedves ruhával végzi. Soha ne használjon éles vagy kemény tárgyakat, mert így megkarcolná a zománcot. Miután a készülék lehűlt, törölje le a készülék külső részét egy nedves, puha ruhával. Ezután törölje át száraz ruhával. A vízkő eltávolítása A készülék belső falán képződött kalcium-lerakódások energiaveszteséget okoznak, és lerövidítik az eszköz élettartamát. Amint a készüléken vízkő lerakódást vesz észre, feltétlenül tisztítsa meg vízkőmentesítő szer használatával. Kövesse a vízkő mentesítő anyag használatára vonatkozó használati előírásokat, majd a dekalcifikálás után öblítse ki a készüléket tiszta vízzel. Tárolás Csavarja be a tápkábelt a készülék talpazatán található kábelrekesz köré. Csatlakoztassa a tápkábelt a dugó tartóba, amely a készülék talpazatának a közepén található. Tartsa a készüléket szárazon. Tájékoztatás az ártalmatlanításról Az európai szabályozás hulladék 2002/96 / EK, a szimbólum a terméken vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy ez a termék nem háztartási hulladék. Ártalmatlanítás esetén a készüléket helyezze gyűjtőhelyre újrahasznosítás céljából. Azzal, hogy gondoskodik a termék helyes megsemmisítésérōl, avval segít megelőzni a lehetséges negatív hatásokat, amelyek kihatnának a környezetre az emberi egészségre. Megfelelőségi nyilatkozatról Gyártó : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. A termék megfelel az alábbi európai irányelv: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 6