Összecsukható, hordozható grillsütő

Hasonló dokumentumok
Gyümölcs- és zöldségvágó

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Barista kézi tejhabosító

Szilikon zacskók. Termékismertető

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Guruló labda macskajáték

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Snowskate. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87516AB6X5VI

Tejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység.

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Zselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Fűszer- és pácfecskendő

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Kicsi piteformák. Az útmutatóhoz egy receptet is mellékeltünk, így új piteformáit azonnal kipróbálhatja.

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91591FV05X04VII

Vállmelegítő párna. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88183FV05X07VI

4 személyes családi sátor

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Fahéjas csillag sütőkészlet

Többször felhasználható sütőlap piskótatekercshez

Vaníliás kifli sütőlapok

Melegítő sál. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 82651HB55XV

Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez

Repcemagos melegítőpárna

Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

LED-es kozmetikai tükör

LED-es mennyezeti lámpa

Müzliszelet sütőformák

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

LED-valódi viaszgyertya

LED-es csíptető cipőre

LED-es karácsonyfagyertyák

Mini kuglófformák. hu Termékismertető és recept

Elektromos fűszerőrlő

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

Csípővédő nadrág. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 81972AB5X6V

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

Muffin sütőforma. Termékismertető és recept

Mini-Madeleine sütőforma

LED-es karácsonyfagyertyák

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Muffinformák. Termékismertető és recept

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es kozmetikai tükör

Elektromos grill termosztáttal

Vertikális grillsütő

Sajtfondü készlet. Biztonsági előírások. Használati útmutató.

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Derelyeformázó. Használati útmutató és receptek.

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Termékismertető és recept

Mini kuglófformák. Termékismertető és receptek

Napelemes kerti csobogó

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Pálcikás jégkrémkészítő

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Raclette grillsütő

Hideg-meleg szemmaszk hu

Nutribullet turmixgép 600W

Bőrkeményedés eltávolító készülék

Hajszárító. Használati útmutató 97319FV05X06VIII

Hideg-meleg hátpárna zselégolyókkal

Elektromos borosüvegzár

Főzőlap

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Pralinéformák. Termékismertető és recept

Popcorn készítő eszköz

Napelemes LED-es égősor

Etanolos kandalló

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98153FV01X00IX

Spekulácius sütőformák

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Hátvédő mellény. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 71025FV05XIII06GS /923/924

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

Növényvédő sátor. Figyelem! Feltétlenül olvassa el az útmutatót! Őrizze meg, hogy később ismét át tudja olvasni! Használati útmutató

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92439AB6X6VII

Átírás:

hu Használati útmutató Összecsukható, hordozható grillsütő Használat előtt feltétlenül olvassa el! Kedves Vásárlónk! A faszenes grillezésnek mindig is nagy vonzereje volt. Ez a hordozható, összecsukható grillsütő olyan kicsi és könnyen kezelhető, hogy bárhová magával viheti. A kiegészítőket praktikus módon a grillben tárolhatja. Kívánjuk, hogy legyen öröme a grillsütő használatában, szép időt és jó étvágyat! A Tchibo csapata www.tchibo.hu/utmutatok Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a termé - ket. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Az útmutatóban szereplő jelek: Ez a jel forró felületekre utal. A VESZÉLY szó esetleges súlyos sérülésekre és életveszélyre utal. A VIGYÁZAT szó sérülésekre és súlyos anyagi károkra utal. A FIGYELEM szó könnyebb sérülésekre vagy rongálódásokra utal. A kiegészítő információkat így jelöljük. Ez a jel sérülésveszélyre utal. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95424AB3X2VIII 2017-12

