instruction manual FK 380 WIFI

Hasonló dokumentumok
Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

instruction manual FKK 3000 WIFI

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

instruction manual FKK 16

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Utasítások. Üzembe helyezés

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE V / 50Hz / 45W v~50Hz 45W

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

Using the CW-Net in a user defined IP network

Contact us Toll free (800) fax (800)

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói Útmutató

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

Harkány, Bercsényi u (70)

Széchenyi István Egyetem

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót.

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

1.oldal Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: / Mobil: / web:

Felhasználói kézikönyv

MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra

FI-WIFIKIT-03 (AEH-W4B1) WiFi kezelési útmutató FISHER NORDIC sorozathoz

TORONYVENTILÁTOR

124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

Cég név: Készítette: Telefon:

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató.

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

INSTRUCTIONS FOR USE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAN HEATER WITH TIMER VENTILÁTOROS HŐSUGÁRZÓ FŰTÉS IDŐZÍTŐVEL AR4F06T

Construction of a cube given with its centre and a sideline

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. BEHA intelligens fűtőpanelek

distributed by

PTC HŐSUGÁRZÓ HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Modell: NTFD-18-WG. Tartalomjegyzék:

UZ 878 Operating Instructions

Danfoss Link FT Padlótermosztát

USER MANUAL Guest user

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Laborgyakorlat: A Windows XP haladó telepítése

ASUS Transformer Pad útmutató

Cloud computing. Cloud computing. Dr. Bakonyi Péter.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Cirkónium kiégető kemence

BT Drive Free

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

AR5R12 léghűtő-párologtató. Vigyázat!

100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

3. Generációs WIFI Midea SK

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Hálózati betekint ő program telepítése mobil telefonra. Symbian. alarm shop. Windows mobile Android IPhone Blackberry

Használati útmutató. Figyelem. Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát.

INVERTERES LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

Elektromos olajradiátor Használati útmutató

Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

AR5R11 léghűtő-párologtató. Vigyázat!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az Ön kézikönyve LG CS09AF

Cloud computing Dr. Bakonyi Péter.

Felhasználói kézikönyv

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant március 23.

Ewpe Smart. Wi-Fi vezérlés

Az Ön kézikönyve PANASONIC S80MW1E5

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

ControlBox WiFi. Electrolux légkondicionáló berendezésekhez

Alkalmazás-shop (Internet-kapcsolat szükséges)

Átírás:

instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu EN - This product is suitable only for heating of well insultated spaces or for occassional use! H - A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas! SK - Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie! RO - Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională! SRB-MNE - Proizvod je isključivo pogodan za grejanje dobro izolovanih prostorija ili za povremeno grejanje! SLO - Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo! CZ - Tento výrobek je vhodný k vytápění jen pro dobře izolované prostory nebo jenom k příležitostnému použití! HR-BiH - Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu uporabu! FK 380 WIFI 0359 PAP/PVC Made for Europe

figure 1 Abbildung 1 1. ábra 1. obraz figura 1. 1. skica 1. skica 1. obrázek 1. slika 9 8 10 6 3 7 1 4 5 figure Abbildung. ábra. obraz figura.. skica. skica. obrázek. slika figure 3 Abbildung 3 3. ábra 3. obraz figura 3. 3. skica 3. skica 3. obrázek 3. slika min. 10 cm min. 5 cm min. 5 cm figure 4 Abbildung 4 4. ábra 4. obraz figura 4. 4. skica 4. skica 4. obrázek 4. slika 60 cm 60 cm 0 1 1 0 5 cm

