A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

Hasonló dokumentumok
A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( ) (EGT-vonatkozású szöveg)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( ) (EGT-vonatkozású szöveg)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( ) (EGT-vonatkozású szöveg)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 21. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 21. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 21. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 21. (OR. en)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.

(EGT vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115

Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

(2) Az ADR-t kétévente frissítik. Ezért a módosított változat január 1-jén június 30-ig tartó átmeneti időszakkal lép hatályba.

A BIZOTTSÁG 2013/28/EU IRÁNYELVE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ HATÁROZATA ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Parlament és a Tanács 2006/121/EK irányelve. (2006. december 18.)

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 3. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

IRÁNYELVEK. (EGT-vonatkozású szöveg)

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 95.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 6. (OR. en)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG /2010/EU RENDELETE

RoHS direktíva. 2011/65/EU irányelv. 374/2012. (XII. 18.) Korm. rendelet. Zsákai Zoltán osztályvezető. MEEI Kft. member of TÜV Rheinland Group

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D032598/06 számú dokumentumot.

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) (EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2002/95/EK IRÁNYELVE (2003. január 27.)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 19. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG.../.../EU IRÁNYELVE (XXX)

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D039942/02 számú dokumentumot. Melléklet: D039942/ /15 1 DGB 2B. Az Európai Unió Tanácsa

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2013/56/EU IRÁNYELVE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Átírás:

EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.19. C(2016) 2205 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2016.4.19.) a 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv IV. mellékletének az egyes berendezések hőmérsékletmérő érzékelőinek elektromos összeköttetéseihez használt forraszanyagban lévő ólomra irányuló mentesítés tekintetében, a műszaki fejlődéshez való hozzáigazítás céljából történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg) HU HU

INDOKOLÁS 1. A FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ JOGI AKTUS HÁTTERE Tárgy: A Bizottság felhatalmazáson alapuló irányelve a 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv IV. mellékletének az ólmot tartalmazó alkalmazások mentesítése tekintetében, a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítás céljából történő módosításáról. A 2011. június 8-i 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (a továbbiakban: RoHS 2 irányelv) 1 egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról rendelkezik. A RoHS 2 irányelv (átdolgozás) 2011. július 21- én lépett hatályba. A korlátozott anyagok listáját a RoHS 2 irányelv II. melléklete tartalmazza. Míg az ólom, higany, kadmium, hat vegyértékű króm, polibrómozott bifenilek és polibrómozott difeniléterek tekintetében a korlátozás már érvényben van, a bisz(2-etilhexil)-ftalátra (DEHP), a benzin-butil-ftalátra (BBP), a dibutil-ftalátra (DBP) és a diizobutil-ftalátra (DIBP) vonatkozó korlátozások 2019. július 22-től alkalmazandók. A RoHS 2 irányelv III. és IV. melléklete felsorolja azon, adott alkalmazású elektromos és elektronikus berendezések anyagait és alkatrészeit, amelyek mentességet élveznek az irányelv 4. cikkének (1) bekezdése által az anyagokra vonatkozóan előírt korlátozás alól. Az 5. cikk a III. és IV. melléklet tudományos és műszaki fejlődéshez való hozzáigazításáról (mentességek jegyzékbe vételéről, illetőleg törléséről) rendelkezik. Az 5. cikk (1) bekezdésének a) pontja értelmében a III. és IV. mellékletben szereplő, a korlátozás alól mentesülő alkalmazások jegyzékébe további anyagok és alkatrészek is felvehetők, ha ez nem gyengíti az 1907/2006/EK rendelet által a környezet és az egészség tekintetében biztosított védelmet, és ha az alábbi feltételek bármelyike teljesül: kivonásuk vagy helyettesítésük a tervezés módosításával, illetve olyan anyagok vagy alkatrészek használatával, amelyekhez nem szükségesek a II. mellékletben felsorolt anyagok, műszakilag vagy tudományosan nem kivitelezhető; a helyettesítő anyagok megbízhatósága nem biztosított; vagy a helyettesítés által okozott összes káros környezeti, egészségügyi és a fogyasztók biztonságát érintő hatás várhatóan meghaladja az így elért összes környezeti, egészségügyi és a fogyasztók biztonságát érintő előnyt. Az 5. cikk megállapítja a mellékleteknek a tudományos és műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítását szolgáló eljárást. Az 5. cikk (1) bekezdése szerint az Európai Bizottság (a továbbiakban: a Bizottság) a 20. cikknek megfelelően elfogadott, egyedi, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén rendelkezik az adott alkalmazású elektromos és elektronikus berendezések anyagainak és alkatrészeinek a III. és a IV. mellékletben található jegyzékekbe történő felvételéről. 2. AZ AKTUS ELFOGADÁSÁT MEGELŐZŐ KONZULTÁCIÓK Az 5. cikk (3) bekezdésében és az V. mellékletben foglalt, a mentességek megadására, megújítására vagy visszavonására vonatkozó rendelkezéseknek megfelelően, amelyek lehetővé teszik, hogy az érdekeltek mentességet kérjenek az anyagokra vonatkozó korlátozások alól, a Bizottsághoz a RoHS 2 irányelv kihirdetése óta mintegy 50, új mentességre irányuló és mintegy 100, már életben lévő mentesség megújítása iránti kérelem érkezett. 1 HL L 174., 2011.7.1., 88. o. HU 2 HU