Biztonsági előírások Rendeltetés A grillsütő grillezéshez alkalmas élelmiszerek elkészítésére használható. A grillsütő magánháztartásokban előforduló mennyiségek feldolgozására alkalmas, ipari, kereskedelmi célokra nem használható. A termék megfelel az EN 1860-1 szabvány előírásainak. VESZÉLY gyermekek esetében A grillsütőt nem használhatják gyermekek és olyan személyek, akik fizikai, szellemi vagy érzékeléssel kapcsolatos képességeik miatt, illetve kellő tapasztalat vagy megfelelő ismeretek hiányában nem képesek biztonságosan kezelni azt. Felügyelje a gyermekeket, hogy ne játsszanak a grillsütővel. Soha ne hagyja a grillsütőt felügyelet nélkül. FIGYELEM! A gyermekeket és a háziállatokat tartsa távol a grillsütőtől! Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. Azonnal távolítsa el. VESZÉLY - tűzveszély/égési sérülések FIGYELEM! A begyújtáshoz vagy ismételt meggyújtáshoz ne használjon spirituszt vagy benzint! Csak az EN 1860-3 szabványnak megfelelő gyújtóst használjon! FIGYELEM! A grillsütő nagyon felforrósodik, ezért használat közben nem szabad elmozdítani! Tisztítás vagy szállítás előtt a grillsütőnek teljesen le kell hűlnie. A gyúlékony anyagokat tartsa távol a grillsütőtől. A grillezéshez kizárolag kereskedelmi forgalomban kapható faszenet használjon. A grillsütőbe 600 g kereskedelmi forgalomban kapható faszén tehető. Ne töltse meg túlságosan. Az égési sérülések elkerülése érdekében a grillezéshez mindig használjon grillkesztyűt (lehetőleg hosszú szárút), és hosszú nyelű, hőálló markolattal rendelkező grillfelszerelést. A hideg kéz fogantyúkat is mindig grillkesztyűben fogja meg. Csak akkor használja a grillsütőt, ha teljesen és megfelelően össze van szerelve. Tartson készenlétben egy tűzoltó készüléket. A hamut csak akkor távolítsa el, ha a faszén már teljesen leégett és kihűlt. Csak akkor távolítsa el a hamut, ha a faszén teljesen leégett és kihűlt. VESZÉLY - robbanásszerű durranások Ne öntsön gyúlékony folyadékot a parázsra. Ne dobjon gyúlékony folyadékkal átitatott faszéndarabokat a parázsra. VESZÉLY - fulladásveszély Ne használja a grillt zárt térben és/vagy beltérben, pl. épületekben, sátorban, lakókocsiban, hajóban. Szénmonoxid-mérgezés miatt életveszélyes lehet! VIGYÁZAT - sérülések/egészségkárosodás veszélye A grillsütő kizárólag grillezésre alkalmas élelmiszerek elkészítésére használható. Ne használjon sóval tartósított húst. A sóval tartósított hús grillezése rákkeltő hatású! Ne használjon a grillsütőn olyan edényt, serpenyőt vagy hasonlókat, melyek nem alkalmasak a grillsütőn való használatra. Csak akkor helyezze az élelmiszert a grillrácsra, ha a gyújtós már telje - sen leégett (amennyiben használt gyújtóst) és a szén jól átizzott. Ekkora már hamurétegnek kell képződnie. Az első grillezés előtt a szenet legalább 30 percig kell hagyni, hogy megfelelően átizzon. Így elkerülhető, hogy a koromban található egészségtelen anyagok az ételre kerüljenek. Lehetőség szerint használjon fújtatót, hogy meggyorsítsa a faszén átizzását. A közvetlen fújás vagy hajszárító használata a szikra által okozott égési sérüléseket okozhat. Semmilyen változtatást ne hajtson végre a terméken. Csak engedélyezett tartozékokat használjon! A tisztításhoz ne használjon oldószert vagy hígítót, mivel ezek egészségkárosító hatásúak és nem érintkezhetnek élelmiszerrel. Legyen óvatos az összeszerelés közben! Némely alkatrész széle éles. Adott esetben viseljen védőkesztyűt. Felállítás helye Ne használja zárt helyiségekben! Csak a szabadban használja a grillsütőt. A grillsütőt egyenes, nem gyúlékony talajra állítsa úgy, hogy biztosan álljon. Mivel a kifröccsenő zsír elkerülhetetlen grillezés közben, ezért a grillsütőt olyan felületre helyezze, amelyen a zsír nem okoz kárt. A grillsütőt megfelelő távolságra helyezze épületektől, fáktól, bokroktól és minden gyúlékony anyagtól (min. 1 m). Állítson a grill közelébe egy vödör vizet, hogy szúrólángnál vagy elfújt parázsnál azonnal oltani tudjon. Magát a grillt azonban ne oltsa el vízzel! Olyan helyet válasszon a felállításhoz, ahol senkit nem zavar a füst- és szagképződés. A grillsütőt használat közben, illetve amíg nem hűlt ki, teljesen elmozdítani tilos. A faszenet szélvédett helyen gyújtsa meg. Tippek A faszénnek át kell izzania ahhoz, hogy az élelmiszert a grillsütőre lehessen helyezni. A parázsrétegnek mindenhol egyformán erősnek kell lennie. Időben rakjon még faszenet a grillsütőbe, mivel némi időt igénybe vesz a teljes átizzása. Szenet és élelmiszert ne tegyen egyszerre a grill - sütőbe! A forró grillrács felemeléséhez mindig használjon grillkesztyűt és használja a hideg kéz fogantyúkat. Kerülje a nyílt lángot. Kerülje, hogy zsír csepegjen a parázsra. A grillezett ételt lehetőleg frissen fogyassza el, mivel ellenkező esetben kiszárad és rágós lesz. Az ételt a grillezés után fűszerezze. A grillezéshez készítsen elő segédeszközöket: Grillkesztyűt! Grillcsipeszt az élelmiszer grillsütőre helyezéséhez és megfordításához. Vágódeszkát (lehetőleg szaftelfolyóval) az előkészítéshez. Szilikon- vagy természetes sörtéjű ecsetet a grillétel marináddal vagy olajjal történő megkenéséhez. Alufóliát kényes élelmiszer vagy zöldség becsomagolásához. Grillkötényt a ruha védelme érdekében. Ha befejezte a grillezést, hagyja a megmaradt szenet fokozatosan lehűlni, és várja meg, amíg a hamu teljesen kihűl. A kihűlt hamut söpörje ki a grillsütőből, majd távolítsa el a hulladékgyűjtőbe (lásd: Tisztítás című fejezetet).

