Fertőtlenítési és sterilizálási útmutató

Hasonló dokumentumok
Fertőtlenítési és sterilizálási útmutató

AirSense 10 és AirCurve 10 újratisztítási útmutató

Rövid útmutató Cafitesse 120



Mi 4K akciókamera vízálló tok

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: december 7.

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Klarstein konyhai robotok

UTASÍTÁSOK DIASWISS MŰSZEREK TISZTÍTÁSÁHOZ, FERTŐTLENÍTÉSÉHEZ ÉS STERILIZÁLÁSÁHOZ

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

ivolve maszk Használati Útmutató - Magyar -

Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer

Tisztítás és fertőtlenítés Tonométer mérőprizmák, kontaktlencsék és Desinset fertőtlenítő készlet

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

UTASÍTÁSOK DFS MŰSZEREK TISZTÍTÁSÁHOZ, FERTŐTLENÍTÉSÉHEZ ÉS STERILIZÁLÁSÁHOZ

-től INTRAOSSZEÁLIS INFÚZIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Speeding KFT 1126 Budapest, 722 Isom Road Ugocsa u. 5. San Antonio, Texas 78216

Használati utasítás INTRA LUX S600 LED

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HU Előkészítési útmutató

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200)

MD-3 Nokia zenei hangszórók

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MOSÓ, STERILIZÁLÓ ÉS SZÁRÍTÓ SZÁLLÍTÓSZALAG BERENDEZÉS

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

V730 Pro/ ProV/ Expert BT08

series Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

Használati útmutató Kiadás dátuma: 2012/06. Sika teakfa fedélzeti burkolatápoló rendszer. Industry

CK-100 Nokia autóskészlet /1

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Medizin. Intézményre szabott higiénés eljárások az eszközkörforgásban. neodisher

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

BAT BAT

MD-4 Nokia mini hangszórók

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

Endo IQ tartozékok. Használati utasítás

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TIFFANY TÉRKÁD Telepítési útmutató WK00124

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

Chime. Beüzemelési útmutató

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

BY 76. HU Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

Biztonsági adatlap. az Európai Parlament és a Tanács 1907/2006/EK rendelete alapján. neodisher brillant tabs

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Előkészítési útmutató

Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

FOREO. LUNA play A LEGKISEBB INNOVATÍV ARCTISZTÍTÓ KÉSZÜLÉK!

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Centronic EasyControl EC541-II

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

Speed Queen termékek:

KÉSZÜLÉKTISZTÍTÁSI ELJÁRÁS SZIGORÚAN KÖVETENDŐ MINDEN KEZELŐI BEAVATKOZÁS ELŐTT

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Fertőtlenítő sterilező szakképesítés Fertőtlenítés, sterilizálás modul. 1. vizsgafeladat április 10.

SoftCup TM Advanced Cup Feeder. Használati útmutató

Centronic EasyControl EC541-II

Maszk műszaki jellemzők

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

Figyelem! Megjegyzés: Ezt a sorrendet minden körülmények között be kell tartani annak érdekében, hogy a pántozat középső része körülfogja a tarkót!

Az Ön kézikönyve DELONGHI PMR 2005.I T

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA)

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MD-8 Nokia minihangszórók /1

A 2K fertőtlenítő rendszer

Ultrahangos párásító

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Mini mosógép

H Hódmezővásárhely Garzó I. u. 3.

Átírás:

Fertőtlenítési és sterilizálási útmutató Csak klinikai felhasználásra Ezen útmutató alvásvizsgáló laboratóriumokban, klinikákon és kórházakban több betegen használt AirFit N0 / AirFit N0 for Her ResMed orrmaszk esetén alkalmazandó. Ha a maszkot otthon, egyedüli felhasználóként alkalmazza, olvassa el a tisztítással kapcsolatos utasításokat a használati útmutatóban. Ez az útmutató a ResMed által a maszk tisztítására, fertőtlenítésére és sterilivzálására ajánlott és jóváhagyott, az ISO7664-es szabványnak megfelelő eljárásokat tartalmazza. AirFit N0 / AirFit N0 for Her Fertőtlenítés hővel Kémiai fertőtlenítés Sterilizálás Jóváhagyott maszk alkatrésze Kézi AWD 4 CIDEX OPA Anioxyde 000 Gigasept FF STERRAD 00S STERRAD NX ciklusszám Párna 30 Mágneses kapcsok 30 Könyökidom és rövid csővezeték 3 30 Keret 30 Fejpánt 30 Ez a maszk nem feltétlenül kapható minden régióban. A maszkok helyes használatára vonatkozó részletes leírást a hozzájuk tartozó Használati útmutatóban találja. Az egyes maszkrendszerekhez elérhető cserealkatrészekkel kapcsolatban tekintse meg a www.resmed.com weboldalon található Termékútmutatót (Product Guide). Ha az egészségügyi létesítmény az összeszerelés után további fertőtlenítést vagy sterilizálást ír elő, akkor felezni kell a jóváhagyott ciklusok számát. 3 A könyökidom és a rövid csővezeték nem választható szét. 4 Mosó-fertőtlenítő automata A Könyökidom és rövid csővezeték A B C 3 4 5 7 6 D 8 Könyökidom Oldalsó gombok 3 Szellőzőnyílás 4 Rövid csővezeték 5 Forgó csukló B C D Keret Párna Fejpánt 6 Mágneses kapcsok 7 Alsó fejpántszíjak 8 Felső fejpántszíjak A+B+C A+B+C+D Keretrendszer A teljes rendszer Magyar

Hővel történő fertőtlenítési eljárások Kézi fertőtlenítés Tisztítás Fertőtlenítés A Használati útmutatóban ismertetett utasítások szerint szerelje szét a maszkot. A mágneses kapcsokat el kell távolítani az alsó fejpántszíjakról. Alconox Párna / mágneses kapcsok:. Áztassa be az alkatrészt ivóvíz minőségű vízzel %-osra higított, azaz 0 g/l koncentrációjú, 5 30 C-os Alconox-oldatba, a gyártó előírásainak megfelelően.. Mialatt az alkatrész az oldatban ázik, tisztítsa percen keresztül puha sörtéjű kefével. Fordítson különös figyelmet minden résre és üregre. 3. Erőteljesen rázva öblögesse ivóvíz minőségű vízben (alkatrészenként öt liter) percen keresztül. Ismételje még egy percen keresztül friss vízzel. 4. Szemrevételezéssel vizsgálja meg, hogy tiszta-e, és ha szükséges, ismételje meg a mosást, amíg tiszta nem lesz. 5. Hagyja az alkatrészeket a levegőn, közvetlen napfénytől védett helyen Keret/fejpánt:. Áztassa be az alkatrészt 3 percre ivóvíz minőségű vízzel %-osra higított, azaz 0 g/l koncentrációjú, 0 30 C-os Alconox-oldatba, a gyártó előírásainak megfelelően.. Mialatt az alkatrész az oldatban ázik, tisztítsa további percen keresztül egy puha sörtéjű kefével. Fordítson különös figyelmet minden résre és üregre. 3. Nyomkodja össze az alkatrészt, hogy a felesleges oldatmennyiség eltávozzon belőle. 4. Öblítse át oly módon, hogy 0 30 C-os ivóvíz minőségű víz alatt nyomkodja 30 másodpercen keresztül. Ismételje meg kétszer. Nyomkodja össze az alkatrészt, hogy a felesleges víz eltávozzon belőle. 5. Szemrevételezéssel vizsgálja meg, hogy tiszta-e, és ha szükséges, ismételje meg a mosást, amíg tiszta nem lesz. 6. Hagyja az alkatrészeket a levegőn, közvetlen napfénytől védett helyen Könyökidom és rövid csővezeték:. Ivóvíz minőségű víz hozzáadásával készítsen %-os, azaz 0 g/l koncentrációjú, 45 55 C-os Alconoxoldatot a gyártó előírásainak megfelelően.. Áztassa az alkatrészt 5 percen keresztül az oldatba. Forgasson el minden csatlakozást 360 fokban háromszor. 3. Mialatt az alkatrész az oldatban ázik, alaposan tisztítsa további percen keresztül kémcsőmosó kefével. Fordítson különös figyelmet minden résre és üregre. 4. Erőteljesen rázva öblögesse 5 30 C-os ivóvíz minőségű vízben (alkatrészenként öt liter) percen keresztül. Ismételje még egy percen keresztül friss vízzel. 5. Öblítse le az alkatrészt gyorsan folyó, ivóvíz minőségű csapvízzel (45 55 C) az egyik vége felől a másik vége felé haladva, 0 másodpercen keresztül. Ismételje meg az eljárást a másik irányban is. 6. Szemrevételezéssel vizsgálja meg, hogy tiszta-e, és ha szükséges, ismételje meg a mosást, amíg tiszta nem lesz. 7. Hagyja az alkatrészeket a levegőn, közvetlen napfénytől védett helyen. Minősített, forró vizes fertőtlenítő rendszert használva áztassa be a maszk fertőtleníthető alkatrészeit az alábbi hőmérséklet-időtartam kombinációk egyikének alkalmazásával, megakadályozva a levegőbuborékok képződését: Párna/mágneses kapcsok/könyökidom és rövid csővezeték (EN ISO 5883-): 70 C 00 percen át 75 C 30 percen át 80 C 0 percen át 90 C percen át 93 C 0 percen át. Keret/fejpánt: 93 C 0 percen át.. A művelet befejezése után vegye ki a maszk alkatrészeit a forró vizes fertőtlenítő rendszerből. 3. Rázza meg az alkatrészeket, hogy távozzon belőlük a felesleges víz. Nyomja össze a keretet és a fejpántot, hogy távozzon belőlük a felesleges víz. 4. Hagyja az alkatrészeket a levegőn, közvetlen napfénytől védett helyen A Használati útmutatóban ismertetett utasítások szerint ismét szerelje össze a maszkot. A hőfertőtlenítésnek kitett vegetatív mikroorganizmusok ismert hőinaktivációs kinetikája alapján számították ki és becsülték meg (EN ISO 5883-), figyelembe véve az APIC (Associations for Professionals in Infection Control and Epidemology Az infekciókontroll és epidemiológia területén dolgozó szakemberek egyesülete az USA-ban), illetve az RKI (Robert Koch Institute Robert Koch Intézet) által javasolt időtartam hőmérséklet kombinációkat. Ha a maszk alkatrészét nem az előírt módon tisztítják, előfordulhat, hogy a fertőtlenítés és a sterilizálás nem lesz megfelelő hatékonyságú. Magyar

