Utazás és közlekedés Szines_kompakt_Olasz_v12.indd :24:46

Hasonló dokumentumok
Utazás Tájékozódás Tájékozódás - Elhelyezkedés olasz olasz Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare? ... un bagno?

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET

Melyik a kakukktojás? Ha megtalálod ôket, írd a betûjeleket az alsó mondatba.

Bevándorlás Dokumentumok

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA

Bevándorlás Dokumentumok

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

SISTEMA PEDAGGIO UNGHERIA

Immigrazione Documenti

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

EN 1317 Ütközés hevessége és Az utasok biztonsága

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

A tételekhez nem használható segédeszköz.

KIFEJEZÉSTÁR. Italian BEMUTATKOZIK MAGAMAT A BÁRBAN ELHELYEZKEDÉS OFFICE AZ EXCHANGE AZ IRÁNYOKAT VÉSZ SZÁMOK REPÜLŐTÉR. S g e sangiorgioeditrice

Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Kan du vara snäll och hjälpa mig?

Európai Uniós üzleti

OLASZ B1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR. Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15

Közlekedési táblák. Mottó: "Még jó, hogy ilyen lassan haladunk, mert lehet, hogy rossz irányba megyünk."

Néhány hasznos információ egyéni utazók részére

Viaggi Mangiare fuori

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FELADATLAP. A Nemzeti Fejlesztési Minisztérium közlekedésre nevelési programjának megvalósítása 3-4. ÉVFOLYAMOSOK RÉSZÉRE

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

tappa Viaggio Ki tudom fejezni az úti célokkal és szálláshelyekkel kapcsolatos igényeimet. Ki tudom tölteni az ezekhez szükséges nyomtatványokat.

LEGFONTOSABB KÖZÚTI JELZÉSEK Útvonaltípus jelző táblák

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?

Utazás Étteremben. Étteremben - A bejáratnál. Étteremben - Rendelés. per le _[ora]_. Asztalfoglaláskor. Asztalfoglaláskor/Étteremben

Közúti jelzőtáblák Az útvonal típusát jelző táblák

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Közgazdasági Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés

A cserét a következő sorrendben végezze:

il commesso az eladó il lavoro a munka la studentessa a diáklány la scuola az iskola l amico a barát l amica a barátnœ

Helyi tanterv. az Élő idegen nyelv - Olasz nyelvi fakultáció tantárgyhoz

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA

MATEMATIKA OLASZ NYELVEN MATEMATICA

Repülőtéren történő átvétel/leadás esetén pótdíjat számolnak fel 13,70 USD/ 50 AED. 25 év a P,I, V kategóriás autók esetén

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OLASZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Lingua italiana Turismo

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1)

Lingua italiana Affari

Érettségizôknek. és nyelvvizsgázóknak

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

AUTÓBÉRLÉS AZ ERLENDIS TRAVELLEL

Nyelvhasználatom bővül a lakcím, a térbeli viszonyok és a közelre mutatás kifejezésével.

Utazás Tájékozódás. Tájékozódás - Elhelyezkedés. Amikor nem tudod, hogy hol vagy. Can you show me where it is on the map?

Település Táv. (km) Útirány Össz táv. Öreg-tó Club Hotel (recepció) Indulj az 1-es számú főút felé 1,48 Úny 41,93 Únyon 0,07 0,07 0,42 42,35

Rendőri karjelzések, fényjelző készülékek

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

OLASZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

ÍRÁSBELI FELVÉTELI FELADATOK OLASZ NYELVBŐL június 27. A NYELVTANI FELADATLAP KULCSA k-1

21 év, 25 éves kor alatti vezető esetén pótdíj: 25 USD/nap, New York-ban 43 USD/nap, Texasban 40 USD/nap Fizetése a helyszínen, plusz a helyi adók

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

PINTÉR CSILLA GEDEON VALÉRIA

Alt. Tenor. Bass 1,2. Organ S.1,2 B.1,2. Org. 74 Andantino. Trumpet in C ad lib. Sopran 1,2. "Az üdvözítõt régenten, mint megígérte az Isten"

GUIDA PRATICA AL TRASPORTO PUBBLICO DI BUDAPEST. InformaZionI

il tuo amico al telefono

A-Veszélyt jelző táblák

MATEMATIKA OLASZ NYELVEN

Learn to speak Italian for Hungarian speakers. Ciao Italia! Developed by Nam Nguyen

A feladatlap 5 6. o. Országos döntı Számkeresztrejtvény

A HUNGEXPO Budapesti Vásárközpont területén a KRESZ előírásai érvényesek, a maximális megengedett legnagyobb sebesség 20 km/óra.

