ÚTIKALAUZ REISEFÜHRER. www.szigetkozkerekpar.hu. A projekt az Európai Unió társfinanszírozásával valósul meg.



Hasonló dokumentumok
Győr-Moson-Sopron megye

EU Élelmiszersegély Program Település-nyilvántartás

Csornai Járási Hivatal. Acsalag havonta első szerda 14:15-15:00. Barbacs havonta első hétfő 08:00-08:30. Bodonhely havonta utolsó hétfő 10:30-11:00

1. Az R. 1. melléklete 8. pont 8.4. és 8.6. alpontja helyébe a következő rendelkezések lépnek:

Győr-Moson-Sopron Megyei Kormányhivatal Csornai Járási Hivatal Ügysegédek ügyfélfogadási ideje

ÉTTERMEK, SZÁLLÁSHELYEK RESTAURANTS, ÜBERNACHTUNGSMÖGLICHKEITEN

1. helyen végzett szállító pályázatának benyújtási ideje. 2. helyen végzett

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

IZSÁK VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 13/2011.(VI.29.) önkormányzati rendelete

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

MEGÁLLAPODÁS. 1. cikk

1. számú házi felnőtt háziorvosi körzethez tartozó utcák jegyzéke. Utca elnevezése A körzethez tartozó utca/ Megjegyzés:

Rendelet. Önkormányzati Rendeletek Tára. Dokumentumazonosító információk

KÖRZETLEÍRÓ LISTA szavazókör Azonosító: , Cím: Öntésmajor-Rákóczi utca 19. (Öntésmajor Kultúrház), OEVK: 03

Szécsény Város Önkormányzata Képviselı-testületének 26/2012.(X.26.) önkormányzati rendelete az egészségügyi alapellátási körzetekrıl

KÖRZETLEÍRÓ LISTA szavazókör Azonosító: , Cím: Szt. István tér 6. (Városháza), TEVK: 01

E.ON korszerűsítési munkálatok miatt várható áramszünetek

Szavazókör sorszáma Szavazókör területe Szavazókör helye, címe Akácfa utca 1. VÍZMŰ KLUBTERME Dózsa György utca

E.ON korszerűsítési munkálatok miatt várható áramszünetek

SÁRBOGÁRD VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK. 21/2002. (VII. 18.) K t r. s z. rendelete. a helyi egészségügyi közszolgáltatásokról

AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2016/2017. TANÉVBEN GYÁL

Paks Város Önkormányzat Képviselő-testületének 23/2008. (IX. 12.) számú rendelete. Az egészségügyi alapellátások körzethatárainak megállapításáról.

AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2017/2018. TANÉVBEN VECSÉS

Belügyminisztérium NYHÁT Lekérdezõ: FFALP Móri Polgármesteri Hivatal Dátum: :01:20 Szehofnerné Széber Zsuzsanna Lapszám: 1

E.ON korszerűsítési munkálatok miatt várható áramszünetek

Közigazgatási és Elektronikus Közszolgáltatások Központi Hivatala Lekérdezõ: PKCBD Gyál Dátum: :46:13 Barka Ferenc Lapszám: 1

ürítési nap hétfő és csütörtök

SÁRBOGÁRD VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK. 21/2002. (VII. 18.) önkormányzati 1 rendelete. a helyi egészségügyi közszolgáltatásokról

AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2019/2020. TANÉVBEN GYÁL

TÁRSADALMI IGÉNYELEMZÉS

Geschichte: Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei

Helyi Választási Iroda Vezetője 3060 Pásztó, Kölcsey F. u. 35. Szám: /2013. Határozat

1. számú VÁLASZTÓKERÜLET

FIT-jelentés :: KLIK Győri Tankerülete 9024 Győr, Nádor tér 4. Fenntartói azonosító: Fenntartói jelentés. 6.

FIT-jelentés :: KLIK Győri Tankerülete 9024 Győr, Nádor tér 4. Fenntartói azonosító: Fenntartói jelentés. 8.

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2017/2018. TANÉVBEN GYÁL

Nagyrécse-Galambok kerékpártúra

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

1. sz. választókerület

Kiskunlacháza Nagyközség Önkormányzatának 16/2016.(IX.08.) önkormányzati rendelete a háziorvosi, házi gyermekorvosi, fogorvosi és védőnői körzetekről

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

SÁRBOGÁRD VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK. 21/2002. (VII. 18.) K t r. s z. rendelete. a helyi egészségügyi közszolgáltatásokról

MARCALI VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK. 32/2009. (XI. 13.) számú R E N D E L E T E

Ercsi Város Önkormányzat Képviselőtestületének. 11/2002. (IX.24.) Kt. számú rendelete Ercsi Város háziorvosi körzeteiről

Közigazgatási és Elektronikus Közszolgáltatások Központi Hivatala Lekérdezõ: TGDBB Tolna Dátum: :15:19 Fõglein Ilona Lapszám: 1

E L Ő T E R J E S Z T É S az egészségügyi alapellátási körzetek megállapításáról

ÖSSZESEN: Utcanevek. Állandó lakosok száma (fő) 1. melléklet a 26/2015. (XI.30.) önkormányzati rendelethez

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

KOMLÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉT. 12/2006. (III.30.) sz. r e n d e l e t e

AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2019/2020. TANÉVBEN DABAS

2. A Rendelet 4. -a helyébe az alábbi rendelkezés lép:

Pilisvörösvári Helyi Választási Iroda 3/2014. HVI vezetői határozat melléklete

E rendelet a április 1-jén lép hatályba. Nagykáta, március.

Módosította: Jánossomorja Város Önkormányzata Képviselő-testületének 17/2017. (X.4.) önkormányzati rendelete. Hatályos október 5.

Törökszentmiklósi Óvodai Intézmény Törökszentmiklós Hunyadi út 14. ÓVODAI KÖRZET BEOSZTÁSOK 2018/2019

Szécsény Város Önkormányzata 3170 Szécsény, Rákóczi út 84.

E.ON korszerűsítési munkálatok miatt várható áramszünetek

Közigazgatási és Elektronikus Közszolgáltatások Központi Hivatala Lekérdezõ: PNACK Nagykáta Dátum: :10:04 Gál Brigitta Lapszám: 1

Balatonfüred-nyaraló

A rendelet hatálya. Az alapellátás körzetei 2.

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Tól Ig Közterület neve Házszám Ép. Lh. Házszám Ép. Lh. Intervallum Körzet

Tolna Város Önkormányzatának 25/2008. (VI.27.) rendelete a háziorvosi körzetek meghatározásáról

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Háziorvosi körzetek leírása. 1. számú háziorvosi körzet

E.ON korszerűsítési munkálatok miatt várható áramszünetek

LEGYÉL TE IS POLIHISZTOR!

KÖRZETLEÍRÓ LISTA. Közterület neve jellege Kapubejárat tartomány Intervallum típusa

PÜSPÖKLADÁNY település

Lenti Város Önkormányzat képviselő-testületének. a 29/2011. (X. 28.) és a 35/2011. (XI. 30.) önkormányzati rendeletekkel módosított

Lakcím:. Születési év:.. Egyesületi tagság: Teljesítés módja:..

