Dubrovnik örök kövei D O S S Z I É VUJICSICS SZTOJÁN. írás 1992-ből 2006/2-3 D O S S Z I É



Hasonló dokumentumok
AZ EURÓPAI EGYÜTTMŰKÖDÉS FOLYÓIRATA MEGJELENIK ÉVENTE NÉGYSZER HARMADIK ÉVFOLYAM

2008/1. Találkozások. A kiállítást dr. Schneider Márta kulturális szakállamtitkár nyitotta meg.

1.) Miért nevezzük október 23 át kettős Nemzeti ünnepnek?

Portugál repülős június

9/2000.(VIII.14.) számú önkormányzati rendelet. Madocsa község jelképeinek megállapításáról, használatának rendjéről

Virágkarnevál A győztesekről: Katolikus újjászületés - A Szent Anna Plébánia virágkocsija

^4 5zení György tér és környéke részlet J. Hauy helyszínrajza

Időpont: december 8-9. (szombat-vasárnap) Utazás: különbusszal. Szállás: Znojmoban, panzióban, személyes szobákban.

Zalaszentgyörgy Község Önkormányzatának 7/1996. /VI.5/ számú rendelete a helyi címer és zászló alapításáról és használatának rendjéről

Dél-Toszkána június

S C.F.

Korfu kultúra és fürdőzés Sisi szigetén szeptember

Dubrovnik Budapesten. beszélgetés Ivica Prlenderrel, a Dubrovniki Nyári Játékok igazgatójával. Európai Utas. Tájoló

A kultúra és nyugalom völgye.

Kedves Gellértes! Mivel foglalkozik a Szövi? Szövitábor

Totus Tuus Egészen a Tiéd II. János Pál Pápa emlékvonata Magyarországon is látható! Ünnepélyes Megnyitó és Nemzetközi Sajtóesemény

SZÁSZBEREK KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT. 7/2000.(VIII.14.) sz. rendelete. a település jelképeiről és a jelképek használatáról I. FEJEZET.

S C.F.

A PLAKÁTOK MEGÁLMODÓJA

A VAJDASÁGI ÉPÍTÉSZETI SZECESSZIŐ

Gyál Város Önkormányzatának 13/1994./X.27./Ök. Rendelete A helyi címer és zászló alapításáról és használatának rendjéről.

S C.F.

MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST május 8., 18 óra, Bécs. nyelvét hívjuk segítségül. Különösen így van ez akkor, ha a történelmi

JEZU, UFAM TOBIE - Jézusom, bízom Benned

Geofrámia kivonatok - Enoszuke

S C.F.

Szalatnak község Önkormányzat képviselő-testülete 4/1997./IX.24./ számú önkormányzati rendelete

GYULAI LÁTNIVALÓK. Gyulai vár

A Fõvárosi Szabó Ervin Könyvtár Központi Könyvtára

A 924-es L 410 polgári színekben a HA-LAS

1 von :58

A Versszínház rövid története, fontosabb eseményeink:

S C.F.

Mihályi Balázs. Dél-Buda ostroma

Képeslapok a Dunáról

Cantemus. IX. Cantemus Nemzetközi Kórusfesztivál augusztus Karvezetoi mesterkurzus Szabó Dénes vezetésével.

Nagykároly után, vesekő szülő utakon keresztül jutottunk el Sződemeterbe. A templomkertben álló Kölcsey szobor körül énekeltük nemzeti imádságunkat.

A Budai Várnegyed és Várlejtõk fejlesztési koncepcióvázlata

DABAS VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK 42/2000. (XI. 30.) sz. RENDELETE Dabas Város címeréről, zászlajáról és lobogójáról 1

Szemethyné Abonyi Erzsébet. Pilgrims Teacher Training University of Kent, Canterbury augusztus

2014. A XXV. Kalocsai Paprikafesztivál megszervezése szakmai beszámoló

Leonardo szülőföldjén

SPECIALTY COFFEE EXPO BOSTON

4/1997. (VII.11.) számú ÖNKORMÁNYZATI RENDELET. a címer és zászló alapításról és használatának rendjéről

JÁSZLADÁNY NAGYKÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT. 4/2002. (III. 15.) rendelete. Jászladány nagyközség jelképeiről és a jelképek használatáról

5 éves az IPA MAGYAR SZEKCIÓ KÖZÉP-MAGYARORSZÁGI SZERVEZETE EGYETEMI ÉS VÁROSI KÉP SZET ISTVÁN EGYETEM GÖDÖLLŐ, OKTÓBER

S C.F.

