PPKE JÁK LEVELEZŐ LATIN szeptember 23.

Hasonló dokumentumok
2. lecke. II. declinatio

LATIN NYELV I. SEGÉD- ÉS KIEGÉSZÍTŐANYAG JOGÁSZHALLGATÓK SZÁMÁRA. Bánóczi Rozália Rihmer Zoltán: Latin nyelvtankönyvhöz


Római jog. A tananyag a tankönyv 21. pontjával kezdődik.

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 14. LATIN NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május :00. I. Fordítás. Időtartam: 135 perc

KIS BOTANIKAI LATIN. Dióhéjban a latin nyelvről A növényfajok nomenklaturájának szabályai BARTHA DÉNES 2010



PPKE JÁK LEVELEZŐ november 5.













LATIN MAGYAR SZÓSZEDET. Latin betűsor: a, b, c, d, e, f, g, h, i,l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, x. (görög eredetű szavakban: k, y, z.

Kódszám: A 2008/2009. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő fordulójának fordítási szövege és feladatlapja LATIN NYELVBŐL ÚTMUTATÓ

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Római jog kifejezések:


Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Római jog XVIII. A tulajdonszerzés módjai I.

EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

VIZSGATÉTELEK RÓMAI JOGBÓL

EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA



ö ú ó í ö ó ó ö ü ö ü ó í ö ü ö ú ü í ó ö ú ö í ú ó ó í í ö ú í ó ü ó ü ó ó í ó ú ó í Ő ü ö ü ö ö ö ö ű ű ö í ó í í ö ű ó í ó



í í ü ő ű í í íí ü ü Á ü ő í ő ő ő ú ő í ü ü í í ú Á ü ú ú í É í ü

ű ü Á

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA május 19. LATIN NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. I. Fordítás. Időtartam: 120 perc OKTATÁSI MINISZTÉRIUM



ő ö ü ö ő ü ú í ü ü ö ö Ö ő ö ő ő ö ö ő í í ű ö ö ö ú ő ő ö ü í ő ő ö ű ú ő í ő ü ü í ő í í ú ú ú ö Ö ü ú ü ü ö ő ő ő ö ü ő ő ü ő í ő Ó í ö ű ő í ö ú


Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis



Római jog XX. A tulajdon szerzésmódjai II.



Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA november 2. LATIN NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 2., 8:00. I. Fordítás. Időtartam: 120 perc

öáá á á í ó á á á á é á á ó á íí ó á é ó ó á é á ó é é ó ó É Í Í á é á á á á é é í á í ó á ó é á é éé á ó á á í á Ú éá á á é ó ö ü é Í á é é ó ó é ö é


í í ü ó ó ő ó ö ő ú ü ú ú ó ö ö ó ö ő ó ü ó í ö ő ú ó í í ü ü ú ü ő í ü ő ú ő ü ű ó í ö ö í ó ő ú ü ó É ó í ü ó ó í ü ó í ó ü ó ú ö ü ö ú ó ö öí ő ü í


ü Í ü ü ő ú Í ö ú ö Á ő ő ü ö Á ü ő ü ö ü ü ő ü ü ö É ü ö ü ő ű ú ő ü ö Ö Á Ú ö ü ö ú Ó ű ö ö ö Í ö Ü ö ö ú ő ú ü ö Ó Ö Ó ö Ö ő Í

ö ü ü Á ö ü ö ö ö Í ü ü ö ö ú ö ű ű Í ü

Azonosító jel: LATIN NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Fordítás. Időtartam: 135 perc

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA




ö é é é ö é é í ó á á í é üé é á á á é é á á á é é ő é é í é ő ü á é é é é ó á é ó á ú é á é ü á é é á ó á ü á á á ö é ü á á í é á é ó é ó á é ó é ó ó

Római jog XIX

Í Á Á á á ó Ú ó á á á á é é Í á á

ű ű í ó ő ő ő ő í Ö Ö í Á Í ó ó Ö Ü É íí í ő Ö Ö Ö Á ő ó ó í Á ó ő Ó É ő ó Í Ú Í ú ú Ó í ő Á Ö ó ő ó ó