Az Albertirsa város forgalmi rendjéről szóló 21/2011. (VIII.29.) önkormányzati rendelet 1. sz. melléklete helyébe, e rendelet 1. sz. melléklete lép.

Monori Kossuth Lajos Óvoda (2200 Monor, Kossuth Lajos utca 37.) felvételi körzete:

Önkormányzati törzsvagyon (forgalomképtelen és korlátozottan forgalomképes vagyon) Üzleti vagyon

K I V O N A T. Ercsi Város Önkormányzat Képviselő-testületének december 13-án megtartott nyílt ülésének jegyzőkönyvéből

KIMLE ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY MŰVI ÉRTÉKVÉDELMI FEJEZET

FIT-jelentés :: KLIK Győri Tankerülete 9024 Győr, Nádor tér 4. Fenntartói azonosító: Fenntartói jelentés. 8.

SZEGED VÁROS HELYI EGYEDI VÉDETT ÉPÜLETEI

5./ E L Ő T E R J E S Z T É S. a szeptember 13-ai képviselő-testületi ülésre

Dunaföldvári Önkormányzat Képviselő-testületének a 16/2011.(V.31.), a 25/2012.(VII.20.) és a 19/2013.(IX.20.) önkormányzati rendeletével módosított

Szajol Község Önkormányzata Képviselő-testületének. 14/2018. (VI. 27.) önkormányzati rendelete

E L Ő T E R J E S Z T É S

Háziorvosi körzetek. Dr. Balla Ferenc általános orvostan, sebész, Traumatológia szakorvos, háziorvostan

FIT-jelentés :: KLIK Győri Tankerülete 9024 Győr, Nádor tér 4. Fenntartói azonosító: Fenntartói jelentés. 6.

Szécsény Város Önkormányzata 3170 Szécsény, Rákóczi út 84.

KOMLÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉT. 12/2006. (III.30.) sz. r e n d e l e t e

Paks Város Önkormányzata Képviselő-testületének 39/2016. (X. 21.) önkormányzati rendelete

Tolna Város Önkormányzata Képviselő-testületének 16/2016. (XI.25.) önkormányzati rendelete az egészségügyi alapellátások körzeteiről

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

ENYING VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELİ-TESTÜLETÉNEK 13/2005. (IX. 22.) számú rendelete. az egészségügyi alapellátások körzeteirıl

A felnőtt háziorvosi körzetekhez tartozó területek a következők:

TAPOLCA VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 32/2009. (XII. 21.) Kt. rendelete az orvosi körzetek kialakításáról

Balatonfüred-állandó

MÉLYKÚT VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELİ- TESTÜLETÉNEK. 16/2009. (X.1.) rendelete 1

VÉDJEGYHASZNÁLATI KÉRELEM NYILATKOZAT

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

E.ON korszerűsítési munkálatok miatt várható áramszünetek

4. melléklet 1. SZÁMÚ TERÜLETI VÉDŐNŐI KÖRZET

Átírás:

ÚTIKALAUZ REISEFÜHRER www.szigetkozkerekpar.hu A projekt az Európai Unió társfinanszírozásával valósul meg.

Üdülési csekk elfogadás Elhelyezkedés a Termálfürdõ területén széleskörû gyógyászat szauna, infraszauna, optika, fogászat mélygarázs, zárt parkoló 9200 Mosonmagyaróvár, Kígyó 1. Tel./fax: +36-96/579-168, 579-169 E-mail: aquahotel@axelero.hu Web: www.hotels.hu/termalhotelaqua HÉDERVÁR K A S T É L Y JJJJ HOTEL RESTAURANT CLUB H-9178 Hédervár, Fõ 47. Telefon/fax: +36-96/213-433 info@hedervar.hu www.hedervar.hu H-9233 Lipót, Rákóczi 42 44. Telefon/Fax: +36-96/674-042 E-mail: info@orchideahotel.hu www.orchideahotel.hu

KERÉKÁRRAL A SZIGETKÖZBEN Hazánk legnagyobb szigetét, a Nagy- és a Mosoni-Duna körülölelte Szigetközt nem véletlenül nevezik a Duna ajándékának, hiszen annak hordaléka építette fel. A táj gazdag növény- és állatvilága várja a természetkedvelõ turistákat. A vízi túrák kedvelõi végigjárhatják a galériaerdõk övezte Duna-ágakat, ahol a változatos szakaszok felejthetetlen élményt ígérnek a kajakkal, kenuval érkezõknek. Az idelátogatók a Mosoni-Dunán sétahajóról is gyönyörködhetnek a vadregényes tájban. A Duna ágrendszere mellett több, jó fogást ígérõ, telepített kavicsbánya-tó teszi Szigetközt igazi horgászparadicsommá. Mosonmagyaróváron termálfürdõ és uszoda, gyógyászati központ, Gyõrben élményfürdõ fogadja egész évben a gyógyulni és regenerálódni vágyó vendégeket. Lipóton a nyári hónapokban nyitva tartó termálfürdõ úszó, élmény- és termálvizes medencékkel várja a fürdõzõket. Kedvelt a térség lovasiskolái által a szigetvilágba szervezett túralovaglás, sétakocsikázás. Dunakilitin kilenclyukú golfpálya várja a golf szerelmeseit. Szigetköz gazdag vadállományban, õz, szarvas, vaddisznó elejtése kecsegteti a térségbe érkezõ vadászokat. A Duna menti nemzetközi kerékpárút része a Szigetközön átvezetõ szakasz, mely mellett a töltés és a kisforgalmú mellékutak is alkalmasak kerékpározásra. Szigetközben az ötcsillagos kastélyszállótól a wellness hoteleken, magán vendégházakon keresztül egészen a sátorozóhelyekig minden igényt kielégítõ szálláshelyek, jó konyhájú vendéglõk és sokrétû szolgáltatások csalogatják a turistákat. 3