A Bizottsághoz 2014. május 23-án kérelem érkezett az időszakonként 150 C alatti hőmérsékleten használt hőmérsékletmérő érzékelők elektromos összeköttetéseihez használt forraszanyagokban lévő ólom alkalmazásával kapcsolatban. A RoHS 2 IV. mellékletében szereplő 26. mentesség kiterjed a bizonyos, standard működési és tárolási körülmények között tartósan 20 C alatt használt elektromos és elektronikus berendezések forraszanyagaiban lévő ólom használatára. Az RoHS 2 irányelv IV. mellékletében szereplő 26. mentesség tehát nem terjed ki az azon berendezésekben használt érzékelőkben lévő ólom alkalmazására, amelyeket csak ideiglenesen használnak 20 C alatt. A mentességekre irányuló kérelmek értékelése céljából a Bizottság tanulmány elkészítésére adott megbízást, elvégezte az előírt műszaki és tudományos értékelést, valamint az érdekeltekkel a kérelemmel kapcsolatban nyolchetes hivatalos konzultációt 2 folytatott 3. Az érdekeltekkel a Japán Európai Üzleti Tanács által folytatott konzultáció során benyújtott egyik dokumentum felveti a RoHS III. mellékletében szereplő 7. a) mentességgel való összefüggés lehetőségét, amelyet azonban nem találtak relevánsnak, mivel az említett mentesség a magas olvadáspontú, legalább 85%-os ólomtartalmú forraszanyagokban lévő ólom használatát engedélyezi, a szóban forgó kérelem pedig csak 37%-os ólomtartalmú forraszanyagok használatára irányul. A kérelem értékeléséről szóló záró beszámolót az Oeko Institute készítette el, a Környezetvédelmi Főigazgatóság pedig jóváhagyta és közzétette 4 ; az érdekelt felek és a tagállamok értesítetést kaptak a konzultáció eredményéről. A projekt összefoglalója a Környezetvédelmi Főigazgatóság weboldalán 5 keresztül érhető el. Ezt követően a Bizottság a RoHS 2 irányelv szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusokkal foglalkozó hivatalos szakértői csoporttal is konzultált. 2015. szeptember 9-én a Bizottság a RoHS 2 irányelv IV. mellékletének módosítására irányuló, az összes szükséges háttérinformációval ellátott javaslatot küldött a szakértőknek, felkérve őket, hogy 2015. október 8- ig véleményezzék azt. A szakértői csoport egyhangúlag támogatta a módosítási javaslatot, miszerint a IV. mellékletben szereplő 26. mentességet ki kellene bővíteni oly módon, hogy az 2021. június 30-ig érvényes legyen az időszakonként 150 C alatti hőmérsékleten való használatra tervezett berendezések hőmérsékletmérő érzékelőinek elektromos összeköttetéseihez használt forraszanyagokra is. Az 5. cikk (3) (7) bekezdésében előírt minden szükséges intézkedésre sor került. A Tanácsot és a Parlamentet valamennyi intézkedésről értesítették. A záró beszámoló szerint a Bizottság az alábbi műszaki információkat gyűjtötte össze (további részletek a 4. lábjegyzetben): Ólom található az elektromos és elektronikai berendezések számos alkalmazásában használt kriogén érzékelőkben. Ezek az érzékelők rendkívül alacsony hőmérsékletek mérésére szolgálnak; míg egyes alkalmazásokban több éven keresztül rendkívül 2 http://ec.europa.eu/environment/consultations/rohs12_en.htm; a konzultáció 2014. október 31-től 2015. január 9-ig tartott. 3 A konzultációban részt vevő felek jegyzékének rendszeres frissítését és fenntartását a tanácsadók végzik a Bizottsággal együttműködésben; a jegyzék az elektronikai ágazathoz kapcsolódó ipari szervezeteket, gyártókat és szállítókat, újrafeldolgozó üzemeket, fogyasztói és civil szervezeteket, a felsőoktatási intézmények és a tagállamok képviselőit stb. tartalmazza. 4 4 Az értékelés és az ajánlás közvetlenül elérhető a következő linken: https://circabc.europa.eu/sd/a/dc3ec089-8ce1-4592-93d7-12e7fbbefc44/20150624_rohs_ex_pack6_final_report.pdf, http://rohs.exemptions.oeko.info/fileadmin/user_upload/reports/20150624_rohs_ex_pack6_final_rep ort.pdf. 5 http://ec.europa.eu/environment/waste/rohs_eee/studies_rohs1_en.htm. HU 3 HU