EN FK 380 WIFI smart heater Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language. Children below the age of 3 years should be kept away from the appliance, except where they are under constant supervision. Children between the age of 3 and 8 may only switch the appliance on/off provided that it has been set up and installed in the normal operating position and they are under supervision, or have been instructed how to operate the appliance safely and understand the hazards associated with use. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. WARNING: Parts of this appliance can become very hot and could cause burns. Extra care should be taken when children or handicapped persons are around. WARNINGS 1. Confirm that the appliance has not been damaged in transit!. Never locate the unit directly in corners and observe the minimum installation distances indicated in Figure. Always observe the health and safety regulations valid in the country of use! 3. The appliance should be used as intended for warming air, not for general heating purposes. 4. The stream of hot air should not be directed straight to curtains or other flammable materials! 5. Do not locate near flammable materials! (min. 100 cm) 6. Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may be released. Do not use near flammable materials or in potentially explosive atmospheres! 7. It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas! 8. It is STRICTLY PROHIBITED to install or use the appliance in zones 0 and 1 of premises containing bathtubs or showers (see Figure 4)! 9. All circuits in premises containing bathtubs or showers shall be protected with one or more RCDs with a rated triggering current of up to 30 ma! 10. Observe the local or special national regulations when installing an appliance in premises containing bathtubs or showers. 11. The heater has to be mounted in such position, so as to disable the person staying in the bathtub or under the shower to touch the switches and other control units. 1. It is forbidden to place the unit directly below a power socket! 13. Operate only under constant supervision! 14. Do not operate unattended in the presence of children! 15. It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in confined spaces (< 5 m ) such as elevators! 16. When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove the power plug from the outlet! 17. Always remove power from the heater before moving it! 18. If any irregular operation is detected (e.g., unusual noise or burnt odor from unit), immediately switch it off and unplug the power plug! 19. Make sure that no foreign objects or liquid can enter the unit through the openings. 0. Protect from dust, humidity, sunlight and direct heat radiation! 1. Power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning!. Do not touch the unit or the power cable with wet hands! 3. The appliance may only be connected to properly

grounded 30 V ~ / 50 Hz electric wall outlets! 4. Unwind the power cable completely! 5. Do not lead the power cable on the device, or near the air inlet and outlet openings! 6. Do not lead the power cable under carpets, doormats, etc.! 7. Do not use extension cords or power strips to connect the unit! 8. The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power plug! 9. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over. 30. The unit is intended for household use. No industrial use is permitted! INSTALLATION 1. Before installation, carefully remove packaging, and make sure not to damage the unit or the connecting cable. The unit must not be operated if it is damaged in any way!. Take out the unit from the box! 3. Fasten the enclosed bases to the bottom of the heater (Figure 3.). Use the 4 small screws for each base for that purpose. 4. Stand the unit on its feet on a hard, flat surface! 5. To ensure proper operation, free circulation of hot air must be ensured. Therefore, please, observe the minimum installation distances indicated in Figure.! 6. The switches on the unit must be in OFF position! 7. Connect the unit into a standard grounded wall power socket! Now the unit is ready for operation! Do not cover! Covering the unit can cause overheating, fire or electric shock! Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist. In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel. FEATURES Electric heater for warming the atmosphere of indoor premises. With smart phone application, you can control your device from anywhere, which is located at WiFi environment. with touch buttons adjustable output 1000 W / 000 W electronic thermostat 4-hour shut down timer child safety lock IPX4: protected from splashing water metal front panel standalone design automatic switch-off when overheating STRUCTURE (Figure 1.) 1. main switch. base 3. screws for fixing the base 4. power cable 5. metal front panel 6. temperature display 7. on/off switch touch button 8. temperature setting 9. heating stage selection 10. shut down timer OPERATION The unit can be controlled with its touch buttons or with free smart phone application. With touch buttons: After you have connected the device to the power network, turn it on with the main switch. It will emit a short beep. You can switch on or off the device with button. With the button of the device you can set the desired temperature from 15 to 35 C, while the temperature is flashing. Heating stages can be selected with ʃʃ buttons. The low stage (1000 W) will be indicated with yellow ʃʃ icon, while the high stage (000 W) is indicated by red ʃʃʃ icon on the display. With button, you can set remaining operation time, up to 4 hours. Displayed value will be flashing during setting, and letter (h) will indicate the hour setting. If you press button when the appliance is in standby position, you can schedule switch on. Child lock function can be switched on or off with button of the device by holding it for 3 seconds. In case of power cut or after switching off with the main switch, all settings, including child protection lock will be deleted. After switching on, the default thermostat temperature is 30 C. By switching off with button, the setting of the thermostat and heating stage remains, and the shutdown timer counts back as well. With smart phone application (The phone has to be connected to the internet.): 1. Read the QR code with your phone (Figure 6.), then download and install the Tuya Smart application.. Select the country dialling code, then enter your mobile phone ID, and press Get button. 3. Enter the verification code, received in SMS, and create your user password to be used in this application, which should consist of numbers and letters. You can take 60 seconds for that. 4. Enter the application: Login 5. Ensure that the device and the smart phone are as close to the WiFi router as they can.