DIE SCHÜTTINSEL (SZIGETKÖZ) Die grösste Insel unseres Landes, die von der grossen Donau und der Mosoner-Donau umgebene Schüttinsel (Szigetköz) wird nicht zufällig als Geschenk der Donau bezeichnet, denn deren Ablagerungen haben diese erschaffen. Die reiche flanzen- und Tierwelt erwartet die naturverbundenen Touristen. Die Liebhaber von Wassertouren können die von Galeriewäldern umgebenen Donauzweige durchstreifen, wo die abwechslungsreichen Strecken für die Kajak- und Kanufahrer ein unvergessliches Erlebnis bieten. Die Besucher können auch auf der Mosoner- Donau von romenadenschiffen die wildromantische Landschaft bewundern. Die neben den Donauzweigen erschaffenen Kiesgrubenteiche versprechen einen guten Fang und machen die Schüttinsel zu einem wahrhaften Angler aradies. In Mosonmagyaróvár erwartet im ganzen Jahr das Thermal-, und Schwimmbad, das Heilzentrum, in Gyõr das Erlebnisbad die Gäste, die sich erholen und regenerieren möchten. In Lipót wartet das in den Sommermonaten geöffnete Thermalbad mit Thermal-, Schwimm-, Erlebnis-, und Heilbecken auch auf die Badegäste. Ebenfalls beliebt sind die von den Reitschulen des Gebietes organisierten Ausritte, Spazierfahrten. In Dunakiliti erwartet ein Neunloch- Golfplatz die Liebhaber dieses Sportes. Die Schüttinsel verfügt über einen reichen Wildbestand, das Erlegen von Rehen, Hirschen und Wildschweinen zieht zahlreiche Jäger an. Die durch die Schüttinsel verlaufende Fahrradstrecke ist ein Teil des internationalen Fahrradweges entlang der Donau, neben dem auch die Deiche und die Nebenstrassen zum Fahrradfahren geeignet sind. In dem Schüttinsel locken von 5sterne Schlosshotel, Wellness Hotels, rivathäuser bis Zeltplätzen Unterkunftsmöglichkeiten, die alle Ansprüche befriedigen, Restaurants mit guter Küche und vielfältige Dienstleistungen die Gäste an. 4

u Lipóti Egres Szerszámgépgyár Sport u Hajós Hédervári Hédervár Dankó ista Vadvirág Dózsa György GYÕRI Ady Endre Kossuth Lajos Óvoda köz Meggyes acsirta N efelejcs Vágóhíd ÚT Nefelejcs Rákóczi GYÕRI Keskeny Bárduna Ferenc Egres Tûzoltó köz domb Téglaház Deák Ferenc Téglaház Halász G urdony etõfi S Alsó KissJános Szürke Gém Fogadó és Étterem* 9177 Rákóczi 52. Tel.: +36 96/216-166 Fax: +36 96/216-409 Tündérrózsa Sátorozóhely 9177 Hédervári 1. Tel.: +36 96/716-673 Öreg-Duna Csárda 9177 Gyõri 28. Tel.: +36 96/704-280 ÁSVÁNYRÁRÓ www.asvanyraro.hu A hely több ezer éve lakott. Ásvány már az Árpád-kori térképeken szerepel Asseutheu néven, míg Ráró elsõ írásos említése Roro Castrum néven 1293-ból származik. A XVI. századig a Héderváry család birtoka. A lakosság aranymosással, hajózással, kender- és kosárfonással foglalkozott. A falu Gyõr felé esõ végén, a térségben valamikor õshonos fekete nyár tövében áll az 1738-ban emelt kálvária. Az Öreg-Duna legtöbb szigetét Ásványráró határában építette, valóságos vízi labirintus jött létre. Das Gebiet ist seit mehreren Jahrtausenden bewohnt. Ásvány wird schon auf den Karten der Árpáden-Zeit mit dem Namen Asseutheu erwähnt. Die erste schriftliche Erinnerung von Ráró mit dem Namen Roro Castrum stammt aus dem Jahre 1293. Bis zum XVI. Jahrhundert war die Ortschaft im Besitz der Familie Héderváry. Die Bevölkerung hatte sich mit Goldwäscherei, Schiff-Fahrt, Hanfspinnerei und Korbflechterei beschäftigt. Am Ende des Dorfes Richtung Gyõr, unter dem Allerbaum, der in der Region einst heimisch was, steht der Kreuzweg aus dem Jahre 1738. Die Alte-Donau hat ihrer meisten Insel an der Grenze von Ásványráró gebaut, wodurch ein richtiges Wasserlabyrinth entstanden ist. 5

Rajka 150 Faiskola Dózsa György Zrínyi etõfi OZSONYI SZABADSÁG ADY ENDRE Templom Rétárok-csatorna Hegyeshalom Jókai Tanácsház Táncsics R ózsa k ö z Akác köz Duna Bezenye Mosonmagyaróvár aprét Önkormányzat 9223 Szabadság 50. Tel.: +36 96/223-074 E-mail: bezenyeonkormanyzat@t-online.hu BEZENYE www.bezenye.hu Internet: Mûvelõdési Ház 9223 Szabadság 52. La Grande izzeria 9223 ozsonyi út 1. Tel.: +36 20/410-3426 www.restaurantguide.hu/lagrande Bezenye, Bizonja, alesdorf. A falu magyar, horvát és német neve lakóinak nemzetiségére és történelmére is utal. A honfoglalás után besenyõket telepítettek a gyepû védelmére, akik késõbb beolvadtak a magyarságba. A horvátok a török hódítások idején menekültek ide, a németek pedig a XVIII. században érkeztek. A település legrégebbi épülete a Wurcz-ház, ahol napjainkban horvát kulturális gyûjtemény található. A falu lakói még 1930-ban is zömmel horvátnak vallották magukat. A község nyugati határában emelkedik a XVIII. század elején épített templom. Bezenye, Bizonja, alesdorf. Der ungarische, kroatische und deutsche Name des Dorfes erinnert an die Nationalität und Geschichte der Einwohner. Nach der Landnahme wurden hier für den Schutz etschenegen angesiedelt, die sich dann in das Ungarntum aufgegangen. Die Kroaten flüchteten zur Türkenzeit in das Dorf, und die Deutschen kamen im XVIII. Jahrhundert. Das älteste Gebäude der Siedlung ist das Wurcz- Haus, wo eine kroatische kulturelle Sammlung zu besichtigen ist. Die Einwohner des Dorfes haben sich noch in 1930 zu Kroaten bekannt. Im westlichen Teil der Gemeinde erhebt sich die am Anfang des 18. Jahrhunderts erbaute Kirche. 6

FÕ Halászi Dunaremete Lipót Szabadság Táncsics M. Dózsa Gy. Csillag etõfi S. MOSONDARNÓ Sport Hársfa JÓKAI MÓR Rákóczi F. Duna Temetõ Kossuth L. Hunyadi J. Ady Endre Béke Bem József Árpád Ifjúság ZSELI Arany J. Hédervár Novákpuszta Horgony Tanya 9232 Szabadság 31. Tel.: +36 96/717-223 +36 20/3262-697 Varga Vendéglõ 9232 Fõ út 55. Tel/fax: +36 96/576-434 +36 96/576-435 DARNÓZSELI www.darnozseli.hu Tamás Vendégház 9232 Jókai 22. Tel.: +36 96/213-562 +36 30/385-3670 A falu a Szigetköz közepén helyezkedik el, ezért kiváló kiindulóhely mind az Öreg-Duna, mind pedig a Mosoni-Duna horgász- és kirándulóhelyei felé. A település temetõje mellett 100 éves millenneumi hálafák találhatók. 1787-ben épült a temetõi templom és vele együtt létesült az önálló plébánia. Az egykori templom helyreállított szentélye ma is megtekinthetõ a temetõben. Neoklasszicista temploma 1930-ban épült. A zseli erdõ mellett a napóleoni csatákra emlékeztetõ oszlop áll. Das Dorf liegt in der Mitte der Schüttinsel, deshalb ist es ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge entlang der Alten-, und Mosoner-Dona Neben dem Friedhof sind 100 jährige Milleniums-Denkbäume zu finden. Die Friedhofskapelle wurde 1787 erbaut und damit entstand auch die selbstständige farrstelle. Das rekonstruierte resbyterium der ehemaligen Kirche kann auch heute im Friedhof besichtigt werden. Die neoklassizistische Kirche wurde im Jahre 1930 errichtet. Beim Zseli-Wald steht die Säule zur Erinnerung an die napoleonischen Schlachten. 7