AKNAVESZÉLY!!! Varga Norbert : Aknaveszély!!! GISOpen március

1. A rendelet hatálya

Projektlátogatás: A felújított egykori katolikus iskolában kialakított Örökségvédelmi Közösségi Ház átadása

Lengyel emlékhelyek nyomában Dunakanyar, Ipolymente

ÜNNEPI KIADÁS SZLOVÉNIA FÜGGETLENSÉGÉNEK HUSZADIK ÉVFORDULÓJA ALKALMÁBÓL

Kor: XIV. század közepén épült, de helyén már korábban is templom állhatott;

SZAKMAI BESZÁMOLÓ. A konferenciáról készült ismertető elérhető az alábbi honlapcímen: információk/pályázatok

JÁSZLADÁNY NAGYKÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT. 4/2002. (III. 15.) rendelete. Jászladány nagyközség jelképeiről és a jelképek használatáról

Pusztaszer Község Önkormányzata Képviselő-testületének. 9/1998.(VII.3.)Kt. önkormányzati rendelete. a községi Önkormányzat jelképeiről 1

Érsek Dénes: Az Elektrotechnikai Tanszék története

Csátalja Községi Önkormányzat Képviselő-testülete. 3/ (II.24.) számú rendelete. a község címeréről, zászlajáról és használatának rendjéről

S C.F.

PÉCS ÉS KÖRNYÉKE BAKONYA. BAKONYA A szöveget írta: Sallay Árpád. TársszerzŐk: Keresztény Zsolt, Németh Gábor BÁNYÁSZ ÚTIKALAUZ

B E S Z Á M O L Ó. A Múzeumok Éjszakája rendezvényről a Gödöllői Városi Múzeumban

Fodor András halálára

A Kikládok gyöngye A Rocky Retreat luxusvilla

5. SZÁMÚ KISHÍREK. Bukarest óváros. A Snagov kolostor

Duna-menti. látványosságok

Dabas Város Önkormányzata Képviselő-testületének 25 / (VIII.10.) önkormányzati rendelete Dabas Város jelképeiről

S C.F.

SZAFI Egyesület tevékenységéről szóló beszámoló évről

I. fejezet. Általános rendelkezések. A rendelet hatálya. a) Kozármisleny Város Önkormányzata (továbbiakban: Önkormányzat) tulajdonában álló

A szatmári béke. Magyarország a szatmári béke idején

Készítette: Jankóné Jónás Zsuzsa BEMUTATÓ A BOGÁCSI BÜKKALJA ÁLTALÁNOS ISKOLA SZÜLŐI MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK MUNKÁJÁRÓL NOVEMBER 2015.

PÜSPÖKLADÁNY VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 15/1991. (X. 31.) rendelete az önkormányzati címer és zászló használatáról*

1.) Petőfi-emléktábla

Gyöngyfa Községi Önkormányzat Képviselő-testületének. 5/2006. (VI.1.) rendelete. A község jelképeiről és a jelképek használatáról. I.

Bükki Művészeti Napok Barokk Fesztivál 2016


Lajos polgármester. Ezután az óvodások zenés, ötletes, hangulatos műsora következett Németh

OLASZFA Község Önkormányzatának 6/l994./VII.28./ számú rendelete a község címerének és zászlajának alkotásáról és használatának rendjéről

Orfű Községi Önkormányzat Képviselőtestülete 10/1993.(X.22.) számú önkormányzati rendelete

S C.F.