6. Add the new device to the programme by pressing the + button. Select the type of the device: Heater. Press the Finish network configuration button. Keep holding the button of the device for more than 5 seconds, till it beeps. Tick the check box out, and press Next: Connect device with Wi-Fi button. Enter the Wi-Fi password, than press the Confirm button. Keep holding the button of the device for more than 5 seconds, till it beeps. The unit will connect to the cloud-based application. 7. If the connection which has been described in point 6 was not successful, then Failed to add label will appear. Select the Add device with other methods option. Keep holding the button of the device for more than 5 seconds, till it beeps. Press the Finish network configuration button. Tick the check box out, and press Next: Connect device with Wi-Fi button Enter the Wi-Fi password, than press the Confirm button. Select the Connect now option on the appearing Connect phone to device s wifi hotspot screen. Keep holding the button of the device for more than 5 seconds, till it beeps, till the SmartLife-866 network appears among WLAN networks. Select this for connection. If the status is Connected, then press the button for step back on the phone. The Connecting now screen will pass off, and the device has connected to the cloud based application. 8. You can see the ambient temperature of the room through the application, you can turn on/off the device, you can select low (Low) or high (High) heating stage, and you can activate the child lock, set the timer of on/off switching, and furthermore you can set the thermostat as well. In the event of overheating, the overheating protection function will switch off the unit, for example when the air inlets and outlets are covered. Power off the unit by unplugging it from the electric outlet. Allow the appliance to cool (for at least 30 minutes). Check whether the air inlets and outlets are obstructed or not, and clean them if necessary. Install the unit again. If the overheating protection activates again, power off the unit by unplugging it from the electric outlet and contact the service facility. CLEANING & MAINTENANCE In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month, depending on the manner of use and degree of contamination. 1. Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning.. Allow the appliance to cool down (for at least 30 minutes). 3. Clean the protective grill using a vacuum cleaner equipped with a brush accessory. 4. Use a slightly moistened cloth to clean the unit's outer surface. Do not use any aggressive cleaners. Avoid getting water inside of and on the electric components of the appliance! TROUBLESHOOTING Malfunction The unit is not working in heating stages. The overheating protection activates frequently. Solution Check the power supply. Check the thermostat settings! The overheating protection may activated. Clean the appliance. Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising. SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Somogyi Elektronic Ltd. certifies that the FK 380 WIFI radio equipment complies with the 014/53 / EU directive. The full text of the EU Declaration of Conformity can be found at www.somogyi.hu website. SPECIFICATIONS power supply:................. 30 V~ / 50 Hz output:...................... 1000 W / 000 W maximum output:.............. 000 W IP protection:.................. IPX4: Protected from splashing water from all directions! size of heater:................. 9 x 43 x 4 cm Transmission frequency/output:....,4 GHz / 1 mw weight:...................... 5,4 kg length of power cable:........... 1,5 m

H FK 380 WIFI smart fűtőtest A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak. A 3 évesnél idősebb és 8 évesnél fiatalabb gyermekek csak ki-/bekapcsolhatják a készüléket, feltéve, ha azt a normál működési helyzetében helyezték el és telepítették, valamint felügyelet alatt vannak vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból adódó veszélyeket. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. FIGYELEM: Ezen készülék néhány része nagyon forróvá válhat és égési sérülést okozhat. Különösen vigyázni kell, ha gyermekek és kiszolgáltatott emberek vannak jelen. FIGYELMEZTETÉSEK 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!. Ne helyezze közvetlen sarokba, tartsa be a. ábrán feltüntetett minimális elhelyezési távolságokat! Vegye figyelembe a mindenkori országban érvényes biztonsági előírásokat! 3. A készülék rendeltetése szerint csak a levegő felmelegítésére használható, általános melegítési célokra nem. 4. A kiáramló meleg levegő ne irányuljon közvetlenül függönyre, vagy más éghető anyagra! 5. Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe! (min. 100 cm) 6. Tilos ott használni, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben! 7. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közvetlen közelében használni! 8. A készüléket SZIGORÚAN TILOS fürdőkádat és zuhanyt tartalmazó helyiségek (lásd 4. ábra) 0-s, 1-es zónáiban üzembe helyezni, használni 9. A fürdőkádat vagy zuhanyt tartalmazó helyiségben minden áramkört egy vagy több, legfeljebb 30 ma névleges kioldóáramú áram-védőkapcsolóval (RCD-vel) kell védeni! 10. A fürdőkádat vagy zuhanyt tartalmazó helyiségekben a készülék üzembe helyezésekor vegye figyelembe a helyi, speciális nemzeti feltételeket. 11. A fűtőkészüléket úgy kell felszerelni, hogy a fürdőkádban vagy a zuhany alatt tartózkodó személy ne tudja a kapcsolókat vagy más vezérlőeszközöket megérinteni. 1. A készüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt elhelyezni! 13. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető! 14. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni! 15. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (< 5 m ), zárt helyiségekben használni (pl. lift)! 16. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt! 17. Mielőtt mozgatja a fűtőtestet, minden esetben áramtalanítsa azt! 18. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa! 19. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a készülékbe. 0. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól! 1. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg! 3. Csak