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

ó ü ó ö ó ö ö Ö í ó ü ö Ö ó í ö í ó ö í ö ü ú í ö űű í ó ö í ű ó ö ö ö ö ó í ö ú ö í ö ű ö ó í ü ü ö ö Ö ú ö í ö ö ö í ó ö ó í ó ö


Tananyag szerző oktatási témakörben

í Á Á í ÉÉ Á í í




ő ü ő í ő ő ő ő ű í ű ő íí ő ő ő í ú ő úü ö ű ő í ó í ú í ó ö ő ő ü ó ó í ő ő ő í ü ő ő ő í ó ő ó ő í ü ő ü őí ő ö ő ó ö ó ú ő ö ö ö ó ö ő í ö ő ü ő ó


ú Í Í í ú Í ü ö í ö ö í ü ö Í í ú í ú ü ö ú í ö í ü Í


á ü ö ö ö ő í á ő ú á á ó í á ö öá á á ö á á á ő ö í ú ű ű ö ú í í ű ő á ő ü ó á ó ő í ííá ö á ó á ő ű ö ű á á á á ü í ő á í á á ü í á á í á á á ó ű ö

ÉRETTSÉGI VIZSGA október 17. LATIN NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Fordítás. Időtartam: 135 perc

ő í í ü ö é ó í ő ó é é é ó é é ü ö ö ó ű é é ó ű é é é é é é é ő É ö ű ű ö ő í í ő ü í é í ó é ú ó í ó ó é ó ó é é ó ű í ó ő ő ó ő é ő é é ó ö é é

í Á ü ű ö ü ü ü ű ö ú ó ő ó ü ő ő ö ö ö ö ü ö ó ö ó ó ó ó ö ú í ü ú ő í üí ő ó ű ö ő ö í í ó ő í ő ö í ö ő ő ő ő ő



KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA


ő ő í ö í í Ó íú ő í ő í ö ö ő ö ő í ő ő ö í ö ő ö ú í ű ú ö ö ö ö í í ö ü ő ú Á öí ű ú ű ú ú ö ö ö ő ü ö ő ő ü ő ő ő ű ö ű ú ú ö

Római jog VIII. A legis actio-s eljárás A formuláris perrend (1)

ó ö ó í ö ó ó ú ó ó ö íüí í Á ö í í ö ö íü ó í ö í ü ú ü ö ó ó ú ű ű ö í í ó í í í ö Á ö í í í í ö ö ö ű ö í ö í ö í í ö ö ü ó ű

é ó é é é ő é é é é é ö í ó ó é í é é é é é é ö é í é é é í é ú é é é é é é ö é í í ó őí ü ü é é ó é ó é ü é é ó ő é é í é í ó í é ő ő ő ü ő é ó é í é

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

ó á á ö ő á ű í ü á ö ű ö ú íű ő á ő á á ő á á í ú ú í ö ö á ű á ö ő ő ü ü í á á ő á á öü á á ü ó ó ü ú á í ű ő ű ó á á ó ó á ö ö ő á ü á ó í ű ó ő ü










Átírás:

PPKE JÁK LEVELEZŐ LATIN 2017. szeptember 23. II. KONZULTÁCIÓ 1. REGULÁK SZÁLLÓIGÉK 1. LEXICA 2. NÉVSZÓRAGOZÁS 2.1. III. DECLINATIO 2.2. IV. DECLINATIO 2.3. NÉVMÁSOK 3. KÖTELEZŐ KIFEJEZÉSEK corpus dēlictī, homō novus, veterēs, vīs māior, commūnis opīniō, lēgēs duodecim tabulārum, status quō, cāsus bellī, Omnis dēfinitio in iure civili periculosa est. Lēx specialis dērogat (lēgi) generali. Nōn omne, quod licet, honestum est. Similis simili gaudet. Nomen est omen. Unus testis nullus testis. Manus manum lavat. LEXICA āctiō, actiōnis f cselekmény, kereset, per, peres eljárás aliēnus, -a, -um idegen, másé animal, animālis n élőlény, állat animus, -ī m szándék; indulat, lélek appellō, -āre, -āvī, -ātum hív, nevez (kettős akit, aminek) bellum, -ī n - háború caput, capitis n fej, fejezet, jogképes személy jogképesség cāsus, -ūs m eset, alkalom; baleset, véletlen causa, -ae f ok, ügy; peres ügy, állapot, jogalap, jogcím cīvīlis, -e állam-, állami; civil; civiljogi, polgári cīvis, civis mf (plur. : civium) - polgár cīvitās, civitātis f - város(állam), (állam)polgárság commūnis, -e közös (amivel: ) cōnsēnsus, -ūs m - egyetértés, megegyezés cōnstituō, -stituere, -stitui, -stitutum létrehoz, megalkot; elrendel, megállapít, meghatároz, rendez, szabályoz cōnstitūtiō, -iōnis f - (császári) rendelet, alkotmány contractus, -ūs m - szerződés corpus, corporis n test, testület crīmen, -inis n bűn, vétek, közbűncselekmény dēlictum, -ī n - (magán)bűncselekmény dīcō, -ere, dīxī, dictum mond, nevez dominium, -iī n - tulajdon, tulajdonjog ēdīcō, -ere, -dīxī, -dictum kimond, kihirdet, hirdetményt kibocsájt; elrendel fidēs, -eī f bizalom, hit; ügylethűség, hiszem(űség) frūctus, -ūs m gyümölcs, gyümölcsöztetés generālis, -e általános gēns, gentis f (plur. : gentium) nemzettség, nép gradus, -ūs m fok, fokozat; rokonsági fok homō, hominis m ember, rabszolga, szolga, alárendelt személy hūmānus, -a, -um emberi imperō, -āre, -āvī, -ātum elrendel, megparancsol is, ea, id ő, az iūdex, iūdicis m bíró iūs, iūris n jog(szabály, a törvénykezés helye lēx, lēgis f - törvény magistrātus, -ūs m - főhivatalnok, főhivatal maleficium, -iī n gaztett, kár(okozás); (magán)bűncselekmény manūmittō, -ere, -misī, -missum - rabszolgát felszabadít manus, -ūs f kéz, férji hatalom, családfői hatalom mare, maris n - tenger mōs, mōris m szokás, hagyomány, erkölcs; mód nātūrālis, -e természetes noster, nostra, nostrum a miénk obligō, -āre, -āvī, -ātum megköt, kötelez omnis, -e minden, összes, egész permittō, -ere, -misī, -missum megenged persōna, -ae f személy; szabad ember poēta, -ae m költő possessiō, possessiōnis f birtok, birtoklás proprius, -a, -um saját, sajátja; jellemző pūniō, -īre, -īvī, -ītum (meg)büntet qui,, quod aki, ami, amely Quirītēs, -ium m - a római polgárok hagyományos megjelőlése (nem fordítjuk) senātus, -ūs m senatus, öregek tanácsa servitūs, servitūtis f - rabszolgaság, szolgalom speciālis, -e speciális, különös status, -ūs m állapot, (jogi) helyzet subiciō, -icere, -iēcī, -iectum alávet, alárendel summus, -a, -um legfőbb, legmagasabb, legkiválóbb testis, testis mf (plur. : testium) tanú traditio, -ionis f ūsus, -ūs m szokás, használat, elbirtoklás ūsusfrūctus, -ūs, -ūs m - haszonélvezet āūtilitās, -ātis f haszon, hasznosság, előny, érdek vetō, āre, -uī, -itum (meg)tilt vis, vis f - erő