Rajka FELSÕ LEGELÕ RAJKAI Belsõ Kisduna József A.. Nefelejcs. Sallai Imre Ady Endre Fûzesi József Attila major Villa köz KOSSUTH L. Gyümölcsös Rév RCA Feketeerdõ Mozi köz Kovács KOSSUTH LAJOS etõfi Sánd Kisfaludy köz Arany J. Sport Szilvás sor olgármesteri Hivatal 9225 Kossuth 86. Tel.: +36 96/671-033 E-mail: dunakiliti.onkorm@t-online.hu Hotel rincess alace***** 9225 Kossuth 117. Tel.: +36 96/671-071 Fax: 671-072 E-mail: princesspalace@t-online.hu www.princesspalace.hu Vadvíz Kemping Duzzasztómû Tel.: +36 30/2172-497, 30/4866-922 Fax: +36 96/224-130 E-mail: info@vadviz-kemping.hu www.vadviz-kemping.hu DUNAKILITI www.dunakiliti.hu Szigetköz Wellness Hotel Dunakiliti**** 9225 Csölösztöi 1. Tel.: +36 96/671-470 Fax: 96/671-477 E-mail: info@szigetkozhotel.hu www.hotelwellness.hu Makay Vendégház 9225 Rév 70. Tel.: +36 96/224-400, 30/247-8830 Fax: +36 96/671-017 E-mail: makay.tamas@t-online.hu Az Árpád-kori település, jelentõs ipari és agrártermeléssel a Szigetköz legészakibb részén fekszik. A község nevezetességei közé tartozik a millenniumi tölgyfa (1896-ban ültették), a neogótikus római katolikus templom színes üvegablakokkal, a volt Németh-villa, Dr. Batthyány Strattmann László, a szegények orvosa szülõháza a Batthyány-kastély, a vele szemben álló kis fogadalmi kápolna, a Faluház, ogány-kastélyszálló, valamint a félbe maradtan is látványosság számba menõ Duzzasztómû. A község határában található Duna-ágak elsõrangú vízitúrázó helyek, utolérhetetlen horgászparadicsom, és az érintetlen természet csendjét kedvelõk részére kiváló túrázási lehetõségeket biztosít. Die Siedlung aus der Zeit der Árpáden verfügt über bedeutende Industrie- und Agrarproduktion und liegt auf dem nördlichsten Teil der Schüttinsel. Zu den Sehenswürdigkeiten der Gemeinde gehören die Millenium-Eiche (sie wurde im Jahr der ungarischen Tausendjahrfeier 1896 gepflanzt), die römischkatholische Kirche im neugotischen Stil mit bunten Glasfenstern, die ehemalige Németh-Villa, das Geburtshaus von Dr. László Batthyány-Strattmann, "des Arztes der Armen", das Batthyány-Schloss, die kleine Dankkapelle ihm gegenüber, das Dorfhaus, das Schlosshotel "ogány" sowie das Flusstaukraftwerk, das trotz dessen, dass sein Bau abgebrochen wurde, gilt als Sehenswürdigkeit. An den Donau-Armen an der Grenze der Gemeinde befinden sich erstrangige Wassertourstellen und das unnachahmliche Anglerparadies. Diese bieten für die Liebhaber der Stille der unberührten Natur hervorragende Wanderungsmöglichkeiten. 8

Lajos Kossuth Fõ üski Fõ Lipót Arany J. etõfi S. Szabadság Sóskörtély Ady E. olgármesteri Hivatal 9235 Szabadság 2. Tel.: +36 96/213-533 latán Étterem 9235 Kossuth 1/a. Tel.: +36 20/9226-631 www.restaurantguide.hu/platan DUNAREMETE www.dunaremete.hu A többi szigetközi településhez hasonlóan a Duna itt is meghatározta a településen élõk életét. A falu lakói a halászaton, aranymosáson kívül a Duna szigetein gazdálkodtak. A katolikus templomot 1775-ben emelték és a hagyomány szerint az evangélikus templom köveit is beépítették. A két világháború között kialakított hajóállomásra vezetõ út mindkét oldalára platánfákat ültettek, ami ma is szép ékessége a falunak. A pihenésre, kirándulásra, csónakázásra, sétakocsikázásra vágyóknak szálláslehetõséget az önkormányzat vendégháza biztosít. Horgászási lehetõséget a Duna mellett a horgásztavak nyújtanak. Ähnlich anderen Siedlungen auf der Schüttinsel bestimmte die Donau hier auch das Leben der Einheimischen. Die Einwohner des Dorfes fischten, wuschen Gold und bewirtschafteten die kleinen Inseln. Die katholische Kirche wurde 1775 gebaut und der Überlieferung nach wurden auch Steine der evangelischen Kirche darin eingebaut. Auf den beiden Seiten der Strasse zum Hafen, die zwischen den beiden Weltkriegen aufgebaut wurde, wurden latanen gepflanzt, die heute noch zum schönen Schmuck des Dorfes zählen. Das Gasthaus der Selbstverwaltung bietet den Menschen, die Erholung, Ausflüge, Spazierfahrten, Bootsfahrten mitmachen möchten, Unterkunftsmöglichkeiten. Die Anglerteiche mit der Donau bieten Möglichkeiten zum Angeln. 9