Hővel történő fertőtlenítési eljárások AWD AWD (mosó-fertőtlenítő automata) A Használati útmutatóban ismertetett utasítások szerint szerelje szét a maszkot. A mágneses kapcsokat el kell távolítani az alsó fejpántszíjakról. neodisher MediZym Mosó-fertőtlenítő automata használata esetén alkalmazza a következő beállításokat a készüléken: neodisher MediClean Mosó-fertőtlenítő automata használata esetén alkalmazza a következő beállításokat a készüléken: Előkészítő tisztítás Csapvíz 4 percig Előkészítő tisztítás Csapvíz 4 percig Tisztítás 0,5%-os neodisher MediZym (enzimekkel, Dr. Weigert) 0 percig 45 C-on Tisztítás 0,5%-os neodisher MediClean forte (Dr. Weigert) 0 percig 55 C-on Semlegesítés Semlegesítés 0,%-os neodisher Z (Dr. Weigert) 6 percig Végső öblítés Ioncserélt víz 3 percig Végső öblítés Ioncserélt víz 3 percig Fertőtlenítés 93 C 0 percen át Fertőtlenítés 93 C 0 percen át Szárítás 5 perc Szárítás 5 perc A Használati útmutatóban ismertetett utasítások szerint ismét szerelje össze a maszkot Az EN ISO 5883 előírásnak megfelelő Miele & Cie, KG, Guterson, G 7836 CD típusú AWD készülékkel validálva. Magyar 3

