ARAB FORRÁSOK A HONFOGLALÁS KORI MAGYAROKRÓL

Hasonló dokumentumok
Kalandozó hadjáratok a szláv népek ellen zsákmányszerző hadi vállalkozások: élelem,rabszolgák.

DENTUMOGER I. TANULMÁNYOK A KORAI MAGYAR TÖRTÉNELEMRŐL

KELET-EURÓPA ÉS A NEMZETKÖZI KERESKEDELEM A SZÁZADBAN

Az ókori Kelet. Az ókori Hellasz. Forráselemzés: Lükurgosz alkotmánya

A magyarság korai történetének sarokpontjai

A Kárpát-medence etnikai képe a 2. évezred fordulóján

A magyar honfoglalás

Vlagyimir, Sz.Demeter templom ( ), alaprajz, metszet. Moszkva, Uszpenszkij székesegyház ( ill ), alaprajz, metszet.

MAGYAR ŐSTÖRTÉNET Tudomány és hagyományőrzés

I. Erdély földrajzi helyzete 1. Erdély a Magyar Királyság legkeletibb része 1541-ig, az ország három részre szakadásáig. Földrajzi szempontból a

2.1 A feudális társadalmi és gazdasági rend jellemz i. Követelmények. Középszint A középkori uradalom jellemz vonásai (pl.

OROSZ JÖVEVÉNYSZAVAK. Készítette: Dobi Frida

Szláv kultúra 1. Első szláv államok, Kereszténység felvétele. Lőrinczné dr. Bencze Edit

A szláv írásbeliség kialakulása. Lőrinczné dr. Bencze Edit

A KÖZÉPKOR ÉPÍTÉSZETE (III- XVI. sz.) Bizánc építészete (V-XV. sz.)

33. lecke A honfoglalás és a kalandozások logisztikai háttere

Tárgyfelvétel típusa. Kötelező Nincs megadva 0 MAGY0007 Helyesírás 1 Kötelező 0 Gyakorlati jegy (5 fokozatú) 2 Gúti Erika Dr.

VÁLTOZÓ TV2, VÁLTOZATLAN PROGRAM

TRO1010 Középkori egyetemes történelem Tételsor, 2017

Nevruz. Mi a Nevruz (Newroz)?

Keresztes háborúk, lovagrendek

Tematika. FDB 2209 Művelődéstörténet II. ID 2562 Magyar művelődéstörténet (Fejezetek a magyar művelődéstörténetből)

7. osztályos történelem osztályozóvizsga témakörei. Az őskor és az ókori kelet

javítóvizsga tételek tanév

A MAGYAROK TÜRK MEGNEVEZÉSE BÍBORBANSZÜLETETT KONSTANTINOS DE ADMINISTRANDO IMPERIO CÍMÛ MUNKÁJÁBAN

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból

A KÖZÉPKOR ÉPÍTÉSZETE (III- XVI. sz.) Perzsa szasszanida építészet ( )

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból

BIBLIOGRÁFIA JANY JÁNOS

1.2. j) A földesúr földbirtoka. j) item: Minden tartalmilag helyes válasz elfogadható. összesen 10 pont

Kreditpont. típusa. BBNTÖ13300 Historiográfia 2 K k BBNTÖ00200 BBNTÖ10300

TÖRTÉNELEM. Tanulmányok alatti vizsgák

Gráfelméleti alapfogalmak-1

Az Érmellék tulajdonképpen még a Biharisíkság része, és műveltsége is alföldi jellegű, de ettől megkülönbözteti jeles szőlőművelése.

MAGYARORSZÁQ NEMZETKÖZI KAPCSOLATAINAK TÖRTÉNETE

Tematika. FDB 2208 Művelődéstörténet I. (ID 2551 Egyetemes művelődéstörténet)

Ismerkedés a kontinensekkel és az ott élő emberek kultúrájával, életével

Az al-balkhð hagyomány. Al-IṣÔakhrÐ és Ibn Hawḳal

Történelem 6. osztály - 3. forduló -

A KÖZÉPKOR ÉPÍTÉSZETE (III- XVI. sz.) A preromanika építészete (V - X. sz.)