Kunsziget SOMOS-ALJA Dunaszeg-Gyulamajor Dunaszentpál Ásványráró Szél Táncsics Mihály Zrínyi Miklós Kossuth Lajos ORSZÁGÚT Hunyadi Táncsics M. Rákóczi F. Kodály Zoltán Széchenyi Arany J. Liget Rákóczi Kossuth L. Bartók Béla ORSZÁGÚT Liget Ifjúság Liget Fõ Nefelejcs Radnóti usztakert Iskola Szilosi Margaréta Fõ ataháza ataháza FENYÕS Nádas-tó u M o son i - D u na Orszá g Gyõrladamér etõfi Sándor Internet: olgármesteri Hivatal 9174 Országút 6. Cseh Vendégház 9174 etõfi 55. Tel.: +36 96/352-056, 20/9437-673 Horváth Ház 9174 Fõ út 32. Tel.: + 36 96/602-460 DUNASZEG www.dunaszeg.hu áli Vendégház 9174 Fõ út 31. Tel.: + 36 96/602-490 ércsi Ház 9174 Rákóczi 11. Tel.: + 36 96/352-137 20/5911-916 Zöld Vendégház 9174 Széchenyi 8. Tel.: + 36 96/602-276 Fekszik a Holt Dunához közel e nagy folyó víznek szeglet forma fordulásánál, mely miatt Dunaszegnek nevezik. Elsõ okleveles említése is ebben a formában fordul elõ, de a hagyomány is, és a hagyományt erõsítõ névanyag is kora középkori falut sejtet. Látnivalók: homokgödöri Kiskép, barokk templom, Falumúzeum, Stabil Motormúzeum, Kegyeleti ark, tanösvény a Morotva-tó körül. Alsó-Szigetköz jellemzõ tájképi eleme az élõ vizeket kísérõ holtágak és morotvák sora. Ennek szép élményt nyújtó példája a Dunaszegi-tó, melynek patkó alakja már elárulja, hogy egykor a Mosoni-Duna kanyarulata volt. A zöld galériaerdõ alagútjában a lassan áramló Mosoni-Duna a vízitúrázók paradicsoma. A galériaredõvel kísért fövenyes parton tûzrakóhely mellett padok, asztalok várják a túrázókat. Nach der ersten Erwähnung der Ortschaft in einer Urkunde, liegt das Dorf in der Nähe der Mosoner- Donau, an einer Stelle, wo der Fluss sich in einem steilen Winkel wendet, daher der Name Dunaszeg, was auf Deutsch "Donauwinkel" bedeutet. Diese Urkunde und auch die traditionellen Erzählungen deuten darauf hin, dass es sich hier um ein Dorf aus dem frühen Mittelalter handelt. Zu seinen Sehenswürdigkeiten zählen das "Kiskép" der Sandgrube, die barocke Kirche, das Dorfmuseum, das Stabil Motorradmuseum, der Gedenkpark, und der Lehrpfad um den Morast-See. Typische Merkmale der Unteren Schüttinsel sind die Donauarme, die das Hauptflussbett begleiten. Ein schönes Beispiel dafür ist der Fischteich von Dunaszeg, dessen Hufeisenform verrät, dass diese einst eine Windung der Donau war. Im grünen Tunnel des Auwaldes ist die langsam fliessende Donau ein aradies für Wassertouristen. Am Ufer wartet ein Feuerplatz mit Tischen und Bänken auf die Touristen. 10

Z ALSÓ-ÉS FELSÕ-DÛLÕ ipacs Akácos Rózsa Sport ZÁTONYI-DÛLÕ DOBORGAZSZIGET SÉRFENYÕ Gazfûi-holt-Dun a Doborgazsziget Sérfenyõsziget Dunasziget Cikolasziget Sérfenyõ SÉRFENYÕSZIGET Április 4. Sérfenyõ FELSZABADULÁS Április 4. Temetõ Sérfenyõ G azfû GALA Internet: olgármesteri Hivatal 9226 Sérfenyõ 57. Maywald Vendégház 9226 Sérfenyõ 119. Tel./fax: +36 96/233-350, 20/367-7944 E-mail: info@maywald.hu www.maywald.hu Dunaszigeti Erdei Iskola Kulcsosház és Szabadidõpark Sérfenyõ 26/b. Tel./fax: +36 96/206-887, 20/3562-068 E-mail: fuzfa@hinter.net www.pisztrangkor.hu DUNASZIGET www.dunasziget.hu Zátonyi Csárda anzió, Zátonyi 3. Tel.: +36 96/233-505, 30/9360-520 Karolina Apartmanházak Kisvesszõsi Kemping, Cikola 39/a. Tel.: +36 96/233-060, 20/3563-585 www.hotels.hu/karolina Szelle Lovasudvar 9226 Sérfenyõ 99. Tel.: +36 96/233-515 E-mail: szelle@t-online.hu www.go.to/szelle Fehér Vendégház Cikola 56., Tel.: +36 30/567-3422 A több ágra szakadt Duna, szigetek sokaságát építette ki ezen a területen. Így alakult ki Cikolasziget, Doborgazsziget és Sérfenyõsziget, melyek nevével az 1700-as évek feljegyzéseiben találkozunk elõször. Az imént említett települések egyesülésébõl 1969-ben jött létre Dunasziget. Az erdõségek, rétek, nádasok, a rengeteg Duna-ág otthont ad számtalan madárnak, vadnak, halnak, ritka növények sokaságának. Az árterület erdõségei, mezõi páratlan lehetõséget nyújtanak a tereplovaglás szerelmeseinek. A hullámtéri mellékágrendszer rehabilitációja során megépült a Denkpálihallépcsõ. A víz lassú áramlása, cserélõdése és gyors melegedése kedvez a horgászoknak, a városból vidékre menekülõknek, s a természetes vizet kedvelõ strandolók paradicsomává varázsolja Dunaszigetet. Die in mehreren Armen aufgeteilte Donau hat hier eine grosse Anzahl an Inseln auf diesem Gebiet aufgebaut. Auf die grösseren liessen sich Dörfer nieder. So enstanden Cikolasziget (Cikolainsel), Doborgazsziget (Doborgazinsel) und Sérfenyõsziget (Sérfenyõinsel) deren Namen man unter den Aufzeichnungen aus den 1700er Jahren zum ersten Mal trifft. Aus der Vereinigung der vorhin erwähnten Siedlungen kam Dunasziget (Donauinsel) 1969 zustande. Die Wälder, die Wiesen, das Schilf und die tausenden von Donau- Armen geben zahlreichen Vögeln, dem Wild, Fischen und einer Vielzahl von seltenen flanzen ein Zuhause. Die Bewaldungen und die Wiese des Überschwemmungsgebietes bieten eine unvergleichbare Möglichkeit den Liebhabern des Geländereitens an. Während der Rehabilitation des Nebenarmsystems im Vorland wurde die Fischtreppe in Denkpál aufgebaut. Die langsame Strömung, die Abwechslung und die schnelle Aufwärmung des Wassers begünstigen die Angler, die aus der Stadt auf das Land fliehenden Menschen, und sie zaubern Dunasziget zum aradies für die natürlichen Wasser liebenden Strandbesucher. 11