30 V~ / 50 Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni! 4. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le! 5. Ne vezesse a csatlakozókábelt a készüléken, vagy a levegő be-és kivezető nyílások közelében! 6. Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt! 7. Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához! 8. A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható legyen! 9. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne botolhasson meg benne senki! 30. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem! ÜZEMBE HELYEZÉS 1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni!. Vegye ki a dobozból a készüléket. 3. A mellékelt talpakat csavarozza rá a fűtőtest aljára. (3. ábra) Ehhez talpanként 4 kis csavart használjon. 4. Állítsa a talpára a készüket, szilárd, vízszintes felületre! 5. A működéshez biztosítani kell a meleg levegő szabad áramlását, ezért vegye figyelembe a. ábrán feltüntetett minimális elhelyezési távolságokat! 6. A készülék kapcsolói kikapcsolt állásban legyenek! 7. Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba! Ezzel a készülék üzemkész. Tilos letakarni! Letakarása túlmelegedést, tűzveszélyt, áramütést okozhat! Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez. Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el! JELLEMZŐK elektromos fűtőtest, beltéri helyiségek levegőjének felmelegítésére okostelefonos alkalmazással távolról is vezérelhetjük a WIFI-s környezetben elhelyezett készülékünket érintőgombokkal szabályozható teljesítmény 1000 W / 000 W elektronikus termosztát 4 órás kikapcsolás időzítés gyerekzár IPX4 freccsenő víz ellen védett fém előlap szabadon álló kivitel automatikus kikapcsolás túlmelegedés esetén FELÉPÍTÉS (1. ábra) 1. főkapcsoló. talpak 3. talprögzítő csavarok 4. hálózati csatlakozókábel 5. fém előlap 6. hőmérséklet kijelzés 7. ki/be érintőgomb 8. hőmérséklet beállítás 9. fűtési fokozat kiválasztása 10. kikapcsolás időzítés ÜZEMELTETÉS A készüléket annak érintőgombjaival, vagy az ingyenes okostelefonos alkalmazással vezérelhetjük. A készülék érintőgombjaival: Miután csatlakoztatta a készüléket a hálózathoz, kapcsolja be a főkapcsolóval. A készülék röviden sípol. A gombbal be/ki kapcsolhatja a készüléket. A készülék gombjával beállíthatja 15 35 C-ig az elérendő hőmérsékletet, miközben a hőmérséklet villog. A fűtési fokozatok a ʃʃ gombbal választhatók ki. Az alacsony (1000 W) fokozatot a sárga ʃʃ, míg a magas (000 W) fokozatot a piros ʃʃʃ jelzi a kijelzőn. A gombbal óránként beállíthatja a hátralévő működési időt, egészen 4 óráig. Beállítás közben a kijelzett érték villog, és h betű jelzi, hogy órabeállítás történik. Ha a gombot a készülék készenléti állapotában nyomja meg, akkor a bekapcsolást időzítheti. A gyerekzár funkciót a készülék gombjának 3 mp-ig történő nyomva tartásával kapcsolhatjuk be, illetve ki. Áramszünet, vagy a főkapcsolóval történő kikapcsolás esetén minden beállítás, így a gyerekzár is törlődik. Bekapcsolás után az alapértelmezett termosztát hőmérséklet 30 C. A gombbal történő kikapcsoláskor a termosztát, a fűtési fokozat beállítása megmarad, és a kikapcsolás időzítő is tovább számol visszafelé! Okostelefonos alkalmazással. A telefonnak az internethez kell kapcsolódnia. 1. Olvassa be telefonjával a QR-kódot (6. ábra), majd töltse le és telepítse a Tuya Smart alkalmazást.. Válassza ki az országhívó számot, majd adja meg mobiltelefonszámát, nyomja meg a Get gombot. 3. Az SMS-ben kapott megerősítő kódot ( verification code ) gépelje be, és adja meg az alkalmazásban használni kívánt jelszavát, amely számokból és betűkből kell, hogy álljon. Erre 60 másodperce van. 4. Lépjen be az alkalmazásba: Login 5. Biztosítsa, hogy a készülék és az okostelefon a wifi routerhez a lehető legközelebb legyen, és mindkettő ahhoz kapcsolódjon.