MŰVÉSZETTÖRTÉNET OLASZ NYELVEN

Olasz szótanuló kártyák VERBI IRREGOLARI. A leggyakoribb rendhagyó igék múlt időben (participio passato)

ÍRÁSKÉSZSÉG 1 OLASZ B2

Az Ön közelében vagyunk. Szerte Európában.

ó Ó ú ó ó ó Á ó ó ó Á ó ó ó ó Á ó ú ó ó ó

Közlekedés az EU-ban. Tények az EU-ról Fiataloktól Fiataloknak. Szeged, 2010.

Látván a Műszaki Osztály / sz. tényfeltáró indoklását, valamint a szakbizottságok meghagyását,

ÍRÁSBELI FELVÉTELI FELADATOK OLASZ NYELVBŐL 2004

ADR 8.rész. Veszélyes áruk szállítása alagútban HVESZ 1

Ez a könyv... spacca!

KRESZ vizsga tesztlap

21-25 éves vezető esetén 25 USD/nap pótdíj. Fizetése a helyszínen. A költségek helyben fizetendők


É Á Á Ö Á

SZEZONRA FEL! KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK SZEZONNYITÓ KERÉKPÁROS KISOKOS

MetaTrader 5 con Mac OS

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

Andorka Péter VÉLETLEN. Lackfi János verse. nőikarra

MATEMATIKA OLASZ NYELVEN

Ó Ó ó ö ó

Boldog, szomorú dal. 134 Tempo giusto. van gyer - me- kem és. már, Van. Van. már, fe - le - sé - gem. szo-mo - rít - sam? van.

É É Ö

ö ő ü ö ő ő ü ü ő ő ő ü ö ü ü ő ú ő ő ő ü ő ő ő ő ő ú ő ő ü ő ő ő ü ö ü ú ő ő ő ő ü ü ő ő ú

X. TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 4. OSZTÁLY

Zala Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság Nagykanizsai Katasztrófavédelmi Kirendeltség

ä ä

MAGIC OLUME STYLING GUIDE

ü ü Ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü É ü ü

Kisoroszi Község Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015. (VII.13.) önkormányzati rendelete

ű Ö ű Ú ű ű ű Á ű

Átírás:

Utazás és közlekedés

Útbaigazítás Hol van / hol vannak? Dov'è / Dove sono? [dove:/do:ve szo:no] Hogy jutok el -ba? Come vado a? [ko:me vá:do á] Merre kell mennem a múzeumhoz? Quale strada devo prendere per il museo? [kuá:le sztrá:dá de:vo pre:ndere per il muze:o] El tudok jutni gyalog a városközpontba? Posso andare a piedi al centro? [po:sszo ándá:re á pie:di ál cse:ntro] Ismeri a utcát? Conosce via? [kono:sse vi:a] Hol található ez a cím? Dov'è questo indirizzo? [dove: kue:szto indiri:dzo] Meg tudná mutatni a térképen, hol vagyok? Vissza kell fordulnia. Mi può far(e) vedere sulla piantina dove sono? Deve ritornare indietro. [mi puo: fár vede:re szu:llá piánti:ná do:ve szo:no] [de:ve ritorná:re indie:tro] Ez az út visz -ba? È la strada per? [e: la sztrá:dá per] Jó helyen járok felé? Erre van? Va bene di qua per andare? [vá be:ne di kuá per ándá:re ] 34

