DRAIN / / HD DRAIN INOX / INOX

Hasonló dokumentumok
SUB 6500 / DRAIN 7000 / 7500 Betriebsanleitung

SUB DS / TWIN Betriebsanleitung _a I 05/2012

Betriebsanleitung Tiefbrunnenpumpe

JET 3000 / JET 3500 (INOX) Classic. Betriebsanleitung _a I 05/2012

DIVE DIVE Betriebsanleitung

START JET 4000 / JET 5000 / JET Betriebsanleitung _a I 05/2012

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

HW 3000 / HW 3500 HW 3000 INOX / HW 3500 INOX. Betriebsanleitung _a I 05/2012

HWA 4000 / HWA 4500 / HWA 6000/5

HW 4000 FCS / HW 4500 FCS. Betriebsanleitung _a I 05/2012

HW 5000 / 6000 FMS Premium Betriebsanleitung

BETRIEBSANLEITUNG HYDROCONTROL DE EN FR IT ES NL DA SV FI CS SK HU PL RU UK SL HU TR PT

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

LED-es mennyezeti lámpa

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Termékáttekintés. E kézikönyvhöz. Termékleírás. Jelmagyarázat Figyelem! Vigyázat sérülésveszély. Vigyázat! Tipp-automatika (5. ábra).

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Főzőlap

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

TORONYVENTILÁTOR

Száraz porszívó vizes szűrővel

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

LED-es tükörre szerelhető lámpa

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

DL 26 NDT. Manual /32

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Aroma diffúzor

Felhasználói kézikönyv

Heizsitzauflage Classic

Felhasználói Kézikönyv

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Elektromos grill termosztáttal

Popcorn készítő eszköz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

Szerelési és karbantartási utasítás

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Klarstein konyhai robotok

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Kozmetikai tükör Használati útmutató

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Mini-Hűtőszekrény

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Harkány, Bercsényi u (70)

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PÁRAELSZÍVÓ

CT 17 E. Eredeti kezelési utasítás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Kávédaráló ML-150-es típus

Konyhai robotgép

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

CA légrétegződést gátló ventilátorok

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

KITERJESZTETT GARANCIA

Kerámia hősugárzó

Mini mosógép

Szoba edzőgép

Beltéri kandalló

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

CÉGÜNKRÕL. Üdvözlettel, Aranyosi László Ügyvezetõ igazgató

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

LED-es mennyezeti lámpa

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Q80 ventilátor használati útmutató

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

LEO XKS merülő szivattyúk Használati utasítás LEO GROUP CO.,LTD.

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám: 41020

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

MERÜLŐ SZIVATTYÚ. Villager VSP 8000 / VSP / VSP 13000

Műanyag cső hegesztő WD W

rendszerekhez 1. ábra: Sauermann SI 2052 kondenzvízszivattyú Szerelés A szivattyúhoz a gyártó egy teljes mértékben az

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

DWP 10. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Átírás:

DRAIN 0000 / 000 / 0000 HD DRAIN 0000 INOX / 000 INOX Betriebsanleitung _e I 0/0

D Inhaltsverzeichnis D... EN... NL... FR... ES... IT... SL... HR... PL... CS... SK... DA... SV... NO... FI... ET... LT... LV...9 HU...9 TR...0 RU...0 UK... 0 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. DRAIN 0000 / 000 / 0000 HD / 0000 (INOX) / 000 (INOX)

DRAIN 0000 Art.Nr. DRAIN 000 Art.Nr. DRAIN 0000 INOX Art.Nr. DRAIN 000 INOX Art.Nr. DRAIN 0000 HD Art.Nr. 0 W 0 W 0 W 00 W 00W 0 V AC/0 Hz 0 V AC/0 Hz 0 V AC/0 Hz 0 V AC/0 Hz 0 V AC/0 Hz X X X X X m m m m m m 0 m 9 m m m 0000 l/h 000 l/h 0000 l/h 000 l/h 0000 l/h C C C C C 0 cm 0 cm 9, cm 9, cm 0 cm 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm mm, kg,9 kg, kg, kg 9, kg cm cm, cm, cm, cm _e

D DRAIN 0000 Art.Nr. DRAIN 000 Art.Nr. DRAIN 0000 INOX Art.Nr. DRAIN 000 INOX Art.Nr. DRAIN 0000 HD Art.Nr. on: cm off: cm on: cm off: cm on: cm off: cm on: cm off: cm on: cm off: cm 0 m 0 m 0 m 0 m 0 m DRAIN 0000 / 000 / 0000 HD / 0000 (INOX) / 000 (INOX)