Kémiai fertőtlenítési eljárások A Használati útmutatóban ismertetett utasítások szerint szerelje szét a maszkot. A mágneses kapcsokat el kell távolítani az alsó fejpántszíjakról. Tisztítás Alconox Aniosyme DD Gigazyme Párna:. Áztassa be az alkatrészt ivóvíz minőségű vízzel %- osra higított, azaz 0 g/l koncentrációjú, 5 30 C-os Alconox-oldatba, a gyártó előírásainak megfelelően.. Mialatt az alkatrész az oldatban ázik, tisztítsa percen keresztül puha sörtéjű kefével. Fordítson különös figyelmet minden résre és üregre. 3. Erőteljesen rázva öblögesse ivóvíz minőségű vízben (alkatrészenként öt liter) percen keresztül. Ismételje még egy percen keresztül friss vízzel. 4. Szemrevételezéssel vizsgálja meg, hogy tiszta-e, és ha szükséges, ismételje meg a mosást, amíg tiszta nem lesz. 5. Hagyja az alkatrészt a levegőn, közvetlen napfénytől védett helyen. Öblítsen át minden egyes alkatrészt hideg, folyó csapvízzel percig.. Áztassa az alkatrészeket ivóvíz minőségű vízzel 0,5%-osra higított, 5 5 Cos Aniosyme DD-oldatban 8 percig. Gondoskodjon arról, hogy az oldat teljesen ellepje az alkatrészeket, ezzel megakadályozva a levegőbuborékok képződését. 3. Mialatt az alkatrészek az oldatban áznak, tisztítsa tovább a belsejüket és külsejüket puha sörtéjű kefével a meghatározott ideig. Fordítson különös figyelmet a résekre és üregekre. Párna perc Mágneses kapcsok 30 másodperc Könyökidom és rövid csővezeték* perc Keret perc Fejpánt perc *Használjon kémcsőmosó/kisméretű üvegmosó kefét. 4. Öblögesse az alkatrészeket 5 liter 0 30 C-os ivóvíz minőségű vízben percig. 5. Öblögesse az alkatrészek belső és külső részeit még egy percen keresztül 0 30 C-os, gyorsan folyó csapvízzel. 6. Szemrevételezéssel vizsgálja meg, hogy tiszta-e, és ha szükséges, ismételje meg a mosást, amíg tiszta nem lesz. 7. Hagyja az alkatrészeket a levegőn, közvetlen napfénytől védett helyen. Öblítsen át minden egyes alkatrészt hideg, folyó csapvízzel percig.. Áztassa az alkatrészeket ivóvíz minőségű vízzel %-osra higított, 8 8 Cos Gigazyme-oldatban 8 percig. Gondoskodjon arról, hogy az oldat teljesen ellepje az alkatrészeket, ezzel megakadályozva a levegőbuborékok képződését. 3. Mialatt az alkatrészek az oldatban áznak, tisztítsa tovább a belsejüket és külsejüket puha sörtéjű kefével a meghatározott ideig. Fordítson különös figyelmet a résekre és üregekre. Párna perc Mágneses kapcsok 30 másodperc Könyökidom és rövid csővezeték* perc Keret perc Fejpánt perc *Használjon kémcsőmosó/kisméretű üvegmosó kefét. 4. Öblögesse az alkatrészeket 5 liter 0 30 C-os ivóvíz minőségű vízben percig. 5. Öblögesse az alkatrészek belső és külső részeit még egy percen keresztül 0 30 C-os, gyorsan folyó csapvízzel. 6. Szemrevételezéssel vizsgálja meg, hogy tiszta-e, és ha szükséges, ismételje meg a mosást, amíg tiszta nem lesz. 7. Hagyja az alkatrészeket a levegőn, közvetlen napfénytől védett helyen Fertőtlenítés CIDEX OPA Anioxyde 000 Gigasept FF Párna:. Áztassa be teljesen az alkatrészt 0 5 C-os CIDEX OPA anyagba percig, a gyártó előírásainak megfelelően, és kevergesse az anyagot, hogy kiküszöbölje a levegőbuborékok jelenlétét.. Öblögesse az alkatrészt 0 30 C-os, ivóvíz minőségű vízben (7,5 liter alkatrészenként) percen keresztül. 3. Ismételje meg az eljárást friss vízzel még két alkalommal. 4. Hagyja az alkatrészt a levegőn, közvetlen napfénytől védett helyen. A gyártó előírásainak megfelelően aktiválja az oldatot. Az Anioxyde 000-oldatot szobahőmérsékleten használja.. Áztassa az alkatrészeket 5 percig az aktivált oldatba. Gondoskodjon arról, hogy az oldat teljesen ellepje az alkatrészeket, ezzel megakadályozva a levegőbuborékok képződését. 3. Öblögesse az alkatrészeket 5 liter 0 30 C-os ivóvíz minőségű vízben percig. 4. Öblögesse az alkatrészek belső és külső részeit még egy percen keresztül 0 30 C-os, gyorsan folyó csapvízzel. 5. Hagyja az alkatrészeket a levegőn, közvetlen napfénytől védett helyen. Hideg, ivóvíz minőségű víz felhasználásával készítsen 5%-os, 5 5 C hőmérsékletű Gigasept FF-oldatot.. Áztassa az alkatrészeket 5 percig az aktivált oldatba. Gondoskodjon arról, hogy az oldat teljesen ellepje az alkatrészeket, ezzel megakadályozva a levegőbuborékok képződését. Mialatt a keret az oldatban ázik, nyomja össze az anyagát, hogy eltávozzon belőle minden levegőbuborék, majd áztassa 5 percen keresztül. 3. Öblögesse az alkatrészeket 5 liter 0 30 C-os ivóvíz minőségű vízben percig. 4. Öblögesse az alkatrészek belső és külső részeit még egy percen keresztül 0 30 C-os, gyorsan folyó csapvízzel. 5. Hagyja az alkatrészeket a levegőn, közvetlen napfénytől védett helyen A Használati útmutatóban ismertetett utasítások szerint ismét szerelje össze a maszkot. Ha a maszk alkatrészét nem az előírt módon tisztítják, előfordulhat, hogy a fertőtlenítés és a sterilizálás nem lesz megfelelő hatékonyságú. Ha nem megfelelően végzik az alkatrész öblítését, mérgező mennyiségben maradhat rajta CIDEX OPA anyag. Magyar 4