Dunakiliti Dunakiliti József A. Erdõalja Ady E. Hét vezér tér HÉTVEZÉR Dózsa ÁRÁD T ÉR Templom FÕ FÕ Kossuth etõfi Akácos Mosonmagyaróvár olgármesteri Hivatal 9211 Árpád tér 1. Tel.: +36 96/224-072 FEKETEERDÕ Elsõ írásos említése 1247-bõl származik. A korabeli sûrû, mocsaras területnek köszönhetõen elkerülte a tatár és török pusztítás, azonban az 1730-as pestisjárvány csaknem elnéptelenítette. A település legrégebbi épülete az 1863 szeptemberében felszentelt templom. A védelmet biztosító Duna-ágon a XX. században épült elõször híd, amely megteremtette a település kapu szerepét. A csodálatos természeti környezetben elhelyezkedõ falu egyik büszkesége a millennium emlékét õrzõ, a hét vezér tiszteletére 1896-ban ültetett 7 tölgyfa, a másik a községet három felõl körülölelõ feledhetetlen élményt nyújtó Mosoni- Duna vízi útja. Ihre erste schriftliche Erwähnung stammt aus 1247. Wegen ihren dichten Sumpfgebieten wurde sie von den Zerstörungen durch die Tataren und Türken verschont, aber eine estseuche in 1730 vernichtete fast die Siedlung. Das älteste Gebäude des Dorfes ist die im September 1863 eingeweihte Kirche. Auf dem schutzbedeutenden Donau-Arm wurde erst im XX. Jahrhundert eine Brücke gebaut, was seine Rolle, als Tor sicherte. Der Stolz des in wunderschönen Umgebung liegenden Dorfes sind die 1896 zur Ehre der sieben Stammesanführer gepflanzten sieben Eichen und die Mosoner- Donau, was das Dorf von drei Seiten umgibt. 12

Radó sétány Hal köz Ferenc Imaház szágút tér liget HÍD híd Vásárhelyi. Cziráky tér RÁT MÁTYÁS TÉR KOSSUTH L. etõfi híd Újlak Benczúr Gyula Amadé L.Domb Egyetem tér E etõfi éterf fy S á ndor Radó sétány MUNKÁCSY MIHÁLY Újlak SZENT ISTVÁN Radó s. Radó sétány Rába ZECHMEISTER Jókai Bajcsy-Zsilinszky Endre Nagy Jenõ Árpád Eötvös tér Kálóczy Apor Vilmos püspök tere Sarkantyú köz RÁBA KETTÕS HÍD Révai Miklós L épcsõ Király Mosoni-Duna Dunakapu tér Jedlik Á. Gutenberg tér köz Lépcsõ köz Bécsi kapuszabadsajtó tér k öz tér Rónay J. Káptalandomb Kazinczy Virágpiac Ady Endre Kossuthhíd Sarló Dózsa György Baross Gábor Kisfaludy Arany Aradi vértanúk Káposztás János Honvéd liget köz Dr.Kovács. Révai Miklós Eszperantó GYÕR Községház Vasúti p Babits M. Apáca útja Széchenyi tér Binge köz Stelczer Lajos K enyér köz Zsák Csillag köz Czuczor Gergely gyalogos aluljáró Bástya S zappanos köz Múzeum köz rakpart Gyógysz. köz Iskola út Árpád Vörösmarty Móricz Zsigmond Teleki László Zrínyi Miklós Schweidel BAROSS GÁBOR HÍD Álom köz Apáca Rákóczi Ferenc Autóbusz p álffy Bajcsy-Zsilinszky Endre Liszt Ferenc BAROSS GÁBOR Bisinger József Révai Miklós Hunyadi Fürdõ köz Nefelejcs köz Belvárosköz V ar g a Teleki Újkapu Hó köz Eszperantó Bartók Béla Újvilág Szed Gárdonyi Géz Lukács Sándor Lukács Sándor F az e kas köz Kiss János r Csaba 13

Gyõr Megyei Jogú Város olgármesteri Hivatal 9021 Városház tér 1. Tel.: +36 96/500-100 Fax: +36 96/442-606 www.gyor.hu GYÕR www.gyor.hu Internet: olaris Internet Café 9000 Czuczor G. 6. Tel.: +36 96/329-062 Internet Café és Club 9000 Liszt F. 20. Tel.: +36 96/516-810 Magyarország mûemlékekben egyik leggazdagabb városa a barokk belváros rekonstrukciójának elismeréseként elnyerte a mûemlékvédelem Európa-díját. A történelmi korokat idézõ templomok, paloták, múzeumok, jellegzetes sarokerkélyek, szûk közök belvárosi sétára invitálják a látogatót. A barangoláshoz csábító hátteret nyújtanak az ódon utcákban meghúzódó kávéházak, éttermek, panziók, valamint a méltán híres helyi vendéglátás. A páratlanul gazdag és harmonikus barokk építészeti környezetben az igényes kikapcsolódásra vágyók egész éven át vonzó programokra lelhetnek. A belvárosban található számos történeti és mûvészeti múzeum, képtár, állandó kiállítás közül az Esterházypalotában otthonra lelt Városi Képtár a gyõri képzõmûvészeti élet központjává vált. Kovács Margit keramikusmûvész és Borsos Miklós szobrászmûvész állandó kiállításai, a atkó-gyûjtemény hagyományosan szerepelnek a Gyõrbe látogató vendégek programjában. Világhírû gyûjteményt tár a látogatók elé a gyõri Egyházmegyei Kincstár és Könyvtár. Gyõr fesztiválváros, ahol tavasztól késõ õszig kínálják mûvészeti eseményeiket a fesztiválok. A Gyõri Tavaszi Fesztivál, a Gyõri Nyár, a Barokk Nosztalgiák Mûvészeti Fesztivál mellett egyre növekvõ érdeklõdés kíséri a Mediawave Nemzetközi Vizuális Mûvészeti Fesztivál és a Chef gasztronómiai kiállítás rendezvényeit. A Szigetközi, a Sokorói Tájvédelmi Körzet és a Fertõ- Hanság Nemzeti ark ölelésében az Európa szerte egyedi környezetû város számos látogatót vonz. Elidõzésre csábít a festõien kanyargó Mosoni-Duna, a város egykori névadó folyója a Rába, a Rábca és a Marcal folyó, melyek egyesülve folytatják útjukat a Fekete tenger irányába. A természetet kedvelõket, pihenni, felüdülni vágyókat egyaránt ide csalogatja a horgász és víziparadicsom, az új gyógy- és élményfürdõ, valamint a síkvidéki folyami táj és a Balaton felé kiemelkedõ pannonhalmi borvidék sajátos találkozása a város határán. 14