DRAIN 0000 / DRAIN 000 A B Start min. 0 mm Stop min. 0 x 0 mm C DRAIN 0000 DRAIN 000 9 9 l/min/0 0 0 0 00 0 0 0 0 00 m/h,,,,,, 9, 0, l/min/0 0 0 0 00 0 0 0 0 00 m/h,,,,,, 9, 0, _e

D DRAIN 0000 INOX / DRAIN 000 INOX D E Start 9 min. 0 mm Stop min. 0 x 0 mm F 9 DRAIN 0000 INOX DRAIN 000 INOX 0 9 l/min/0 0 0 0 00 0 0 0 0 00 m/h,,,,,, 9, 0, l/min/0 0 0 0 00 0 0 0 0 000 0 0 m/h,,,,,, 9, 0,,,, DRAIN 0000 / 000 / 0000 HD / 0000 (INOX) / 000 (INOX)

DRAIN 0000 HD G H Start min. 0 mm Stop min. 0 x 0 mm I 0 9 DRAIN 0000 HD l/min m /h _e

hu AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA Tartalomjegyzék A kézikönyvről...9 Termékleírás...9 Szállítás terjedelme...99 Biztonsági utasítások... 99 Szerelés...99 Üzembe helyezés...00 Karbantartás és ápolás... 00 Tárolás...00 Hulladékkezelés... 00 Hibaelhárítás... 0 EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT... 0 Garancia...0 A KÉZIKÖNYVRŐL Az üzembe helyezés előtt olvassa át ezt a dokumentumot. Ez a zavarmentes munkavégzés és a hibamentes kezelés feltétele. Ügyeljen a kézikönyvben és a terméken található biztonsági előírásokra és figyelmeztető utalásokra. Ez a dokumentáció a benne leírt termék kötelező tartozéka, és a termék eladása esetén át kell adni a vásárlónak. Jelmagyarázat FIGYELEM! A jelen figyelmeztető utasítások pontos betartásával kerülheti el a személyi sérülést és / vagy vagyoni kárt. ADVICE Különleges információk a jobb érthetőség és kezelés érdekében. TERMÉKLEÍRÁS Ez a dokumentáció különböző merülőszivattyú-modellek leírását tartalmazza. A modellt a típustábla alapján tudja beazonosítani. Termékáttekintés Csatlakozókábel hálózati csatlakozóval Fogantyú Úszókapcsoló-kábel Szivattyúház Úszókapcsoló Szívórés Az eredeti használati utasítás fordítása Csatlakoztató saroklemez Kombinált csőcsatlakozó 9 Légtelenítő (csak a Drain 0000/000 INOX modellek esetében/drain 0000 HD) Működés Drain 0000 / 000 A merülőszivattyú a szállítandó anyagot közvetlenül a szívórésen keresztül szívja fel, majd a kombinált csőcsatlakozónál található nyomócsonkhoz szállítja. A szivattyút egy úszókapcsoló kapcsolja be, illetve ki. Működés Drain 0000 INOX / 000 INOX / DRAIN 0000 HD A merülőszivattyú a szállítandó anyagot közvetlenül a szívórésen keresztül szívja fel, majd a nyomócsonkhoz szállítja. A szivattyút egy úszókapcsoló kapcsolja be, illetve ki. A hibátlan működés érdekében a merülőszivattyút légteleníteni kell a légtelenítővel. INOX Az INOX megnevezésű berendezések rozsdamentes acélból készülnek. A felépítést és a működést ez nem befolyásolja. Rendeltetésszerű használat A merülőszivattyú kizárólag magánháztartásokban és kertekben történő használatra készült. Üzemeltetése csak a műszaki adatok között megadott tartományokban engedélyezett. A merülőszivattyú alkalmazható: Elárasztott terület víztelenítéséhez Tartályok (például úszómedencék) át- és kiszivattyúzásához Vízvételezéshez kutakból és aknákból Csatornarendszerek és emésztőgödrök víztelenítéséhez A merülőszivattyú kizárólag az alábbi folyadékok szállítására használható: tiszta víz, esővíz, klórtartalmú víz (például úszómedencék esetében), 9 DRAIN 0000 / 000 / 0000 HD / 0000 (INOX) / 000 (INOX)

