Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

Hasonló dokumentumok
Szállítási terjedelem 1 db túlfeszültség-védelmi adapter 1 db kezelési utasítás

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

LED-es mennyezeti lámpa

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Aroma diffúzor

Főzőlap

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Felhasználói kézikönyv

Fóliahegesztő készülék 4 HU Használati útmutató

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED Cikkszám: /2015

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

LFM Használati útmutató

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Tz6 tűzzománc kemence

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

LED-es mennyezeti lámpa

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

LED-es tükörre szerelhető lámpa

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

T80 ventilátor használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

KITERJESZTETT GARANCIA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

LED-ES ASZTALI LÁMPA

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK64X A68

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Heizsitzauflage Classic

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Mini-Hűtőszekrény

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Műanyag cső hegesztő WD W

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Ultrahangos párásító

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

PANINI GRILL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

A készülék rendeltetése

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Szerelési és karbantartási utasítás

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

TC Terasz hősugárzó talppal

KITERJESZTETT GARANCIA

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató

Kávédaráló ML-150-es típus

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók

Q30 ventilátor használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató

LÉGHŰTŐ

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Összeszerelési és használati útmutató

Elektromos grill termosztáttal

Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA. T77 Gyártási szám: 46540

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Speciális motor tükörgömbhöz

Átírás:

mit akustischem Alarm with acoustic alarm 19.500 A... 51

túlfeszültség- és villámvédő dugaszsáv 19.500 A Bevezetés Olvassa el gondosan ezt a kezelési utasítást. Őrizze meg, és adja tovább a dugaljsor valamennyi további felhasználójának. A dugaljsor használatánál tartsa be a kezelési utasításban található biztonsági előírásokat. Tartalék alkatrész igénylése esetén vagy javításhoz, kérjük, forduljon a gyártóműhöz. Szállítási terjedelem 1 db dugaljsor 1 db kezelési utasítás Biztonsági előírások Tartsa be az alábbi biztonsági előírásokat. Be nem tartásuk személyi sérüléssel és dologi kárral járhat. Azokért a károkért, amelyek a kezelési utasítás, különösen a biztonsági és az üzemelési előírások be nem tartásából származnak, elvész a garancia. Ugyancsak nem felel a gyártómű a következményes károkért. 51

Az Ön biztonsága érdekében Veszély Életveszély áramütés miatt Sérült, szakadt vagy feszültség alatt álló alkatrészek érintése esetén áramütés-veszély áll fenn. Feltétlenül ellenőrizze sérülésekre a dugaljsort a használatba vétel előtt. Ha a kábel szigetelése vagy a ház sérült, a dugaljsort nem szabad tovább használni. A veszélyhelyzetek elkerülésére, a sérült hálózati kábelt a dugaljsoron kizárólag a gyártómű, szerviz-képviselője vagy ezzel összehasonlítható képzettségű szakember cserélheti ki. Tiltsa meg a dugaljsor mindennemű manipulálását vagy átépítését. A javítását mindenkor bízza szakemberre. Gondoskodjon arról, hogy a dugaljsor ne kerülhessen gyermekek kezébe. Egy dugaljba csak egy készüléket dugaszoljon be. A dugaljsort üzemben ne fedje le. Felhasználási A dugaljsort kizárólag magánhasználatra tervezték, száraz körülmények között. A dugaljsort tilos esetlegesen kifutó vagy kifreccsenő folyadékok közelében (pl. akvárium) használni. Az ettől eltérő mindennemű használat nem rendeltetés-szerűnek minősül. 52

T16A 250 V~ Protection on A termék áttekintő ábrája 2 Überspannungs- Schutz Surge protection Akustik-Alarm Acoustic-alarm 4 5 1 6 3 1. Túlfeszültség elleni védelem Védelem bekapcsolva jelzőlámpával 2. Csatlakozó vezeték hálózati dugóval 3. 6 dugalj 4. Világító főkapcsoló, kétpólusú megszakítással 5. Biztosítóautomata 6. Hangjelzés Valamennyi dugalj gyermekvédelemmel van ellátva és 45 -ban van elhelyezve. 53