6. Adja hozzá a programhoz az új berendezést a + gomb megnyomásásval. Válassza ki az eszköz típusát: Heater. Nyomja meg a Finish network configuration gombot. Tartsa nyomva több, mint 5 másodpercig a készülék gombját a sípszóig. Pipálja ki a jelölőnégyzetet, nyomjon Next: Connect device with Wi-Fi gombot Adja meg a Wi-Fi jelszót, majd nyomjon Confirm gombot. Tartsa nyomva több, mint 5 másodpercig a készülék gombját a sípszóig. A készülék most csatlakozik a felhő alapú alkalmazáshoz. 7. Ha nem volt sikeres a 6-os pont szerinti csatlakozás, akkor a Failed to add felirat jelenik meg. Válassza az alsó Add device with other methods lehetőséget. Tartsa nyomva több, mint 5 másodpercig a készülék gombját a sípszóig. Nyomja meg a Finish network configuration gombot. Pipálja ki a jelölőnégyzetet, nyomjon Next: Connect device with Wi-Fi gombot Adja meg a Wi-Fi jelszót, majd nyomjon Confirm gombot. A megjelenő Connect phone to device s wifi hotspot képernyőn válassza a Connect now lehetőséget. Tartsa nyomva több, mint 5 másodpercig a készülék gombját a sípszóig, amíg a WLAN hálózatok között megjelenik a SmartLife-866 hálózat. Válassza ki ezt a csatlakozáshoz. Ha a státusz "Csatlakozva", akkor nyomja meg a telefon visszalépés gombját. A Connecting now képernyő lefut, és a készülék csatlakozott a felhő alapú alkalmazáshoz. 8. Az alkalmazásban látja a szoba hőmérsékletét, be/ki kapcsolhatja a készüléket, alacsony (Low) vagy magas (High) fűtési fokozatot választhat, be/ki kapcsolhatja a gyerekzárat, ki- és bekapcsolás időzítést állíthat be, továbbá beállíthatja a termosztátot is. A túlmelegedés elleni védelem túlmelegedés esetén kikapcsolja a készüléket, pl. a levegő be- és kivezető nyílások letakarásakor. Áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával. Hagyja lehűlni a készüléket (min. 30 perc). Ellenőrizze, szabadok-e a levegő be- és kivezető nyílások; ha kell, tisztítsa meg. Ismét helyezze üzembe a készüléket. Ha a túlmelegedés elleni védelem ekkor is aktiválódik, áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával és forduljon szakszervizhez. TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal, de legalább havonta egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása. 1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!. Hagyja lehűlni a készüléket (min. 30 perc). 3. A fém védőrácsot porszívóval, kefefeltéttel tisztítsa meg. 4. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz! HIBAELHÁRÍTÁS Hibajelenség A készülék fűtési fokozatban nem fűt. Sűrűn aktiválódik a túlmelegedés elleni védelem. A hiba lehetséges megoldása Ellenőrizze a hálózati tápellátást. Ellenőrizze a termosztát beállításait. Aktiválódhatott a túlmelegedés elleni védelem. Tisztítsa meg a készüléket. MŰSZAKI ADATOK tápellátás:.................... 30 V~ / 50 Hz teljesítmény.................. 1000 W / 000 W maximális teljesítmény:.......... 000 W IP védettség:.................. IPX4: Freccsenő víz ellen védett, minden irányból! fűtőtest mérete:................ 9 x 43 x 4 cm jelátviteli frekvencia/teljesítmény:...,4 GHz / 1 mw tömege:..................... 5,4 kg csatlakozókábel hossza:......... 1,5 m