Indiai titkaim 32 Két világ határán

Szakdolgozati szeminárium

KÖZÉPKORI CSATORNARENDSZEREK KUTATÁSA. Takács Károly 1 Füleky György 2

MAKK FERENC SÁTORLAKÓ NÉP" (MONOGRÁFIA AZ ETELKÖZI MAGYAROKRÓL)

Információk a Khan Wars 4.5 verzióról

Félév szám Min félévszám Max félévszám rgyfelvétel típu Tárgy kredit Tárgykövetelmény Heti óraszám1 Heti óraszám2

ETE_Történelem_2015_urbán

Vendégünk Törökország

A szegénység fogalmának megjelenése a magyar online médiában

Matematika a középkorban ( )

Nemes György Nemes Rita Gıcze Iván: Egyháztörténelem

História Created by XMLmind XSL-FO Converter.

Történelem 13/I. 8. A francia abszolutizmus Mutassa be a francia abszolutizmust XIV. Lajos korában!

ÁLLÁSFOGLALÁS A CIVIL TÁRSADALMI RÉSZVÉTELRŐL ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ DUNA RÉGIÓRA VONATKOZÓ STRATÉGIÁJÁRÓL

4. óra: A népesség etnikai és vallási megosztottsága

Számonkérés módja: Írásbeli: nyelvhelyességet, olvasott szövegértési és íráskészséget mérő teszt megoldása, 60 perc

Osztályozó vizsga anyaga történelemből

AZ ÓKORI KELET. 2. lecke Egyiptom, a Nílus ajándéka

Baskírok és magyarok a muszlim forrásokban

Kutatási tárgykörök I. A történelemkutatás módszertana. 1. Régészet. 2. Őstörténet. 3. Családtörténet.

Kössünk békét! SZKA_210_11

153. évfolyam (2019) 1. szám SZÁZADOK. A Magyar Történelmi Társulat folyóirata. Az alapítás éve Főszerkesztő: Frank Tibor

Régészet Napja május 26. péntek,

II. Az ókori Róma Közép szint: A köztársaságkori Róma története. A római civilizáció szellemi és kulturális öröksége.

SZKA208_13. A kurdok

A nemzetközi jog létrejöttének és fejlődésének feltételei

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból

A Tisza-parti Általános Iskola. angol szintmérőinek. értékelése. (Quick Placement Tests)

Osztályozó, illetve pótvizsga témakörök Történelem

Terror és öngyilkos merényletek: Az iszlám szemszögébõl

Bérkülönbségtől a szerepelvárásokig: mik a magyar nők és férfiak problémái?

TÓTH SÁNDOR LÁSZLÓ A honfoglalás szakaszai

1. A Selters Balatonfüred projekt (2007) Problémafelvetés

Mongol írások. BBN-KEL Távol-keleti nyelvek és írások ELTE Mongol és Belső-ázsiai Tanszék Rákos Attila Birtalan Ágnes, október 11.

TÖRTÉNELEM ÉRETTSÉGI 2017-TŐL október 13. KPSZTI Gianone András

Output menedzsment felmérés. Tartalomjegyzék

TÖRTÉNELEM MESTERKÉPZÉSI SZAK MINTATANTERVE NAPPALI TAGOZAT Érvényes a 2016/2017. tanévtől

Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ

Tanulni így is lehet? - Társasjáték a történelem szakkörön és azon túl. Általam készített mellékletek a társashoz

MONTENEGRÓ A FÜGGETLENNÉ VÁLÁS ÚTJÁN

Magyar joganyagok évi XCVI. törvény - a gazdasági reklámok és az üzletfelira 2. oldal (2) Az (1) bekezdésben meghatározott követelmény teljesí

PRO PATRIA ET LIBERTATE. Az Országos II. Rákóczi Ferenc Latin Fordítási Verseny döntője. Beszámoló 2016

A Magyarnak lenni: büszke gyönyörűség! című történelmi műveltségi vetélkedő megoldásai

Vízkereszt Közzétette: ( Még nincs értékelve

Ravenna építészete V-VI. sz.