Termékleírás használati víz, szennyvíz, legfeljebb % lebegőanyag-tartalommal és legfeljebb 0 mm*-es szemcseátmérővel. Amennyiben egyéb, vagy a megadott előírásoknak nem megfelelő folyadékokhoz használja a berendezést, az nem rendeltetésszerű használatnak számít. * mm Drain 0000 HD Lehetséges hibás használat A merülőszivattyút tilos tartósan üzemeltetni. Nem alkalmas az alábbi folyadékok szállítására: ivóvíz, sós víz, élelmiszerek, agresszív anyagok, vegyi anyagok, maró, éghető, robbanásveszélyes és gázképző folyadékok, C-nál magasabb hőmérsékletű folyadékok, homoktartalmú, illetve súroló hatású folyadékok. SZÁLLÍTÁS TERJEDELME Hővédelem A berendezést hővédelmi szabályozó kapcsolóval szerelték fel, amely túlhevülés esetén lekapcsolja a motort. Kb. -0 perc után a gép lehűl, és a szivattyú automatikusan ismét bekapcsol. A berendezést csak akkor használja, ha a merülőszivattyú teljesen elmerül a folyadékban. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! Sérülésveszély! A készülék és a hosszabbítókábel csak műszakilag kifogástalan állapotában használható! Tilos üzembe helyezni sérült készüléket. A biztonsági és védelmi felszereléseket tilos kikapcsolni! Elektromos biztonság VIGYÁZAT! Az elektromos vezető anyagból készült alkatrészek megérintése veszélyt jelenthet. Azonnal válassza le a hálózatról a berendezést, ha megsérült vagy elszakadt az elektromos kábel! Az elektromos csatlakoztatásnál ajánlott olyan FI-relé bekötése, amelynek névleges áramértéke < 0 ma. A házi hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a műszaki adatokban leírt hálózati feszültséggel, nem szabad egyéb más tápfeszültséget használni. A gép kizárólag a DIN/VDE 000 szabvány -es, -as és 0-es (uszodák) részeinek megfelelő elektromos berendezésre köthető rá. A biztonság érdekében kötelező egy 0 A-es kismegszakító és egy 0/0 ma névleges áramértékű FI-relé beszerelése. Kizárólag kültéri hosszabbító kábelt használjon, a minimális átmérő:, mm. A kábeltekercset mindig teljesen tekerje le. Sérült vagy megtört hosszabbító kábel használata tilos. Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a hosszabbító kábel állapotát. SZERELÉS Nyomócső beszerelése lásd: A,D és G ábra. Csavarja a csatlakoztató saroklemezt () a nyomócsonkba.. Csavarja a kombinált csőcsatlakozót () a csatlakoztató saroklemezbe.. Rögzítsen egy tömlőt a kombinált csőcsatlakozóhoz. ADVICE A kombinált csőcsatlakozó a választott tömlőcsatlakozónak megfelelően méretre vágható. A lehető legnagyobb átmérőjű tömlőt használja. Gyermekek és a használati útmutatót nem ismerő személyek nem üzemeltethetik a gépet. Tilos a gépet a csatlakozókábelnél fogva felemelni, szállítani vagy rögzíteni. Tilos a gépen bármit önkényesen megváltoztatni vagy átépíteni. _e 99

hu ÜZEMBE HELYEZÉS Biztonság FIGYELEM! Megfelelő intézkedésekkel biztosítsa, hogy a merülőszivattyú esetleges meghibásodása esetén ne önthessen el semmit a szivattyúzott anyag, ezzel további károkat okozva. Ügyeljen rá, hogy a merülőszivattyú biztosan álljon, vagy pedig kötélre függesztve üzemeltesse a merülőszivattyút. Ügyeljen rá, hogy a merülőszivattyú és a talaj között megfelelő legyen a távolság. Soha ne üzemeltesse a merülőszivattyút zárt nyomócsővel. Aknák esetében mindig ügyeljen arra, hogy megfelelő méretűek legyenek. Az aknákat mindig lépésbiztosan fedje le. A szivattyú bekapcsolása lásd: A H ábra FIGYELEM! A merülőszivattyú nem szívhat be szilárd anyagokat. Amennyiben a szállított anyagban homok vagy egyéb súroló hatású anyagok találhatók, azok tönkreteszik a merülőszivattyút.. A csatlakozókábelt () teljesen tekerje le.. Gondoskodjon róla, hogy az elektromos csatlakozók elárasztásbiztos területen legyenek.. Módosítsa a rögzítési helyzetet, és állítsa be egyénként az úszókapcsoló () kapcsolási pontjait.. Rögzítse az úszókapcsoló kábelét a szivattyútesten (). Ajánlott kábelhossz az úszókapcsolóhoz kb. 0 mm. ADVICE Sáros, homokos vagy kavicsos talaj esetén használjon egy megfelelő lemezt, hogy a merülőszivattyú biztosan álljon. Üzembe helyezés. A merülőszivattyút lassan merítse a szállítandó anyagba. Eközben tartsa kissé ferdén a merülőszivattyút, hogy az esetleg beszorult levegő távozhasson belőle.. A DRAIN 0000 INOX/000 INOX/DRAIN 0000 HD típusú merülőszivattyúkat légtelenítse a légtelenítővel (D-9 / G-9 ábra).. Dugja be a hálózati csatlakozót az aljzatba. Az úszókapcsoló automatikusan bekapcsolja a merülőszivattyút egy megadott vízszint elérésekor, majd kikapcsolja, amikor a vízszint a kikapcsolási szintre csökken. A szivattyú kikapcsolása Húzza ki a csatlakozót az aljzatból. KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS A szerelési és karbantartási munkák előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. A szivattyú tisztítása ADVICE Klórtartalmú uszodavíz vagy üledékes folyadékok továbbítása után a szivattyút tiszta vízzel át kell mosni.. A szívótalp szívórését szükség esetén tiszta vízzel tisztítsa meg. TÁROLÁS ADVICE Fagyveszély esetén a rendszert teljesen le kell üríteni. HULLADÉKKEZELÉS A használaton kívüli berendezéseket, elemeket és akkumulátorokat ne helyezze a háztartási hulladék közé! A csomagolás, a gép és a tartozékok újrahasznosítható anyagokból készültek, ezért ennek megfelelően kell elvégezni a hulladékkezelésüket. 00 DRAIN 0000 / 000 / 0000 HD / 0000 (INOX) / 000 (INOX)