2. NÉVSZÓRAGOZÁS 2.1. A III. DECLINATIO sing. is A III. declinatiós főnevek lehetnek: -mássalhangzós tövűek; - i-tővűek (Ennek is két csoportja van: erős i-tövű és gyenge i-tövű). A MÁSSALHANGZÓS TÖVŰ FŐNEVEK rēx, regis m király imperator, imperatoris m imperator virtus, virtutis f erény lēx, legis f törvény iūs, iūris n jog tempus, temporis n idő nomen, nominis n név pater, patris m apa, atya sing. : sing. : nemük: változó, különböző -is m, f, n Nom. Acc. Gen. Dat. Abl. rēx rēgem rēgis rēgi rēge lēx iūs rēgēs lēgēs iūra lēgem iūs rēgēs lēgēs iūra lēgis iūris rēgum lēgum iūrum lēgi iūri rēgibus lēgibus iūribus lēge iūre rēgibus lēgibus iūribus GYENGE -I-TÖVŰ FŐNEVEK A gyenge -i-tövű főnevek ragozása csak egy helyen tér el a mássalhangzós tövűek ragozásától. Tehát ragozásuknál a fenti táblázatot alkalmazzuk egyetlen megkötéssel: e főnevek plur. mindig ium végződést kap (az um helyett). Itt mutatkozik meg az i-tő. pl. gens, gentis f testis, testis mf civis, civis mf ERŐS -I-TÖVŰ FŐNEVEK: (az alábbi három semlegesnemű főnév) Megnyilvánulási helyei: sing. : i; plur. és : ia; plur. : ium. animal, -is n állat; exemplar, -aris n példa; mare, -is n tenger

-i-tövűek RAGOZÁSA m. f. GYENGE I-TŐ n. ERŐS I-TŐ m. f. GYENGE -I-TŐ n. ERŐS I-TŐ Nom. civis gens mare civēs gentēs maria Acc. civem gentem mare civēs gentēs maria Gen. civis gentis maris civium gentium marium Dat. civi genti mari civibus gentibus maribus Abl. cive gente mari civibus gentibus maribus III. DECLINATIÓS MELLÉKNEVEK Általában erős i-tövűek. Az erős i-tő az alábbi helyeken nyilvánul meg: 1) sing. :-i ; 2) plur. és : ia; 3) plur. :-ium. A III. DECLINATIÓS MELLÉKNEVEK FAJTÁI 1. EGYVÉGŰ MELLÉKNEVEK: A III. declinatós főnevektől megkülönbözteti őket: sing. végződését zárójelben adja meg a szótár, a nemnek megfelelő rövidítés hiányzik. Pl. fēlix (-icis) m.,f.,n. szerencsés 2. KÉTVÉGŰ MELLÉKNEVEK: A III. declinatio sajátosságának megfelelően itt sincs a hím- és a nőnem megkülönböztetve a ragozás során. Pl. omnis 2, (omnis, omne) minden, összes; communis, -e köz-, közös; naturalis 2 - természet(es) -is m. f. -e n. (3. HÁROMVÉGŰ MELLÉKNEVEK) Ragozási példák: ius naturale res corporalis ius humanum A vis HIÁNYOS FŐNÉV RAGOZÁSA sing. plur. vīs vim vīs vī vī vīrēs vīrēs vīrium vīribus vīribus

2.2. IV. DECLINATIO (-u-tövű főnevek) Szótári alakjuk: sing. nom: -us (vagy u) sing. : -us Genus: az us végűek többsége hímnemű, de lehetnek nőneműek is. Az u végűek semlegesneműek. Példák: fructus, fructus m gyömölcs magistratus, magistratus m főhivatalnok, hivatal senatus, senatus m senátus manus, manus f kéz, csapat, férji hatalom fructus fructum fructuī fructū manus manum manuī manū fructuum fructibus fructibus manuum manibus manibus 2.3. NÉVMÁSOK AZ is, ea, id (ő, az) RAGOZÁSA Az is, ea, id névmás ragozása az I-II. declinatiósmellénevek ragozását követi, kivéve: a genitivus (névmási genitivus) ius; a dativus (névmási dativus) i. SING./3. PLUR./3. is ea id ei eae ea eum eam id eōs eās ea ēius eōrum eārum eōrum eī eīs/iīs eō eā eō eīs/iīs A VONATKOZÓ NÉVMÁS RAGOZÁSA qui,, quod: aki, ami, amely m. f. n. Sg. quī quem quō quam cūius cuī quā quod quod quō Pl. quī quōs quōrum quās quārum quibus quibus quōrum