Használat Előkészítés Az első használat előtt alaposan hevítse fel a grillsütőt, és hagyja legalább 30 percig izzani a faszenet. Közben ne helyezzen ételt a grillre. Az első használat során enyhe szagképződés fordulhat elő, ami nem jelent hibát, és hamar megszűnik. Grillszén utántöltése 1. Ha időközben grillszenet kell pótolnia, vegye le az ételeket a grillről. 2. A forró grillrács felemeléséhez, használja a hideg kéz fogantyúkat, és feltétlenül viseljen grillkesztyűt. VESZÉLY gyermekek esetében Soha ne hagyja a grillsütőt felügyelet nélkül. Tartsa távol a gyermekeket és a háziállatokat a grillsütőtől. VESZÉLY tűzveszély / égési sérülések FIGYELEM: Ne használjon spirituszt, benzint vagy ehhez hasonló folyadékot a tűz meggyújtásához vagy ismételt meggyújtásához! Csak olyan gyújtóst használjon, amelyik megfelel az EN 1860-3 szabványnak. Tartsa távol a gyúlékony anyagokat a grilltől. Az égési sérülések elkerülése érdekében a grillezéshez használjon grillkesztyűt és szükség esetén grillcsipeszt. A grillsütőt stabil és sima felületre helyezze, hogy ne boruljon fel. Csak a teljesen lehűlt grillsütő szállítható. 1. Az első használat előtt tisztítsa meg a grillrácsot meleg vízzel és egy kevés mosogatószerrel. Majd törölje gondosan szárazra. 2. Az útmutatónak megfelelően szerelje össze a grillt. 3. Halmozza a faszenet a széntartályba. 4. Tolja a gyújtóst a faszén alá, majd gyújtsa meg. Szükség esetén használjon gyújtóst. A csomagolá son lévő utasításoknak megfelelően. A kormozás elkerülése érdeké - ben csak akkor helyezze a sütőre a rácsot, ha a gyújtós teljesen elégett. 5. Kb. 30 perc után fehér hamunak kell képződnie a szénen. Ekkor optimális a parázs. Grillezés 1. Helyezze fel a grillrácsot. 2. Helyezze a grillezni kívánt élelmiszert a grillrácsra. Érzékeny grillezni való ételek / Melegen tartás Az érzékeny ételeket, amelyek könnyen megégnek, pl. kenyér, megmelegítheti a melegentartó rácson. Ahogy az a nevében is szerepel, a rács alkalmas arra is, hogy a már elkészült grillezett élelmiszereket melegen tartsa. 3. Töltse a szenet óvatosan a széntartályba, hogy lehetőleg minél kevesebb hamu kavarodjon fel. Hagyja az utántöltött szenet jól átizzani, mielőtt újra ráteszi a grillezni kívánt ételt. Csak akkor pótolja a grillszenet, ha a grillrácson épp nem sül semmi, mivel a szén elosztásakor és utántöltésekor felkavarodik a füst, por és hamu, amit belélegezhet, és amelyek beszívódhatnak az ételbe. Grillezés után VESZÉLY égési sérülések Amíg a grillsütő forró, használjon grillkesztyűt az égési sérülések elkerülése érdekében. 1. Várja meg, hogy a faszén teljesen kialudjon és kihűljön. 2. A kihűlt hamut söpörje ki a grillsütőből, majd távolítsa el a hulladékgyűjtőbe (lásd: Tisztítás című fejezet). Tisztítás VESZÉLY tűzveszély / égési sérülések A grillsütőnek teljesen le kell hűlnie, mielőtt megtisztítja. VESZÉLY - egészségkárosodás A tisztításhoz ne használjon festékoldó szert vagy hígítót, mivel ezek az egészségre károsak, és nem érintkezhetnek élelmiszerekkel. FIGYELEM anyagi károk A termék tisztításához ne használjon maró vegyszert, illetve agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. Ne használjon hideg vizet a grillsütő gyors lehűtéséhez. m Mindig hagyja az izzó faszenet a grillsütőben teljesen kihűlni, soha ne ágyásokban, gyepfelületen vagy hasonló helyen. Csak a teljesen kihűlt hamut szabad a hamutartályból kiseperni. Műanyag kézi seprűt használjon, amivel nem karcolja össze a grillt. Öntse a kihűlt hamut a háztartási hulladékba vagy a komposztba. FIGYELEM: Ne legyen maradék parázs a hamuban. 1. Vegye ki a grillrácsot és a széntartályt a vázból. 2. Tisztítsa meg a grillrácsot egy hagyományos mosogatószivaccsal vagy -ruhával, mosogatószerrel és meleg vízzel. Erős szennyeződés esetén a tisztításához rozsdamentes fémszivacsot is használhat. A többi részt egy puha szivaccsal és enyhe szappanos vízzel tisztítsa meg. Ne használjon maró tisztítószereket. 3. A megtisztított részeket törölje szárazra, mielőtt elteszi a grillsütőt. 4. Száraz, védett helyen tárolja a grillsütőt. Ne terhelje túl az összecsukható grillsütőt. A grillben csak a tartozékokat szállítsa. A grillsütő nem alkalmas faszén, élel - miszer stb. szállítására.