RÁBAHÍDVÉG KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK. 9/2000. (VII.07.) szám. r e n d e l e t e RÁBAHÍDVÉG. község címer és zászló alapításáról és használatáról

A macedón nemzeti öntudat történeti alakulása

A környék legjobb sulija

EILC beszámoló - Velence ( )

Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám,

Balatonfőkajár Község Önkormányzati Képviselő Testületének. 6/1999. (IV.15.) ÖR. sz. RENDELETE. a helyi címer és zászló alapításáról

Programm Hungarian

A «Toleranciával Európa szívében» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében

A Szent Kereszt templom tájékoztatója Karácsony

S C.F.

A 8918-as Mi 2, mint polgári alkalmazott a második HA-BGH

2013. évi előirányzat BEVÉTELEK évi előirányzat KIADÁSOK. Költségvetési rendelet űrlapjainak összefüggései:

Emlékezzünk a Szent Koronát megőrző hősökre és barátokra!

George Bush titkos élete

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

A szobák klimatizáltak, mely használati díját (35 óra/hét) az árak tartalmazzák. Az apartman sat TV-vel felszerelt. Parkolási lehetőség az utcán.

Sarkadkeresztúr Község Önkormányzatának Képviselő-testülete. 9/2008. (VII.7.) KT. sz. rendelete. az Önkormányzat jelképeiről és azok használatáról

Almási Andrea Kultúrtörténeti krónika 1910-ből

Nemzeti Kulturális Alap Igazgatósága 1388 Budapest Pf. 82.

Ókovács: ki van nyújtva a kéz

Átírás:

VUJICSICS SZTOJÁN Dubrovnik örök kövei írás 1992-ből D O S S Z I É Darko Bekić és Slobodan Prosperov Novak, a Horvát PEN Központ elnöke Vujcsics Sztojánnal Tavaly nyáron jártam utoljára Dubrovnikban. Az időközben Közép-európai Kezdeményezéssé alakult Hexagonale tagállamainak kormányfői és külügyminiszterei találkoztak július 26-án és 27-én e történelmi városban. A magyar kormányküldöttséget kísérő népes újságírócsapatban szorongtam az Európai Utas követeként. Az ősi Raguza (Dubrovnik) ódon utcái és sikátorai akkor nyáron már kietlenek voltak. A turisták nem ostromolták az egykor oly dicső és rátarti adriai városköztársaságot. A polgárháborús válság katasztrofálisan sújtotta a bomladozó Jugoszlávia idegenforgalmát: a külföldiek visszariadtak, nem jöttek, de nem merészkedtek a tengerpartra a kispénzű hazai nyaralók sem. A Nyári Játékok sajtóbemutatóján 1991-ben. Résztvevők balról jobbra: Tomislav Vlahutin, Vlaho Bogisić és Slobodan Prosperov Novak Pedig Dubrovnik és környéke még békés volt. Bár szokatlan némaság súlyosodott a városra és évszázados falaira, erődítményeire. Nyomasztó békéjén láthatatlanul, de érezhetően fegyverek őrködtek. A cilipi repülőtérnek alig volt forgalma. Csak a kormányküldöttségek különrepülőgépei szálltak le egymás után a betonra, az autókonvojaikat kísérő rendőrkocsik szirénázása bántón törte meg a mediterrán csillámló csöndjét. A máskor zsúfolt Stradunon Dubrovnik főutcáján a helybéliek sietve s gondterhelten köszöntötték egymást. A városnéző kormányküldöttségek biztonsági szolgálata rutinosan, könnyedén végezte feladatát: nem volt tolongás, nincs, aki közelebb akarna férkőzni. Este a Horvát Köztársaság derűs elnökét és a díszhangversenyre megkésve igyekvő kormányfőket, minisztereket, nagyköveteket a kíváncsiskodók gyér sorai tapsolják meg a Rektor palotájának súlyos kapuzatánál, melynek átriumába most nincs belépés az újságíróknak sem. Péntek délután. A jól őrzött Belvedere szállodában már egyeztetik a dokumentumokat. De a pilei városkapu előtti téren a Jókai regényéből jól ismert három márványfej látóterében még sietve újabb zászlórudat ásnak a földbe a már korábban felállított hat mellé, melyeken a tagállamok lobogóit lengeti renyhén a hűvösödő szellő. Köztük van a magyar lobogó is. Az utolsó a sorban a lengyel, amely most szerepel először e zászlóegyüttesben. A rangelső a vendéglátó zászlaja: a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság alkotmányos kék-fehér-piros lobogója, közepén a vörös ötágú csillaggal. (Ez a zászló fogadta egyébként a repülőtéren az érkező kormányküldöttségeket is.) Az új zászlórudat elibe helyezték, s a szuverenitását kinyilvánított Horvát Köztársaság trikolórját vonták fel rá, a horvát történelmi sakkmezejű címerrel. A szorgos műveletet a járókelők és bámészkodók elégedetten kísérték figyelemmel és félreérthetetlen, olykor kaján megjegyzésekkel. Miközben a Hexagonale üléseit tartották, Dubrovnik pittoreszk szabadtéri színterein a Nyári Játékok színielőadásai, hangversenyei, irodalmi rendezvényei zajlottak: megritkult műsorral mert a külföldi együttesek és vendégművészek sorra mondták le a szerepléseiket s igencsak meggyérült közönséggel is. 93