Hibaelhárítás HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT! Minden hibaelhárítási tevékenység előtt távolítsa el az elektromos csatlakozót. A berendezés esetleges elektromos hibáit villamossági szakemberrel javíttassa ki. Hiba Lehetséges okok Megoldás A motor nem jár. A merülőszivattyú jár, de nem szállít. Kevés a folyadékmennyiség. Beakadt a járókerék. Lekapcsolt a hőkapcsoló. Nincs hálózati feszültség. Az úszókapcsoló nem kapcsol emelkedő vízszintnél. Levegő van a szivattyúházban. Szívóoldali eltömődés. Elzáródott a nyomócső. Megtört a nyomótömlő. Túl kicsi a tömlő átmérője. Szívóoldali eltömődés. Túl nagy a szállítási magasság. Távolítsa el a szívási területről a szennyeződést. A tisztítást a motorház hátulján található nyíláson keresztül, egy megfelelő szerszámmal végezze. Várjon, amíg a hőkapcsoló ismét bekapcsolja a merülőszivattyút. Ügyeljen rá, hogy a szállítandó anyag hőmérséklete ne legyen magasabb az engedélyezettnél. Ellenőriztesse a merülőszivattyút. Ellenőrizze a biztosítékokat, az áramellátást pedig ellenőriztesse villamossági szakemberrel. Küldje a merülőszivattyút egy AL-KO szervizbe. Tartsa ferdén a merülőszivattyút, így légtelenítve azt. Távolítsa el a szívási területről a szennyeződést. Nyissa ki a nyomócsövet. Egyenesítse ki a nyomótömlőt. Használjon nagyobb átmérőjű nyomótömlőt. Távolítsa el a szívási területről a szennyeződést. Ügyeljen a maximális szállítási magasságra. Ezt a műszaki adatok között találja. ADVICE Amennyiben nem tudja kiküszöbölni az üzemzavart, forduljon az illetékes ügyfélszolgálatunkhoz. _e 0

hu EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A jelen nyilatkozattal tanúsítjuk, hogy a jelen termék általunk forgalmazott változata megfelel a harmonizált EU-irányelv, valamint az EU biztonsági szabványok és termékspecifikus szabványok rendelkezéseinek. Termék Típus Gyártó Merülőszivattyú, elektromos Sorozatszám G00 DRAIN 0000 (INOX) DRAIN 000 DRAIN 000 INOX DRAIN 0000 HD AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. D-99 Kötz Meghatalmazott EU-irányelvek Harmonizált szabványok Hr. Anton Eberle Ichenhauser Str. D-99 Kötz 00/9/EU 00/0/EU 0//EU EN 0 -: 00+A+A+A+A+A+A+A EN 0 --: 00+A+A EN : 00 Kötz,.09.0 EN 0 -: 00+A+A EN 0 -: 99+A+A EN 000 --: 00+A+A EN 000 --: 00 Wolfgang Hergeth; Managing Director GARANCIA A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak kiküszöbölése javítással vagy alkatrészcserével történik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállás lejáratának határidejét azon ország jogrendszere határozza meg, ahol berendezést megvásárolták. A garancia kizárólag akkor érvényes, ha: betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírtakat, szakszerűen használja a berendezést, csak eredeti pótalkatrészeket használ. A garancia nem érvényes: önkényes szerelési próbálkozások, önkényes műszaki módosítások, nem rendeltetésszerű használat esetén. A garancia nem vonatkozik: a használatból eredő festékhibákra, a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be annak keretezve [xxx xxx (x)] belső égésű motorokra (ezekre a mindenkori motorgyártó cég garanciára vonatkozó rendelkezése érvényes). A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bizonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja. 0 DRAIN 0000 / 000 / 0000 HD / 0000 (INOX) / 000 (INOX)