Alkatrészlista 8 1 váz 2 váz merevítés 7 6 3 váz merevítés 4 széntartály 5 4 1 3 5 széntartály merevítés 6 széntartály merevítés 7 grillrács 2 8 melegentartó rács 9 9 2 db hideg kéz fogantyú Cikkszám: 359 436 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.hu

Felállítás 1/2 6 6. Hajtsa szét a széntartályt. 1. Fektesse le a grillsütőt, így kinyitáskor nem esnek ki belőle a tartozékok. 2. Nyomja meg a kioldó gombot, és óvatosan nyissa szét a grillt. 3 7 7. Helyezze be mindkét merevítőt a széntartályba. 8 3. Vegye ki a tartozékokat. 4 8. Tegye a széntartályt a vázba 9 4. Állítsa a vázat a markolat nyílásaival lefelé egy sima, hőre nem érzékeny feületre. 5 9.... és töltse meg szénnel. 10 5. Helyezze be mindkét merevítőt a vázba. 10. Helyezze be a grillrácsot, és szükség szerint a melegentartó rácsot.

Szétszerelés 1 4/5 1. Amíg a grillrács forró, mindenképp használja mindkét hideg kéz fogantyút a grillrács levételéhez. Akassza be őket a rács külső részébe. VIGYÁZAT égési sérülések és tűzveszély Mindenképpen hagyja kihűlni a hamut, mielőtt kidobja. 4. Vegye ki mindkét merevítőt a vázból. 5. Helyezze a széntartályt és mindkét merevítőt a váz oldal - falaiba. 6 2! 6. Nyomja meg a kioldó gombot, és csukja össze a vázat. A kioldó gombnak be kell kattannia, hogy szállítás közben ne eshessen ki semmi. 7 2. Amíg a széntartály forró, mindenképp használja mindkét hideg kéz fogantyút a széntartály kivételéhez. Akassza be őket kívül a lyukakba. VIGYÁZAT égési sérülések veszélye Mindenképp hagyja kellőképpen lehűlni a grillt, mielőtt szétszereli és elpakolja. 3 7. Fordítsa meg a grillt, és csúsztassa felülről a rácsokat és a hideg kéz fogantyúkat a vázba. 3. Vegye ki a széntartályból a merevítőket, majd csúsztassa be őket az összecsukott széntartályba.