alacsony hőmérsékleten működnek, más alkalmazásokban a hőmérséklet emelkedik és csökken, így az érzékelők több rövidebb időtartamig működnek alacsony hőmérsékleten. Az ólmot a kriogén érzékelők elektromos összeköttetéseihez használják, hogy megakadályozzák vastag intermetallikus fázisok, tűkristályok és ónpestis kialakulását. Az ólommentes forraszanyagok nem használhatók kriogén alkalmazásokban, mivel magukban hordják a készülékek megbízhatóságát súlyosan befolyásoló ónpestis kialakulásának kockázatát. Bizonyítást nyert, hogy a szokásosnak megfelelően működtetett kriogén érzékelők esetében nincs olyan alternatív összeköttetési technológia, amely mind megbízhatóság, mind hozzáférhetőség tekintetében kedvezőbb megoldást jelentene a forrasztásnál. Noha léteznek más forrasztási vagy összeköttetési technológiák, azok nem tudják megbízható módon helyettesíteni az ólomtartalmú forraszanyagokat az időszakonként 150 C alatti hőmérsékleten használt hőmérsékletmérő érzékelők külső összeköttetéseiben. A mentességi kérelem indokolása műszaki és tudományos szempontból nagyrészt hasonlít a RoHS 2 irányelv IV. mellékletében szereplő 26. mentesség alátámasztására szolgáló okfejtéshez, melynek műszaki szempontból a legfontosabb érve az ónpestis jelenségének alacsony hőmérsékleten való előfordulása. A IV. mellékletben szereplő 26. mentességnek az időszakonként 150 C alatti hőmérsékleten való használatra tervezett berendezések hőmérsékletmérő érzékelőinek elektromos összeköttetéseihez használt forraszanyagok szöveggel való kiegészítésével történő módosítása tekintetében az értékelési eredmények azt mutatják, hogy az 5. cikk (1) bekezdésének a) pontjában felsorolt kritériumok közül legalább egy teljesül, és így indokolt az adott alkalmazást felvenni a IV. mellékletben felsorolt mentességek közé. A műszaki indokok hasonlóak azokhoz az indokokhoz, amelyek a IV. mellékletben szereplő, 2021. június 30-án hatályát vesztő 26. mentességet támasztják alá. Így a kérelmezett mentesség esetében ugyanazon lejárati határidőt helyénvaló meghatározni annak érdekében, hogy az esetleges jövőbeni megújítási kérelmeket egyszerre lehessen értékelni. Az érvényességi időszak ilyetén meghatározása valószínűleg nem befolyásolja kedvezőtlenül az innovációt, mivel jelenleg nem állnak rendelkezésre alternatív megoldások, és a szóban forgó időszakban sem várható ilyenek forgalomba kerülése. Ez az egyedi mentesség a 2011/65/EU irányelv 5. cikkének megfelelően nem gyengíti az 1907/2006/EK rendelet (REACH) által a környezet és az egészség tekintetében biztosított védelmet. 3. A FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ JOGI AKTUS JOGI ELEMEI A javasolt jogi aktus az ólomnak adott alkalmazásokban való használata érdekében mentességet biztosít a 2011/65/EU irányelvben (RoHS 2 irányelv) bizonyos anyagokra előírt korlátozások alól; e mentességet fel kell venni a IV. mellékletbe. A javasolt jogi aktus felhatalmazáson alapuló irányelv, amely a 2011/65/EU irányelvet és különösen annak 5. cikke (1) bekezdésének a) pontját hajtja végre. A javasolt jogi aktus célja, hogy az elektronikus berendezések gyártói számára jogbiztonságot és fenntartható piaci feltételeket biztosítson; e célból egyes, egyébként tiltott anyagok adott alkalmazásait a RoHS 2 irányelv rendelkezéseinek és az irányelvben meghatározott, a III. és IV. mellékletnek a tudományos és műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítását szolgáló eljárásnak megfelelően engedélyezi. HU 4 HU