TÖRTÉNELEM. Megyei szaktárgyi vetélkedő Írásbeli feladatsor a 7. osztály számára. (1helyes válasz =2 pont, maximum 10 pont)

TÖRTÉNELEM. Általános érettségi tantárgyi vizsgakatalógus Splošna matura

X X X X X. hatását a társadalom. szerkezetére, működésére! mutassa be az indiai vallások. ismeretei segítségével. 2. tétel: A források és

2015/2016 KÖZISMERETI KOMPLEX TANTÁRGYCSOPORT

Egy nyíllövéses feladat

a 2015-től fölvett hallgatóknak

SZAKSZEMINÁRIUMOK 2007/2008-AS TANÉV NEMZETKÖZI TANULMÁNYOK INTÉZET

Társadalomismeret tantárgyi követelmények. 1/9. évfolyam, szakközépiskola

Osztályozó vizsga témái. Történelem

FOGALOM FOGALOM HELY SZEMÉLY Urali kor Települések kiegészülése Ural Bölcs Leó Hal, háló, tűz, főz, evez Magyar helynevek Ob, Irtisz,

To 029 Szekszárd, Tószegi-dűlő ( km)

Feltárási jelentés Cigándi árvízi tározó régészeti kutatása

A keresztény és az iszlám kultúra viszonyának elemei a konfliktusokhoz és a háborúhoz

PAX BRITANNICA. Brit külügyi iratok a második világháború utáni Kelet-Közép-Európáról

EURÓPAI PARLAMENT. Külügyi Bizottság PE v01-00

Átírás:

ARAB FORRÁSOK A HONFOGLALÁS KORI MAGYAROKRÓL ZIMONYI István A korai magyarságra vonatkozó arab források szempontjából döntő jelentősége van annak, hogy tisztázzuk az iszlám világ érdeklődésének okát. A 7 10. századi Kelet-Európáról szóló adatokat három fontos központban gyűjtötték. A kalifátus központi területe az első. A bizánciakhoz hasonlóan a kalifátus számára is fontos volt a Kaukázus, ahol a Perzsa Birodalom tartományait örökölték. Az arab hódítás a 640-es években érte el a Kaukázus keleti felét. Azerbajdzsán és Arménia meghódítása után ezek a területek a kalifátus tartományai lettek. Az előbbi tekinthető a muszlimok további terjeszkedése bázisának. A Kaukázuson túlra, a Kazár Kaganátus ellen 652-ben vezettek az arabok hadjáratot, amit a kazárok visszavertek. Utána 700 körül kezdődtek újra az összecsapások. 722-ben az arabok elfoglalják Balandzsart, a kazár központot, így a főváros a Volga torkolatánál fekvő Etilbe került. A kazárok 730-ban ellencsapást mértek az arabokra, 737-ben viszont az arabok indítottak koncentrált támadást a Kazár Birodalom ellen, mélyen behatolva annak területére, és magát a kazár kagánt az iszlám felvételére kényszerítették. 750-ben dinasztiaváltás történt a kalifátusban, és az új dinasztia, az Abbaszida nem folytatta elődei hódító politikáját, hanem a kereskedelem fellendítésére helyezte a hangsúlyt. Ennek következtében a kazárok és a kalifátus között a Kaukázus képezte a határt. A 8. század első feléből viszonylag jelentős forrásanyag áll rendelkezésre az arab kazár harcokról, ami elsősorban a Kaukázus keleti és központi részére korlátozódott. Azonban az attól nyugatra elterülő steppére alig van rálátása a muszlim források szerzőinek. A kereskedelmi kapcsolatok fellendülése 800 tájára datálható, a Kaukázuson keresztül vezető korábbi hadi utakon most kereskedelmi javak áramlottak. Az iszlám világ kereskedői a kalifátus központi területéről utaztak a Kaukázuson keresztül az alsó Volgához, ahol ezüstpénzért prémet, mézet, viaszt és rabszolgát vásároltak. Jelentős számú kolóniát hoztak létre a kazár fővárosban, ahol müezzinjeik, mecseteik és iskoláik voltak. Azonban a 9. század első feléről igen gyér adatokkal rendelkezünk. A 9. század második felétől és döntően a 10. századból vannak megbízható bőséges híreink a steppéről a központi területeken írt muszlim forrásokban. A kalifátus politikai széttagolódása már a 9. században elkezdődött, s a 10. századra ez a folyamat már jelentősen előrehaladt. Az iszlám világ nyugati végén létrejött a Kordovai Kalifátus, amelynek aranykora a 10. századra esett. A kordovai udvar élénk érdeklődést mutatott Kelet-Európa iránt. A 942-es magyar támadás Észak-Andalúzia területére nyilván 1