Alkotók, műhelyek, városok tavalyi megnyitót már beárnyékolta a politikusok mértéktelensége. Folyóiratunk bemutatkozására a fesztivál elnöksége adott lehetőséget a Nyári Játékok még ép székházában, a Stradunon, a történelmi Dubrovnik szívében, a Ferencesek templomának tőszomszédságában. S Dubrovnik főterén ezen a nyáron is ott lengett a fesztiválzászló, a büszke városköztársaság védőszentjének, Szent Balázsnak a képmásával, és a szent fogadalommal: LIBERTAS! Velence és a török kettős szorításában Dubrovnik képes volt megőrizni függetlenségét. Dacoló várfalai alatt valójában sosem látott ellenséget: a törökkel vívott évszázados harcoktól igyekezett távol tartani magát, s bár Velence szüntelen fenyegette, neki sem hódolt be. Politikai leleménnyel és diplomáciai találékonysággal, hűbéradózással és vesztegetéssel, de szoríttatva fegyverrel is védte, s megváltotta féltve őrzött szabadságát és függetlenségét, melyet aranykorának legnagyobb költője, Ivan Gundulić (1589 1638) oly himnikus fennköltséggel magasztalt: Ó, gyönyörűséges, édes, szent szabadság, Melyben az égiek kincsek kincsét adták, Minden dicsőségünk egyetlen forrása, Dubrovnikunk ékes, legszebb koronája, Nincs az az arany, ezüst, emberélet, Amely pótolhatná szeplőtlen szépséged! Nikola Božidarević (Nicolaus Ragusinus): Dubrovnik védőszentje, Szent Balázs a város látképével, és Pál apostol (1500 körül a dominikánusok templomában) Az 1950-ben megalapított Nyári Játékokat 42. alkalommal rendezték meg tavaly Dubrovnikban. Hagyományosan és látványosan eleddig július 10-én nyitották meg mindig a Sponza-palota és a Szent Balázs-templom közötti téren. Ekkor vonták fel az Orlando-oszlopra a fesztiválzászlót is a LIBERTAS felirattal. A nemzetközi hírű fesztivál augusztus 20-ig tartott. Mondták, a 94 Sok évszázados fennállása alatt Dubrovnikot soksok romlás érte: kisebb-nagyobb földrengések sújtották, tűzvészek emésztették, háborúságok rázkódtatták. Még az együgyű jószándék is fenyegette: kevesen múlott, hogy egy régiség iránt érzéketlen hadmérnök a századvégen el nem bontotta ősi várfalait! Volt, hogy romjaiból kellett már feltámasztani: 1667-ben végzetes földrengés döntötte romba, s szinte újjá kellett építeni. De a középkori, várszerűen megerősített Dubrovnik kialakult urbanisztikai elrendezése ekkor már alapjában véve nem változott, bár néhány remek középkori épülete örökre megsemmisült, s a város alatt rétegződő romtemetőbe dőlt, régi korok hordaléka közé. Dubrovnikot és közvetlen környékét 1979. április 15-én ugyancsak pusztító földrengés rázta meg, amely hatalmas károkat okozott. Ha nem is volt olyan katasztrofális, mint a három évszázaddal korábbi, több mint egy évtized elteltével kezdtek csak eltünedezni az elemi erő pusztításának nyomai. A teljes helyreállítási program 2002-ben ért volna véget. Immár hónapok óta érkeznek a baljós hírek Dubrovnik újabb romlásáról! A tévé képernyőjén, lapokban, tájékoztató és segélykérő kiadványokban peregnek Európai utas