Az arányosság elvének megfelelően az intézkedés nem lépi túl a cél eléréséhez szükséges mértéket. A javaslatnak nincsenek az uniós költségvetést érintő vonzatai. HU 5 HU

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2016.4.19.) a 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv IV. mellékletének az egyes berendezések hőmérsékletmérő érzékelőinek elektromos összeköttetéseihez használt forraszanyagban lévő ólomra irányuló mentesítés tekintetében, a műszaki fejlődéshez való hozzáigazítás céljából történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló, 2011. június 8-i 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre 6 és különösen annak 5. cikke (1) bekezdésének a) pontjára, mivel: (1) A 2011/65/EU irányelv tiltja az ólom használatát a forgalomban lévő elektromos és elektronikus berendezésekben. (2) Az ólmot orvostechnikai, valamint felügyeleti és vezérlő eszközökben lévő kriogén érzékelők elektromos összeköttetéseihez használják, hogy megakadályozzák vastag intermetallikus fázisok, tűkristályok és ónpestis kialakulását. Az említett érzékelők rendkívül alacsony hőmérséklet rövid időtartamig történő mérésére szolgálnak. (3) Az ólommentes forraszanyagok nem használhatók kriogén alkalmazásokban, mivel magukban hordják a készülékek megbízhatóságát súlyosan befolyásoló ónpestis kialakulásának kockázatát. Bizonyítást nyert, hogy a szokásosnak megfelelően működtetett kriogén érzékelők esetében nem létezik olyan alternatív összeköttetési technológia, amely mind megbízhatóság, mind hozzáférhetőség tekintetében kedvezőbb megoldást jelentene a forrasztásnál. (4) Az időszakonként 150 C alatti hőmérsékleten használt hőmérsékletmérő érzékelők külső összeköttetéseiben lévő ólomtartalmú forraszanyagoknak 2021. június 30-ig a 2011/65/EU irányelv IV. mellékletének 26. pontjában szereplő mentesség mintájára mentességet kell biztosítani. Az orvostechnikai, valamint a felügyeleti és vezérlő eszközök innovációs ciklusához viszonyítva a fenti időszak ilyetén megállapítása valószínűleg nem jár káros hatással az innovációra. (5) A 2011/65/EU irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell, ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET: 1. cikk A 2011/65/EU irányelv IV. melléklete ezen irányelv mellékletének megfelelően módosul. 6 HL L 174., 2011.7.1., 88. o. HU 6 HU

2. cikk (1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb [OP, please insert, as concrete date, the last day of the 9 th month after entry into force of this directive]-ig megfeleljenek. Az említett rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottság számára. Amikor a tagállamok elfogadják az említett rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg. (2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el. 3. cikk Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. 4. cikk Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, 2016.4.19.-én. a Bizottság részéről elnök Jean-Claude JUNCKER HU 7 HU