hozzájárult ahhoz, hogy a már meglévő frank, német és szláv kapcsolatokon keresztül pontosabb információkat gyűjtsenek a hispániai muszlim szerzők. Ezt tovább erősítette, hogy a nemzetközi kereskedelemben vezető szerepet játszó zsidó közösségek egyik központja Kordovában volt, és a kazárok zsidó hitre térésének híre következtében a komoly befolyással bíró kordovai zsidó közösség fel akarta venni velük a kapcsolatot, amely végül is a magyarországi zsidó közösség közvetítésével járt sikerrel. Ennek következtében Kordovában is pontos információkkal rendelkeztek Kelet-Európa viszonyairól. A 10. században a kalifátus két legjelentősebb keleti tartományát, Khoraszánt és Transzoxániát a Számánida-dinasztia tartotta kézben. A Számánidák Khorezmen keresztül élénk kereskedelmi kapcsolatokkal rendelkeztek a Volga-vidékkel, és emellett célul tűzték ki a szomszédos török nyelvű nomádok iszlamizálását. Ennek első sikeres lépéseként a volgai bulgárok hivatalosan is felvették az iszlámot 922-ben. A steppei török népek felé nyitó politikának köszönhetően a Számánida-udvar diplomatái és kereskedői felkeresték Kelet- Európát, és így részletes beszámolókkal rendelkezünk a terület politikai és etnikai viszonyairól. A történeti háttér ismeretében az első adatok a magyarokról a kazár arab kapcsolatokkal foglalkozó arab történetírókhoz köthetők. Közülük kiemelhető Baládzuri, aki a történeti irodalomban a magyarokhoz kötött szavárdok megjelenését 750 tájára tette, ami kapcsolatban állhatott a Kazár Kaganátus és az Abbaszida Kalifátus közötti dinasztikus házassággal is. A 10. század elején a központi területen keletkezett forrásanyagból kiemelkedik Maszúdi munkássága, aki elsősorban a Kaukázussal foglalkozó fejezetében említi a magyarságot. Írt a honfoglalást megelőző harcokról, valamint a 934-es, Bizánc elleni kalandozó hadjáratról ad részletes leírását. Itt kell röviden megemlíteni a 9. században Bizáncba hurcolt muszlim hadifoglyokat, akik ottani tartózkodásuk alatt szerezhettek információkat a magyarokról. Dzsarmít 845 táján váltják ki a fogságból, ő Bizáncról és az északi szomszédairól írt egy munkát, ami ugyan elveszett, de részben rekonstruálható. A másik hadifogoly, Hárún ibn Jahjá a császári testőrség tagjai között említette a türköket, akik alatt a bizánciak ekkor a magyarokat érthették. A Kordovai Kalifátusban alkotó szerzők közül a 10. században hármat emelek ki. Ibráhím ibn Jákúb a 960-as években felkereste többek között Prágát, és néhány sort szentelt a magyaroknak is, leírásának legteljesebb változatát Bakrí őrizte meg. Ibn Hajján (988 1076) andalúziai történetíró részletes tudósítást őrzött meg a 942. évi spanyolországi magyar kalandozásról, amelyet Czeglédy 1979-ben közölt magyarul. A magyar fejezetet 2009-ben 2