Dubrovnik látképe a képsorok, felvételek az ősi adriai város pusztulásáról, esztelen rombolásáról. Orlando szobra, a Szent Balázstemplom homlokzata, a Sponza-palota gótikus ablakai bedeszkázva, homokzsákokkal védve-óva. A Stradun tükörfényes kövezetén becsapódó aknák, ágyúlövedékek hegei. Szétlőtt, kidőlt várfalak. Repeszek, gránátok sebezte házak. A festői piros háztetők szövedéke megszaggatva, lesodorva, beomolva. Derékba tört évszázados balusztrádok, oszlopok. És üszkös házromok: köztük a Nyári Játékok egykori székházának meredező, kormos falai, bedőlt emeletei, ahol a barokk fogadási szalonban mutattuk be folyóiratunkat alig tíz hónapja. S ahol újabb dubrovniki vendégszereplésre kaptunk meghívást Slobodan Prosperov Novak barátomtól, a Dubrovniki Fesztivál akkori elnökétől a Budapest Dubrovnikért rendezvénysorozat megnyitásakor már Budapesten hallom, hogy a fesztivál székháza teljesen elpusztult, és megsemmisült a több mint négy évtizedet átfogó teljes dokumentáció is! Az egyik képen a Szent Balázs-templom és a katedrális mögött megbúvó kicsiny tér. A környező házfalakat repeszek sebezték meg. A meghitt szeglet egy kávézó asztalkáival, fonott székeivel utolsó dubrovniki találkozásomat idézi fel Danilo Kišsel, 1989. augusztus végén. Több éves szünet után jutottam el akkor ismét Dubrovnikba. A reneszánsz vígjátékíróra, Marin Držićra emlékeztünk szülővárosában, emlékházát avattuk, amely az európai szellemi együttműködés dubrovniki centruma lett volna Az ostromlott, blokád alatt szorongó Dubrovnikot aligha lehet most megközelíteni. Segélyszállítmányokat, élelmet, gyógyszert hajókon juttatnak a városba, s ugyancsak hajón hagyhatják el a várost a menekülők, az otthonukat elhagyni szándékozók vagy kényszerülők. Az ősi várost közrefogó s a tengerparton hosszan elnyúló modern Dubrovnik pusztulását, a történelmi Raguza sebeit aligha lehet még felmérni. E sebek mélyek, fájók, s nehezen múlnak majd. Az esztelen hatalomvágy pusztított egy értelmetlen és alattomos polgárháború tudatos felszításával. Dicstelen emlékét Dubrovnik örök köveibe véste mementóként is, ha lesz igaz és őszinte készség a megbékélésre. Európai Utas, 7. sz. 1992/2. 95

Alkotók, műhelyek, városok 1. 2. 3. 4. 96 Európai utas

7. 5. Dubrovnik 1991 december 1. A rommá lőtt várfalak 2. Dubrovnik főutcája, a Stradun egy lerombolt ház ablakain át 3. A ferencesek kolostorának terasza az ágyútűz után 4. A ferencesek kolostorának átriuma: szétlőtt balusztrád, aknamaradványok 5. Lövedék becsapódása a Stradun kövezetén 6. Ágyúlövedék becsapódása egy régi házfalon 7. A Dubrovniki Fesztivál székháza. Az Európai Utas itt mutatkozott be 1991. július 27-én 8. A bedeszkázott Orlando-oszlop; lövedék becsapódása a kövezeten Fotó: Damil Kalogjera 8. 6. 97