Útbaigazítás Helyes. È giusto/a. [é dzsu:szto/á] Eltévesztette. Ha sbagliato. [á zbáljá:to] Kövesse a jelzéseket felé. Segua le indicazioni per... [szeguá le indikádzio:ni per] Eltévesztette az utat. Ha sbagliato strada. [á zbáljá:to sztrá:dá] Messze van a pályaudvar? La stazione é lontano? [lá sztácio:ne é lontá:no] Hogy jutok el a repülőtérre? Vissza kell mennie egészen -ig. Come arrivo all aeroporto? Deve ritornare indietro fino a [ko:me árri:vo álláeropo:rto] [de:ve ritorná:re indie:tro fi:no á] Milyen messze van? Quanto è lontano? [kuá:nto é lontá:no] El kell mennem -ba? Devo andare a? [de:vo ándá:re á] Hány kilométer -ig? Meg tudná mutatni a várost / az utcát a térképen? Quanti chilometri ci sono fino a? Mi può indicare la città/la via sulla cartina? [kuá:nti kilo:metri csi so:no fi:no á] [mi puo: indiká:re lá csittá:/ lá vi:á su:llá kárti:ná] 35

Útbaigazítás Van ott autópálya? C'è un'autostrada là? [csé: unáutosztrá:dá lá:] Milyen messze van? Quanto dista...? [kuá:nto di:sztá] Mennyi az út autóval/ gyalog odáig? Odaérek délre/ estére / késő estére? Menjen mindig egyenesen. Menjen az első/ második/harmadik kereszteződésig. A jelzőlámpánál forduljon balra/jobbra. Át kell mennie a hídon, és utána forduljon jobbra/balra. Quanto ci vuole in macchina / a piedi fino a laggiù? Posso arrivarci per mezzogiorno/sera/ sera tardi? Vada sempre dritto. Continui fino al primo/secondo/terzo incrocio. Al semaforo giri a sinistra/destra. Deve passare il ponte e poi girare a destra/sinistra. [kuá:nto csi vuo:le in má:kkiná / a pie:di fi:no á láddzsu:] [po:sszo árrivá:rcsi per meddzodzso:rno/ sze:rá/sze:rá tá:rdi] [vá:dá sze:mpre dri:tto] [konti:nui fi:no ál pri:mo/szeko:ndo/ te:rco incro:cso] [álszemá:foro dzsi:ri á szini:sztrá/de:sztrá] [de:ve pásszá:re il po:nte e poi girá:re a de:sztrá/ szini:sztrá] 36

Útbaigazítás aluljáró sottopassaggio [szottopásszá:ddzso] átmegy az úton attarversare la strada [áttráverszá:re lá sztrá:dá] autópálya autostrada f [autosztrá:dá] bal sinistro [szini:sztro] benzinkút distributore m di benzina [disztributo:re di bendzi:ná] dél sud m [szud] egyirányú utca strada f a senso unico [sztrá:dá á szen:szo u:niko] előbb prima [pri:má] észak nord [nord] falu paese m [páe:ze] fizetőbódé az autópályán casello m [kásze:llo] folyó fiume m [fiu:me] gyorsforgalmi út superstrada f [szupersztrá:dá] helyes giusto [dzsu:szto] hibás, téves sbagliato [zbáljá:to] híd ponte m [po:nte] hol dove [do:ve] indulás partenza f [párte:nca] jobb destro [de:sztro] kelet est [eszt] kereszteződés incrocio m [inkro:cso] kerülőút strada f più lunga [sztrá:dá piu: lu:ngá] kis térkép cartina f [kárti:ná] komp traghetto m [tráge:tto] körforgalom rotonda f [roto:ndá] következő prossimo/a [pro:sszimo] 37