Elter István monográfiájában kiadta és kimerítően tárgyalta. A 11. század második felében alkotott a korábban említett Bakrí, akinek földrajzi munkáját 1992-ben adták ki. Ebben találtam rá egy újabb, magyarokra vonatkozó passzusra, amely a 10. századra vonatkozik és a magyarokat Unqalus néven említi. A fordítást magyarázatokkal 2001-ben adtam közre. A Számánidák kezdeményezésére az iszlám észak felé terjedt, amelynek első jelentős állomása volt a volgai bulgárok iszlámra való térése. A Bagdadból indult követség a Számánida-udvar érintésével a Kazak-steppén keresztül érkezett a volgai bulgárok uralkodójához 922-ben. Erről írt beszámolót Ibn Fadlán, aki Buharában találkozott Dzsajhánival is. A beszámoló magyar fordítását Simon Róbert 2007-ben publikálta. Az arab térképészet meghatározó szereplője volt Balhí ( 934), aki a térképekhez megjegyzéseket is írt. Munkáját továbbfejlesztette Isztahrí és Ibn Haukal. A Balhí-hagyomány a magyarokat baszdzsirt néven ismeri, és két részükről tud: a Volgától keletre élő csoportról, valamint a Kárpát-medencében élőkről. A honfoglalás előtti magyarságról a legrészletesebb muszlim beszámolót Dzsajháni készítette. Dzsajháni műve nem maradt ránk, így azt csak későbbi arab, perzsa és török nyelvű munkákból rekonstruálhatjuk. Az arabul író szerzők közül ehhez a hagyományhoz a következők tartoznak: a feltehetőleg a 10. században alkotó Ibn Ruszta; a 11. században Andalúziában élt Bakrí; és a szeldzsük Malik Sáhnak (1072 1092), valamint utódainak udvari orvosa, Marvazí. Perzsa nyelven egyrészt a 982-ben összeállított, ismeretlen szerzőjű Hudúd al-álam őrzött meg részleteket Dzsajháni művéből. Másrészt Gardézi 1052 körül írt munkájában maradt meg a legteljesebb változat. További nehézséget jelent, hogy a 10. századi Számánida-udvarban három, különböző generációhoz tartozó Dzsajháni nevű vezírről tudunk. Feltehetőleg a 913-ban kinevezett és a 922-ben Ibn Fadlánnal is kapcsolatba került vezír írta a földrajzi munkát, amelyet fia és unokája talán átdolgozott. A 10. század második felében mindenesetre al-mukaddaszí egy hétkötetes műről, valamint annak egy rövidített változatáról adott hírt, amit bevallása szerint maga is látott. Dzsajháni földrajzi munkája megírása során felhasználta Ibn Hurdádzbih művét, illetve mint a Számánida-udvar vezírjének rendelkezésére álltak a diplomáciai jelentések, és maga is fogadott követségeket, de rendszeresen kikérdezte még a kereskedőket is. Így a steppéről és az ott lakó törzsekről, népekről pontos információkat gyűjtött. A Kelet-Európában élő népekre vonatkozó leírásában Dzsajháni világos földrajzi rendszer szerint haladt: először a Volga mentén élő népeket írta le délről északra haladva: kazárok, burtászok, volgai bulgárok; majd a Dnyeper menti népeket délről északi irányba haladva: 3

magyarok, szlávok, ruszok; végül az Észak-Kaukázusban élő alánok és szarír nevű nép leírása zárta a sort. Ezeknek a kelet-európai népeknek a leírásánál azonos sémát használt a szerző, amely nagyjából ugyanazokat a témákat érintette: földrajzi helyzetük, politikai-uralmi viszonyaik, vallás, életmód, kereskedelmi árucikkeik. Az eddigi kutatás a Dzsajháni-hagyomány szövegében található információk forrásait többféleképpen értelmezte. Kmoskó szerint Ibn Ruszta szövegének eleje és vége egy 9. századi szerzőtől ered, közepe pedig a 10. század 20-as éveiből származik, vagyis az Dzsajháni saját betoldása. Ezzel szemben Czeglédy az egész szöveget egy teljes egységként kezelte. 2005-ben tettem közzé a Dzsajháni-hagyomány rekonstrukciójának új kísérletét. Ennek eredményeit a magyar szláv viszonyt tárgyaló részleten mutatom be. Marvazí, Ibn Ruszta és Gardézi párhuzamos szövegeit egymás mellé helyeztük. Marvazí szövegét négy egységre bontottam, és ezt tekintettem az alapszövegnek. Ibn Ruszta bő szövegváltozatában is megtaláljuk az eredeti négy egység nyomait. Gardézi első mondata Ibn Ruszta tökéletes párhuzama és nagyjából egyezik Marvazí alapszövegével is, csupán Gardézi és Ibn Ruszta szövegében nincs szó ruszokról. Ugyanakkor Gardézi passzusának második felében szinte szó szerint megismétli Marvazí alapszövegét. Ibn Ruszta és Gardézi első mondata az alapszöveg része volt, amelyből az újabb változatban a ruszok említése hiányzott. Ezután Ibn Ruszta és Gardézi közös forrásból merítve a magyaroknak adott élelmiszer-ellátmányról, illetve a szláv rabok helyzetéről tesznek említést. Aztán pedig a magyarok tűzimádó voltáról adnak számot. Valószínűsíthető, hogy ez volt az alapszöveg második, bővített átdolgozása, ami után Gardézi még egyszer közli az alapváltozatot. Ellenben Ibn Ruszta a szláv magyar viszonyt tárgyaló témának a kibővített változatával folytatta. Megnevezte a bizánci tengerparti kikötőt, ahova a magyarok a rabszolgákat szállították, illetve hogy a bizánciak és magyarok üzletet kötnek, a szláv rabszolgákért bizánci brokátot, szőnyegeket és más luxuscikkeket vásároltak. Ibn Ruszta magyar fejezete itt zárul. Ebben a szövegrészben található egy nyilvánvalóan más forrásból származó beszúrás a kazárok magyarok elleni védekezéseként ásott árkáról. Az egyedül Ibn Rusztánál megőrződött megjegyzés különös jelentőséggel bír, mióta Marquart ezt a tudósítást Sarkel erődjének felépítésével hozta összefüggésbe, amelyről a bizánci források számolnak be a 830-as évek végén. Ez lett az alapja annak a feltevésnek, miszerint a magyarok a honfoglalás előtt már függetlenedtek volna a kazároktól. Kmoskó Mihály már megállapította, hogy a körülárkolásra vonatkozó részlet interpoláció, amit azzal is alátámasztott, hogy az azt mondják kifejezést az 4