Gyõr, die Stadt der Begegnungen Lieber Gast! Gyõr, die Stadt der Begegnungen erwartet Sie mit lauter wertvollen Sehenswürdigkeiten. Es lohnt sich einen Besuch in der Stadt, die auf halbem Weg zwischen Wien und Budapest liegt, zu unternehmen, in die in schöner Umgebung liegende, bunte Ortschaft, wo sich Natur, Kultur und Baukunst vereinen, zu besichtigen. An Baudenkmälern ist sie eine der reichsten Städte Ungarns, wobei ihr für die Rekonstruktion der barocken Innenstadt auch der europäische reis für Denkmalschutz verliehen wurde. Die historischen Kirchen, aläste und Museen, sowie die typischen Erken und leinen Gassen, verleiten den Besucher zu ausgiebigen Spaziergängen. Auch die in kleinen Gassen und Nebenstrassen zu findenden Kaffeehäuser, ensionen und Restaurants, mit ihrer bekannten Gastfreundschaftlichkeit, verlocken zu einem Ausflug. In dem unvergleichlichen barocken Ambiente, finden Kunstfreund und Gäste, die anspruchsvolle Erholung sucht das ganze Jahr über ein grosses Angebot an kulturellen Veranstaltungen. In der Innenstadt sind zahlreiche Museen Galerien, und Ausstellungen zu finden, wie zum Beispiel die Bildergalerie im Esterházy alast, wo die Stadtgalerie eine neue Heimat gefunden hat, und dem Leben der bildenden Künste auch als Mittelpunkt dient. Die Keramiksammlung von Margit Kovács, die ständige Ausstellung des Bildhauers Miklós Borsos und die atkó Sammlung stehen bei den Besuchern der Stadt schon seit Jahren an erster Stelle. Aber auch das Museum für Künste im ehemaligen Gebäude des Ungarischen Spitals, und die Zeitgenössische Ausstellung im Rómer-Raum bieten ein unvergessliches Erlebnis, und die Schatzkammer und Bibliothek des Kirchenkomitats eröffnet dem Besucher eine weltberühmte Sammlung. Gyõr ist die Stadt der Festivals, wo vom Frühling bis in den späten Herbst kulturelle Angebote im Rahmen von Festivals geboten werden. Neben dem Gyõrer Frühlingsfestival, dem Gyõrer Sommerfestival dem Kunstfestival für Barocke Nostalgie bekommen das Mediawave Internationales Visuelles Kunstfestival und die gastronomische Ausstellung Chef immer grössere Interessen. Die Nähe des Szigetköz, des Naturschutzgebietes von Sokoró und des Fertõ-Hanság Nationalparks, die in Europa einzigartige Umgebung des Stadt ziehen viel Besuche an. Die Flüsse, Mosoner-Donau, Raab (der Namensgeber der Stadt), Rábca und Marcal, die hier in der Stadt zusammentreffen um dann gemeinsam die Richtung zum Schwarzen Meer nehmen, laden zum Verweilen ein. Die Liebhaber von Natur und Ruhe finden hier Entspannung und Erholung, und auch jenen die im Urlaub lieber aktiv sein möchten, bieten die Angelmöglichkeiten, Wassersportarten und das Thermalbad, Gelegenheiten zur aktiven Erholung, wobei das Aufeinandertreffen der flachen Ebene mit der Hügellandschaft von annonhalma in Richtung Balaton mit seinen Weinanbaugebieten auch seine Reize hat. Lieber Reisende! Verbringen Sie ein paar Tage und fühlen Sie sich wie zu Hause in Gyõr, in der Stadt der Begegnungen! 15

Dunaszeg Tóköz T ók öz Hunyadi etõfi Arany János Dózsa Rákóczi Új Táncsics Mosoni-Duna Szent István Árpád ORSZÁGÚT Kossuth Lajos Duna Somogyi Béla Gyõrzámoly olgármesteri Hivatal 9173 Szt. István 41. Tel.: +36 96/352-016 Fortuna Vendégház 9173 Arany J. 2/a. Tel.: +36 96/352-225 Varga Lajosné 9173 Árpád 4. Tel.: +36 96/602-687 GYÕRLADAMÉR www.szigetkozkerekpar.hu Bachmann Apartmanclub 9173 Árpád 14. Tel.: +36 96/602-623 A falu fõ vonzereje a fekvése. A több, mint 40 ha területû Nádas-tó a falu központjától nem messze terül el. A tó mellett kezdõdik a Somos-erdõ, mely a jellegzetes és kevés helyen található somfáról kapta nevét. A Somos-erdõ mellett gazdasági út vezet a Szavai csatornához, ahol kitûnõ nyílt vízi horgászhely találhatóés pihenõpark is épül, jól kiegészítve a Mosoni-Duna és az egykori bányatavak adta horgászvizeket. A Mosoni-Duna közelében egy lovarda mellett pihenõhely is épül a vízitúrázók számára. Die wichtigste Anziehungskraft des Dorfes ist seine Lage. In der Mitte des Dorfes liegt der so genannte "Nádas-See", was grösser, als 40 Hektar ist. Neben dem See liegt der Somos-Wald. Er bekam seinen Namen von der für die Gegend charakteristische und seltenen Kornelkirsche. Neben dem Somos-Wald führt eine kleine Strasse zum Szavai-Kanal, wo ein ausgezeichneter Anglerplatz mit offenem Wasserspiegel und Rastplätze ausgebaut wurden. Es ist eine gute Ergänzung zu den anderen Angelmöglichkeiten, die die Mosoner-Donau und die ehemaligen Kiesgrubenteiche bieten. In der Nähe der Mosoner- Donau befinden sich ein Reiterhof und ein Rastplatz für die Wassertouristen. 16

Gyõrzámoly Duna József Attila Diófa Hársfa MÁRTÍROK Kossuth Szabadság Radnóti M. Arany János a Táncsics Margréta etõfi Ady Endre Dunalapos-ér Rákóczi Berek É Gyõr olgármesteri Hivatal 9171 Ady E. 7. Tel.: +36 96/541-200 Internet: Teleház 9171 Ady E. 9. GYÕRÚJFALU www.szigetkozkerekpar.hu A koraközépkor óta ismert település története során sok szállal kötõdött Gyõrhöz. A városhoz való közelsége miatt pusztult el ismételten a török háborúk idején. Késõbb Gyõr jelentett piacot, ma pedig a város ad megélhetést szinte az egész falunak. Gyõrzámoly és Gyõrújfalu határában húzódik az Örömkõlaposiés a Lajmai-csatorna. Közöttük hullámzik az Alsó- Szigetköz legnagyobb nádasa, a sok vadnak és madárnak menedéket és élelmet adó Lajma. Die Geschichte des, seit dem frühen Mittelalter bekannten Dorfes, war in vielen Fällen mit der Geschichte von Gyõr verbunden. Wegen seiner Nähe zu Gyõr wurde die Ortschaft mehrmals während den türkischen Kriegen zerstört. Später war Gyõr Markt-, und Arbeitgeber für den grössten Teil der Dorfbewohner. Heute gibt Gyõr den Lebensunterhalt für das ganze Dorf. An der Grenze von Gyõrújfalu und Gyõrzámoly sind die Örömkõlaposi- und Lajmai-Kanal zu finden. Zwischen den Kanälen wallt das grösste Schilfgebiet der Unteren Schüttinsel, die Lajma. Sie gibt vielen Wildtieren und Vögel zu Hause und Zuflucht. 17