Sterilizálási eljárások A Használati útmutatóban ismertetett utasítások szerint szerelje szét a maszkot. Tisztítás Alconox Párna:. Áztassa be az alkatrészt ivóvíz minőségű vízzel %-osra higított, azaz 0 g/l koncentrációjú, 0 5 C-os Alconox-oldatba, a gyártó előírásainak megfelelően.. Mialatt az alkatrész az oldatban ázik, tisztítsa percen keresztül puha sörtéjű kefével. Fordítson különös figyelmet minden résre és üregre. 3. Erőteljesen rázva öblögesse ivóvíz minőségű vízben (maszkonként öt liter). Ismételje még egy percen keresztül friss vízzel. 4. Szemrevételezéssel vizsgálja meg, hogy tiszta-e, és ha szükséges, ismételje meg a mosást, amíg tiszta nem lesz. 5. Hagyja az alkatrészeket a levegőn, közvetlen napfénytől védett helyen Könyökidom és rövid csővezeték:. Ivóvíz minőségű víz hozzáadásával készítsen %-os, azaz 0 g/l koncentrációjú, 45 55 C-os Alconox-oldatot a gyártó előírásainak megfelelően.. Áztassa a maszkalkatrészt 5 percen keresztül az oldatban. Forgasson el minden csatlakozást 360 fokban háromszor. 3. Mialatt az alkatrész az oldatban ázik, alaposan tisztítsa további percen keresztül kémcsőmosó kefével. Fordítson különös figyelmet minden résre és üregre. 4. Az alkatrészt erőteljesen ide-oda mozgatva öblögesse azt alkatrészenként 5 l ivóvíz minőségű, 5 30 C-os vízben, percen keresztül. Ismételje meg az eljárást friss vízzel további percen keresztül. 5. Öblítse le az alkatrészt gyorsan folyó, ivóvíz minőségű csapvízzel (45 55 C) az egyik vége felől a másik vége felé haladva, 0 másodpercen keresztül. Ismételje meg az eljárást a másik irányban is. 6. Szemrevételezéssel vizsgálja meg, hogy tiszta-e, és ha szükséges, ismételje meg a mosást, amíg tiszta nem lesz. 7. Hagyja az alkatrészeket a levegőn, közvetlen napfénytől védett helyen Sterilizálás STERRAD 00S STERRAD NX Párna/könyökidom és rövid csővezeték:. Alaposan szárítsa meg az alkatrészeket. Ha az alkatrészek nedvesek maradnak, előfordulhat, hogy a sterilizálás sikertelen lesz.. A sterilizálás előtt csomagolja be az alkatrészeket a STERRAD sterilizáló rendszer gyártójának előírásai szerint. Megjegyzés: Tasakok használata nem javasolt. 3. Végezze el az alkatrészek sterilizálását a gyártó előírásainak megfelelően: STERRAD 00S Rövid ciklus (nincs szükség segédreagensre) 4. Öblögesse és rázogassa az alkatrészeket 0 30 C-os, ivóvíz minőségű vízben (5 liter alkatrészenként) percen keresztül. 5. Rázza meg az alkatrészeket, hogy távozzon belőlük a felesleges víz. 6. Hagyja az alkatrészeket közvetlen napfénytől védett helyen Párna/könyökidom és rövid csővezeték:. Alaposan szárítsa meg az alkatrészeket. Ha az alkatrészek nedvesek maradnak, előfordulhat, hogy a sterilizálás sikertelen lesz.. A sterilizálás előtt csomagolja be az alkatrészeket a STERRAD sterilizáló rendszer gyártójának előírásai szerint. Megjegyzés: Tasakok használata nem javasolt. 3. Végezze el az alkatrészek sterilizálását a gyártó előírásainak megfelelően: STERRAD NX Normál vagy magas fokozatú ciklus 4. Öblögesse és rázogassa az alkatrészeket 0 30 C-os, ivóvíz minőségű vízben (5 liter alkatrészenként) percen keresztül. 5. Rázza meg az alkatrészeket, hogy távozzon belőlük a felesleges víz. 6. Hagyja az alkatrészeket közvetlen napfénytől védett helyen A Használati útmutatóban ismertetett utasítások szerint ismét szerelje össze a maszkot. Ha a maszk alkatrészét nem az előírt módon tisztítják, előfordulhat, hogy a fertőtlenítés és a sterilizálás nem lesz megfelelő hatékonyságú. Magyar 5

ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A ResMed nem garantálja, hogy a jelen útmutatóban felsorolt eljárásoktól való eltérések (pl. az újrafelhasználási ciklusok számának túllépése), illetve ezeknek a termék teljesítményére vagy biztonságosságára tett hatása elfogadható lesz. A maszk alkatrészeit tilos autoklávban vagy etilén-oxid gázzal sterilizálni. A tisztítószerek, fertőtlenítőszerek és sterilizálószerek használatakor mindig kövesse a gyártó utasításait. Ellentmondás esetén a jelen útmutató az irányadó. A fejpántot ne vasalja, mivel annak anyaga hőre érzékeny, és megsérül. ResMed Ltd Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 53 Ausztrália A ResMed más nemzetközi képviseleteit lásd a ResMed.com oldalon. Az AirFit a ResMed vállalatcsalád védjegye és/vagy bejegyzett védjegye. A CIDEX és a STERRAD a Johnson & Johnson védjegye. Az Alconox az Alconox Inc. védjegye. A neodisher MediZym és a neodisher MediClean a Chemische Fabrik Dr. Weigert védjegye. Az Aniosyme és az Anioxyde a Laboratoires Anios védjegye. A Gigasept és a Gigazyme a Schülke & Mayr védjegye. A szabadalmakra és más szellemi tulajdonjogokra vonatkozó további információkat lásd a ResMed.com/ip oldalon. 07 ResMed Ltd. 608470/ 07-07 ResMed.com