arab szerzők általában valamely másik szerzőtől való idézésnél szokták használni, de a kontextus is egyértelmű, ugyanis előtte és utána is a bizánci kikötővárosról van szó. Mindenesetre az erre a szöveghelyre épített történeti hipotézis újragondolására van szükség. A Dzsajháni-hagyományt őrző párhuzamos szövegrészek alapján megállapítható, hogy Marvazí és Gardézi megőrizte az alapszöveget. Ibn Ruszta és Gardézi szövege az első egység után tartalmaz egy közös betoldást, amelyben az áll, hogy a magyarok a szlávoktól élelmiszerellátmányt követelnek, és rabokként tartják őket, majd áttérnek egy másik témára, azaz a magyarok vallására, ami megzavarja a szövegösszefüggést. Ezt bizonyítja, hogy utána Gardézi megismétli az alapszöveget. Ibn Ruszta azonban visszatér az eredeti gondolatmenethez, és folytatja az elbeszélést, amelyet újabb adatokkal egészített ki. Ezek közé tartozik, hogy megnevezi a bizánci kikötőt, ahol a kereskedelem folyik, másrészt a rabszolga-kereskedelem ellentételeként beszerzett árukat is felsorolja. Ebbe az utóbbi részletbe lett betoldva a kazár magyar kapcsolatra vonatkozó mondat. Ilyen módon megállapíthatjuk, hogy Ibn Ruszta szövegén négy különböző kéz nyomát találhatjuk meg. Az egész magyar fejezet, illetve az itt elemzett rész alapján megállapítható, hogy Dzsajháni munkája kapcsán már az alapszövegnél is egy hosszabb és egy rövidebb változattal számolhatunk. A kettő egymáshoz való viszonyában elsősorban tartalmi és filológiai szempontból lehetett jelentős különbség, nagyobb időbeli eltérést nem feltételezünk, azaz mindkét változat a honfoglalás előtti évtizedekre vonatkozik. Az alapváltozatokat aztán legalább kétszer átdolgozták, és a Dzsajháni-hagyományt képviselő szerzők ránk maradt kéziratai ezeknek a továbbmásolt változatai. Az átdolgozások során a nándor (bolgár) és morva népre vonatkozó, csak perzsa nyelven megmaradt adatok forrását tudjuk azonosítani, ugyanis a népnévalakok (nándor, marót) magyar közlőre utalnak. Történeti és földrajzi megfontolások alapján ez az információ még 895 előttről származott. Emellett három esetben biztosan azonosítható a betoldás eredete, ugyanis mindhármat a Dzsajháni-hagyomány egy másik helyéről másolták le. Végül vannak olyan részletek, amelyek eredetét a további kutatás feladata megállapítani. A muszlim források feldolgozásának és a digitalizálásának előrehaladásával további értékes adatok kerülhetnek még elő a korai magyarságról. 5