Útbaigazítás közel(i) vicino [vicsi:no] közlekedési lámpa semaforo m [szemá:foro] közlekedési rendőr vigile urbano [vidzsi:le urbá:no] központ centro m [cse:ntro] közúti ellenőrzés controllo m della polizia [kontro:llo de:llá polici:á] láb piede m [pie:de] mellékút, rövidebb út scorciatoia f [szkorcsiato:ia] mennyi quanto [kuá:nto] mögött dietro [die:tro] országút strada f statale [sztrá:dá sztátá:le] parkol parcheggiare [párkeddzsá:re] rendőrkapitányság commissariato m di polizia [komisszáriá:to di polici:a] sebességmérés controllo m radar [kontro:llo radar] sétálóutca zona pedonale [zo:ná pedoná:le] szemben di fronte [di fro:nte] telefonfülke cabina f telefonica [kábi:ná telefo:niká] templom chiesa f [kie:zá] téves, hibás sbagliato [zbáljáto] torkolat, felhajtó sbocco m [zbo:kko] torlódás, dugó ingorgo m [ingo:rgo] utána, azután dopo [do:po] utca via f [vi:á] utcatérkép piantina f [piánti:ná] útjelző tábla cartello m stradale [kárte:llo sztrádá:le] útsáv corsia f [ko:rszia] város città f [csittá:] visszafordul tornare indietro [torná:re indie:tro] zsákutca vicolo m cieco [vi:colo csé:ko] 38

Autó Egy autókölcsönzőt keresek. Szeretnék autót bérelni. Hová kell visszavinnem az autót? Az autót le lehet adni múlva? Hány kilométer ingyenes? Cerco un autonoleggio. Vorrei affittare una macchina. Dove devo riportare la macchina? È possibile consegnare la macchina tra...? Quanti chilometri sono gratis? [cse:rko un autonole:ddzso] [vorre:i áffittá:re u:ná má:kkiná] [do:ve de:vo riportá:re lá má:kkiná] [é possi:bile konszenyá:re lá má:kkiná tra ] [kuá:nti kilo:metri szo:no grá:tisz] Mikor/Hová mehetek az autóért? Quando/Dove posso venire a prendere la macchina? [kuá:ndo/do:ve po:sszo veni:re á pre:ndere lá má:kkiná] Biztosítva van minden kockázat ellen? È assicurata contro tutti i rischi? [é ásszikurá:tá co:ntro tu:tti i ri:szki] Mennyi kauciót kell letennem? Quanto Le devo lasciare di cauzione? [kuá:nto le de:vo lássá:re di káucio:ne] 39

Autó Hol az elsősegélydoboz/mentőláda? Meghibásodott az autóm. Dov è la cassetta di pronto soccorso? Ho un guasto. [dové: lá kássze:ttá di pro:nto szokko:rszo] [o un guá:szto] Tudna hívni autómentőt? Può chiamare il carro attrezzi? [puo: kiámá:re il cá:rro átre:dzi] Tudná hívni az országúti segélyszolgálatot? Può chiamare il soccorso stradale? [puo: kiámá:r eil szokko:rszo sztrádá:le] Tudja, hol találok egy autószerelő műhelyt? Sa dov'è un'officina? [szá dové: un officsi:ná] Defektet kaptam. Ho bucato. [o buká:to] Folyik az olaj / a hűtővíz / a fékolaj / a víz. La macchina perde olio/acqua dal radiatore/olio dei freni/ acqua. [lá má:kkiná pe:rde o:lio/á:kuá dál rádiáto:re/o:lio dei fre:ni/ákuá] Elromlott a fűtés. Nem lehet bekapcsolni / Nem lehet kikapcsolni. Il riscaldamento è rotto. Non si accende / Non si spegne. [il riszkáldáme:nto é ro:tto non szi áccse:nde / non szi szpe:nnye] 40

Autó Meg tudná mondani, mennyibe fog kerülni? Mi può dire quanto costerà, per favore? [mi puo: di:re kuá:nto koszterá: per fávo:re] Készítene kérem egy előkalkulációt? Mi può fare un preventivo? [mi puo: fá:re un preventi:vo] Kérem, ellenőrizze a keréknyomást / a fékolajat / a hűtőfolyadékot /az olajszintet! Legyen szíves, cserélje ki a gyertyákat / az olajat! Per favore controlli la pressione delle ruote / l'olio dei freni / l'acqua del radiatore / il livello dell'olio. Per favore, cambi le candele/l'olio! [per fávo:re kontro:lli lá presszio:ne de:lle ruo:te / lo:lio dei fre:ni / lákuá del rádiáto:re / il live:llo dello:lio] [per fávo:re ká:mbi le kánde:le/lo:lio] Nem indul az autóm. Nekem volt elsőbbségem. Van itt autómosó? Mossa le, legyen szíves, a szélvédőt. La mia macchina non parte. Avevo la precedenza. C'è un autolavaggio qui? Mi lavi per favore il pararbrezza. [lá mi:á má:kkiná non pá:rte] [áve:vo lá precsede:nzá] [csé un áutoláváddzso kui] [mi lá:vi per fávo:re il párábre:ddzá] 41