Gyõrladamér Akác Orgona Duna Erdõsor Szabadság RÁKÓCZI Zámolyi-csatorna Széchenyi Dr. Kossuth écey Futódomb Ady Endre Futódomb Bartók Bartók Béla Liget SzentLászló Szent István Iskola Béke Liget Hunyadi etõfi etõfi Mosoni-Duna arti sétány Iskola Gyõri Gyõrújfalu olgármesteri Hivatal 9172 Rákóczi 29. Tel.: +36 96/352-122 +36 96/585-018 Szûr Zoltánné 9172 etõfi S. 15. Tel.: +36 96/605-454 Klauz Ház 9172 Szt. István 9. Tel.: +36 96/352-360 GYÕRZÁMOLY www.szigetkozkerekpar.hu Simon Vendégház 9172 Bartók B. 20. Tel.: +36 96/352-306 A Szigetközt átszelõ út mentén fekvõ falu neve egyes kutatók szerint a szláv zátony mögötti területet jelölõ szóval, mások szerint a Héderváry család egyik Sámuel nevû tagjával kapcsolható össze. Középkori templomát Szent Erzsébet védelmébe ajánlották. Gyõr 1594-es ostroma idején a többi környékbeli templomhoz hasonlóan a törökök elpusztították, és csak 1658- ban épült újjá. A késõbb tûzvész pusztította templom helyett 1779-ben építettek újat, de már Szent László védelmébe ajánlották. Száz évvel késõbb tûzvész pusztította el, de berendezése és keresztelõkútja megmaradt, melyek az újjáépített templomot díszítik. A faluban a Duna-parton pihenõhely (asztalok, padok, halsütögetõ) várja a kirándulókat. Die Ortschaft liegt an der Strasse, was die Schüttinsel durchläuft. Der Name der Ortschaft stammt aus dem slawischen Wort "hinter der Sandbank". Andere meinen, es wäre im Zusammenhang mit einem Mitglied der Familie Héderváry, der Samuel hiess. Die aus dem Mittelalter stammende Kirche wurde der heiligen Elisabeth geweiht. Während der Belagerung von Gyõr im Jahre 1594, wurde die Kirche, wie auch viele andere in der Gegend, von den Türken niedergebrannt. Sie wurde erst 1658 wieder Aufgebaut. Später ist die Kirche abgebrannt und die 1779 erbaute neue Kirche wurde dem Heiligen Ladislaus geweiht. Hundert Jahre später wurde sie wieder Opfer des Feuers, aber die Einrichtung und das Taufbecken konnte gerettet werden. Sie schmücken heute noch die Kirche. Im Dorf an der Donau warten Rastplätze auf die Gäste. (Tische, Bänke, Möglichkeit zum Fischgrillen) 18

Dankó ista Mosoni-Duna Bem József Damjanich Dunapart Jókai Mosonmagyaróvár József Attila Ságvári Endre Dunasor Fürst S. Mosoni-Duna Kinizsi Csillag Béke UGÓI-LEGELÕ Dankó ista Dankó. KOSSUTH LAJOS Süli k. 48-as Béke Ady E. etõfi Révai Miklós Arany J. Bajcsy-Zsilinszky Dunasor Dunasor Temetõ k. etõfi S. Táncsics Kertalja etõfi S. HÁRMAS-FÖLDEK Gárdonyi RÁKÓCZI Dunasziget Illés tó Szt. Márton ÜSKI Dózsa üski GYÕRI ÚT Móra Vak B. üski Arak Babos major, lovastúrák, sétakocsikázás, Tel.: 30/2044-198 Hevi Vendégház, 9228 etõfi 62. Tel.: +36 30/256-1987 www.hotels.hu/hevivendeghaz Kerékpáros szállás, sportpálya Tel.: +36 96/210-349 Radek Vendégház Kossuth 21. Tel.: +36 96/210-436, 20/371-2060 E-mail: radekvendeghaz@t-online.hu www.hotels.hu/radekvendeghaz HALÁSZI www.halaszi.hu Regia anzió** és Étterem 9228 Kossuth 102. Tel./fax: +36 96/210-684, 20/5575-091 E-mail: regiapanzio@t-online.hu www.hotels.hu/regiapanzio Duna Outdoor Centrum Tel.: +36 96/714-000, 70/362-3048 E-mail: info@dunaoutdoor.hu www.dunaoutdoor.hu, www.duna.nl arty Csárda Szabadidõpark és Sátorozóhely, Dunasétány Tel.: +36 96/210-088, 30/272-9015 E-mail: partycsarda@buli.net A Mosoni-Duna partján található település neve utal a fekvésére és a múltjára is: hajdani lakói a magyaróvári uradalom halszállítói voltak. A falut a Szigetköz kapujának is nevezik, hiszen itt jutunk át a Halászi-hídon az ezer sziget világába. A híd 1905 1906-ban készült és kétszer is újjá kellett építeni. A II. világháborúban felrobbantották, 1992-ben pedig leszakadt. Központjában két oromfalas parasztbarokk ház fölé emelkedik a nagyméretû barokk templom, melynek freskóit Maulbertsch-tanítványok festették. A Mosoni- Duna partján épült csárda és szabadidõpark a vízen, kerékpárral érkezõk, fürödni, sétahajókázni vágyók kedvelt célpontja. A Babos-majorban található lovarda és kalandpark (quad, kötélpálya) számos lehetõséget nyújt az aktív pihenés kedvelõinek. Das Dorf liegt an den Ufern der Mosoner-Dona Der Name deutet auf die Lage und Vergangenheit der Siedlung hin: die ehemaligen Einwohner waren die Fischlieferanten des Magyaróvárer Hofes. Das Dorf wird auch das Tor der Schüttinsel genannt, da man über die Brücke in die Welt der Tausend-Insel kommt. Die Brücke wurde 1905-1906 gebaut, und sie musste schon zweimal neugebaut werden. In dem II. Weltkrieg wurde sie gesprengt, und in 1992 abgerissen. Im Zentrum erhebt sich über zwei barocke Bauernhäuser mit Giebelmauern die grosse barocke Kirche, deren Fresken die Maulbertsch-Schüler gemalt haben. Die Tscharda und der Freizeitpark an der Mosoner-Donau sind ein beliebtes Reiseziel für Wassersportler und Radfahrer, Schwimmer. Der Babos-Major bietet zahllose Möglichkeiten für die aktiven Gäste (Reithof, Quad). 19

M1 1 86 E60 E75 E65 Újudvar Kisudvar sziget Albertkázmérpuszta Hanságliget Novák- Lic puszta pus Hanságfalva Sérfenyõ- Arak Földsziget Öntésmajor Tõzeggyármajor aprét Lébény Mosonszentmikló Kisbodak Kimle Károlyháza Máriakálnok Levél Várbalog Jánossomorja Újrónafõ Acsalag Bõsárkány Cakóháza Rábcakapi Tárnokréti Markotabödöge Maglóca Barbacs Fehértó Bezi Gyõrsövényház Enese Kóny Bá át Dör Mé Rábacsécsé Rábatamási Szárföld Farád Veszkény Osli agosszergény Vitnyéd Rábca Rá Hansági-fõcsat. M os o ni - D una Rajka KAUVÁR CSORNA BÉCS (WIEN) OZSONY (BRATISLAVA) Nickelsdorf (Miklóshalma) Andau (Mosontarcsa) FERTÕ-TÓ A HANSÁG Dunakiliti Tejfalusziget Doborgazsziget Cikolasziget Dunasziget Halászi üsk Dunare Darnózseli Bezenye Feketeerdõ Hegyeshalom MOSONMAGYARÓVÁR Mosonszolnok M15 Mos GYÕR