Műszaki adatok Megnevezés: Csatlakozó feszültség: Összteljesítmény: max. SPD szerint EN 61643-11: Legmagasabb tartós feszültség U C : Kombinált lökőfeszültség U 0C (L-N): Kombinált lökőfeszültség U 0C (L/N-F): Védelmi szint Up (L-N): Védelmi szint Up (L-/N-F): Biztosítóautomata: Hálózati csatlakozó vezeték: Dugaljsor ST BL 0619 DE 3516 típus 230 V~ / 50 Hz 16 A / 3500 W 3-as típus 250 V / 50 Hz 10 kv 10 kv 1,8 kv 1,8 kv 16 A 3 m H05VV-F 3G x 1,5 mm 2 Működési mód és kezelés Főkapcsoló A kétpólusú megszakítású, világító főkapcsolóval a dugaljsort teljesen le lehet kapcsolni. Túlfeszültség elleni védelem A beépített túlfeszültség elleni védelem megakadályozza, hogy a dugaljsorra csatlakoztatott készülékek a hálózati lökőfeszültségek, pl. közvetett villámcsapások, induktív terhelések bekapcsolása, pl. motorok, kályhák/kemencék, lámpák, stb. miatt 54

károsodjanak. A helyes működéshez a dugaljsort bekötő hálózati csatlakozót fel kell szerelni egy szakszerűen telepített földelő vezetékkel. A bekapcsolás után kigyullad a Védelem bekapcsolva jelzőlámpa a védőhatás visszajelzésére. Közvetlen villámcsapás esetén a fellépő rendkívül nagy energia miatt a csatlakoztatott készülékek abszolút biztonságos védelmét nem lehet megol - dani. A lehető legnagyobb túlfeszültség-védelmet egy többfokozatú túlfeszültség-védelmi koncepcióval lehet elérni, amely áll egy durva-/közepes védelemből (Szerelés-technika), valamint a mi EN 61643-11 szerinti 3-as típusú finom védelmünkből. Bekapcsolás után kigyullad a zöld jelzőlámpa, és a túlfeszültség-védelem ezzel üzemkész. Ha a lámpa már nem ég, egy hangjelzés szólal meg egyidejűleg, és a dugaljsor feszültség-mentesítve lesz. Kérem, ellenőrizze, hogy ezt az állapotot a 16 A-es biztosíték-automata visszakapcsolásával meg lehet-e szüntetni. Amennyiben nem, a túlfeszültség-védelem elhasználódott és a dugaljsor feszültségmentes marad. Biztosítási védelem a csatlakoztatott készülékek számára A Brennenstuhl cég garantálja a túlfeszültségvédelmi tulajdonságokat a mindenkori termék adattábláján feltüntetett műszaki adatok értékéig. A termék rendeltetésszerű használata esetére Brennenstuhl átvállalja a túlfeszültség-védelmi készülékhez 55

közvetlenül csatlakoztatott termékek javításának, ill. cseréjének a költségeit, ha azok bizonyíthatóan a túlfeszültség miatt mentek tönkre, amennyiben az alábbi esemény következett be: A kárt arra kell tudni visszavezetni, hogy a leírás szerinti védelmi funkció nem a műszaki adatok szerint működött. Erre a termékfelelősség-biztosításunk a személyeket és tárgyakat ért károk megtérítésére 5 millió Euróig nyújt biztosítási fedezetet. Karbantartás és tisztítás A dugaljsor nem igényel karbantartást. Veszély Életveszély áramütés miatt Sérült, szakadt vagy feszültség alatt álló alkatrészek érintése esetén áramütés-veszély áll fenn. Sohase tisztítson feszültség alatt álló dugaljsort. Minden tisztítási művelet előtt húzza ki a hálózati dugót a falicsatlakozóból. Tilos a dugaljsort vízbe meríteni. A dugaljsort csak száraz ruhával tisztítsa. 56

Ártalmatlanítás Elektromos készülékeket tilos a háziszemétbe dobni! A 2012/19/EK Európai Irányelv az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekről úgy rendelkezik, hogy a selejtezett elektromos szerszámgépeket külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell újra-hasznosítani. A kiszolgált készülékek ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozódhat a helyi önkormányzati vagy városi közigazgatási hatóságnál. Megfelelőségi nyilatkozat A megfelelőségi nyilatkozat eredetije megtalálható a gyártóműnél. Gyártómű: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D-72074 Tübingen 57