Autó Hol a legközelebbi benzinkút? Dov'è il distributore di benzina più vicino? [dové: il disztributo:re di bendzi:ná piu: vicsi:no] Tele kérem! Il pieno, per favore! [il pie:no per fávo:re] Töltse félig, legyen szíves. Mi faccia mezzo pieno, per favore. [mi fá:ccsá me:ddzo pie:no per fávo:re] 30 liter normálbenzint (95-ös) / supert (98-as) / dieselt kérek! Mi faccia 30 litri di benzina normale/ super/diesel. [mi fá:ccsá tre:nta li:tri di bendzi:ná normá:le/su:per/ di:zel] Mennyi ideig lehet itt parkolni? Milyen sebességkorlátozás van itt érvényben? Quanto tempo si può parcheggiare qui? Qual è il limite di velocità massima che c'è qui? [kuá:nto te:mpo si puo: párkeddzsá:re kui] [kuál é il li:mite die velocsitá: má:sszimá ke csé kui] Az autópálya fizetős? Si paga l'autostrada? [szi pá:gá láutosztrá:dá] 42

Autó autó, gépkocsi macchina f [má:kkiná] autómentő, vontató carro m attrezzi [ká:rro átre:ddzi] autópálya autostrada f [áutosztrá:dá] autópályadíj pedaggio m [pedá:ddzso] benzin benzina f [bendzi:ná] benzinkút distributore m di benzina [disztribiuto:re di bendzi:ná] bírság multa f [mu:ltá] elindul mettersi in moto [mette:rszi in mo:to] fagyálló antigelo m [ántidzse:lo] fény luce f [lu:cse] gázolaj diesel m [di:zel] hiba, üzemzavar guasto m [guá:szto] húz, von, vontat trainare [tráiná:re] jogosítvány patente f [páte:nte] Az autópályahasználat Olaszországban díjköteles. Az úgynevezett casello -nál, a fizetőkapunál készpénzzel, bank- vagy hitelkártyával fizethetünk. Óvatosan az alkohollal, ha vezetünk! Olaszországban 0,0 ezrelék a megengedett maximális véralkoholszint a közúti közlekedésnél. keréknyomás pressione f dei pneumatici [presszio:ne dei pneumá:ticsi] közlekedési lámpa semaforo m [szemá:foro] lóerő cavalli m pl [kává:lli] megengedett alkoholszint limite m d'alcol [li:mite dá:lkol] 43

Autó motor moto f [mo:to] műhely officina f [officsi:ná] normál, 95-ös oktánszámú benzin benzina f normale [bendzi:ná normá:le] okmányok documenti m pl [dokume:nti] oktánszám numero m di ottano [nu:mero di ottá:no] olaj olio m [o:lio] országút, másodrendű út strada f provinciale [sztrá:dá provincsá:le] parkoló parcheggio m [párke:ddzso] pihenőhely area di sosta f [á:reá di szo:sztá] sebességfokozat marcia f [má:rcsá] sebességellenőrzés controllo m radar [kontro:llo ra:dar] segélykérő telefon (autópályán) colonnina f d'emergenza [kolonni:na demerdzse:ndzá] segélyszolgálat soccorso m stradale [szokko:rszo sztrádá:le] szuper, 98-as oktánszámú benzina f super [bendzi:ná szu:per] üzemanyag tankol fare rifornimento [fá:re rifornime:nto] teljeskörű biztosítás assicurazione f contro tutti i rischi [ásszikurácio:ne co:ntro tu:tti i ri:szki] terelés deviazione f [deviacio:ne] torlódás coda f [ko:dá] útjelző tábla carta f stradale [ká:rtá sztrádá:le] útjelző tábla 44 indicatore m stradale [indikáto:re sztrádá:le]