Napelemes madárriasztó-360

Hasonló dokumentumok
Napelemes madárriasztó

Napelemes állatriasztó. Cikk-sz

Egér-hangya riasztó, Duo

Napelemes vakondhangya riasztó Diamant

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Egér- és hangyariasztó, kettős

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Black & White Term. sz

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

LED-es kozmetikai tükör

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Xiaomi Mi Wireless Mouse HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Xiaomi Mi Wireless Mouse Manual HU v oldal

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

/2004 HU A

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

HU Használati útmutató

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

HHC. Hydro Heat Control. H&M Elektronik

Használati útmutató PAN Aircontrol

Klarstein konyhai robotgép ID: /

BRESSER Researcher ICD mikroszkóp

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Cikksz.: Használati útmutató I 3

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

Gyors használati útmutató Bluetooth fejhallgató mikrofonnal PNI BT-MIKE 7500 PTT-vel, dual channel

TC Terasz hősugárzó talppal

Centronic EasyControl EC541-II

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA

LFM Használati útmutató

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic UnitControl EC611

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Aroma diffúzor

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

1 Használati útmutató W 200 S

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

Felhasználói kézikönyv

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

SANTON. Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Használati útmutató 1

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20

ego AIO Használati Útmutató

T80 ventilátor használati útmutató

Danfoss Link FT Szerelési útmutató

NTS 60 W EuP 5-12 slim Line 5200 ma 54786

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

GARDENA lightline. Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással. Vevőtájékoztató

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató

Centronic SensorControl SC861

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Klarstein konyhai robotok

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Q30 ventilátor használati útmutató

Centronic VarioControl VC180

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Átírás:

Napelemes madárriasztó-360 Cikksz. 70600 Használati útmutató 3

A TERMÉK ÁBRÁZOLÁSA 2

Napelemes madárriasztó 360 Cikk-sz. 70600 Változat: 12/16 Tisztelt vevő, Köszönjük, hogy egyik minőségi termékünk mellett döntött. A következőkben ismertetjük a készülék funkcióit és kezelését. Fordítson időt rá, és olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót. Vegye figyelembe az ebben leírt biztonsági és kezelési utasításokat. Őrizze meg a használati útmutatót és amennyiben a készüléket továbbadja, adja vele azt is. Amennyiben kérdései lennének a készülékkel kapcsolatban, forduljon a szakkereskedőhöz vagy az ügyfélszolgálati csoportunkhoz. Örülnénk, ha továbbajánlaná termékünket és sok örömet kívánunk a használatához. 1. Rendeltetésszerű használat A napelemes madárriasztó 360 -t a madarak elijesztésére, elriasztására tervezték. A készülék 3 piezo-hangszórón keresztül változó ultrahangos frekvenciákat bocsát ki 360 -os hatásszögön keresztül, és így az általa lefedett terület max. 150 m². Alkonyatkor és sötétben ezen kívül 2 db LED fényvillanásokat bocsát ki, amelyek az elriasztás hatását még erősítik. A készülék akkukkal működik, amelyeket a beépített napelemes cella vagy egy 5 V-os USB hálózati adapter tölt fel. Más, a fentiektől eltérő alkalmazás nem megengedett! Károknál, amelyek a szakszerűtlen alkalmazás, és/vagy az útmutató figyelmen kívül hagyása és/vagy nem megengedett átalakítás miatt keletkeznek, a gyártó nem vállal jótállást a károkra vagy azok következményeire, és a garancia igény is megszűnik. 2. Fontos tudnivalók a hatás módjára és az alkalmazásra vonatkozóan. Vegye figyelembe a madarak költési idejét! A készüléket csak ezeken az időtartamokon kívül helyezze üzembe, vagy előbb kb. 7 m-es körzetben nézzen körül, és bizonyosodjon meg arról, hogy ott nem költenek madarak. Így nem zavarja a költő madarakat, amelyek riasztás esetén a fészektől távol maradnak, és 3

4 ezáltal a kis állatok éhenpusztulnak.

Tegye ki a készülékeket előzetes védő intézkedésként februártól kezdve, így a madarak nem is raknak fészket abban a körzetben. A legtöbb hazai madár költési ideje március és július között van. A készülék váltakozó ultrahang hullámokkal működik, amelyek ebben a frekvenciatartományban a kis madarakra zavaróan hatnak. A Gardigo napelemes madárriasztó nem akadályozza meg állatok jelenlétét, de az állatok más helyeken feltehetően kellemesebben fogják érezni magukat. Ezért feltehetően inkább ott fognak tartózkodni. A frekvenciák váltása megakadályozza, hogy a madarak hozzászokjanak a hanghoz. Ha az állatok észreveszik, hogy a kellemetlen hang kitartóan hallható, átköltöznek egy másik területre. Amíg ez a hatás érvényesül, addig néhány nap, sőt néhány hét is eltelhet. Az, hogy milyen jól terjednek a hanghullámok, a helyi adottságoktól függ. A terméket bármilyen érintett helyen gyorsan és egyszerűen fel lehet állítani, és optimális védelmet nyújt madarak ellen. Lehetséges helyek: fák, házak homlokzata, teraszok, carportok vagy garázsok. A kihajtható felakasztó szerkezet a készülék hátoldalán és a mágneses tapadás maximális rugalmasságot biztosít. A készülék fröccsenő víz ellen védett, és így kültéren is alkalmazható. Vigyázzon arra, hogy ne alkalmazza olyan területen, ahol eső után egy nagyobb víztükör/pocsolya keletkezhet. 3. Biztonsági előírások Az elektromos készülékek, csomagolási anyagok nem valók gyerekek kezébe. A készülék csak a megadott feszültséggel működtethető: 2 db ceruzaakkuval (AA), vagy 5 V/DC hálózati adapterrel. Az esetleges javításokhoz a komoly károk megelőzése érdekében csak eredeti alkatrészeket használjon. Minden esetben meg kell vizsgálni, hogy a készülék alkalmas-e az adott alkalmazási helyhez. Ez a készülék nem való arra, hogy testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékosok (8 év alatti gyerekeket is beleértve) vagy tapasztalatlan és/vagy kellő ismerettel nem rendelkező személyek használják. Csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt vannak, vagy a biztonságukért felelős személy kioktatta őket. A gyerekekre is figyelni kell, hogy biztosítsuk, ne játsszanak a készülékkel. Olyan személyeknél, akik fotoszenzibilis epilepsziában szenvednek, előfordulhat, hogy rohamot kapnak, ha bizonyos villanó fényeket látnak. Ha a készülék működése közben szédülés, látászavarok, 5

szem- vagy izomrángás, eszméletvesztés, tájékozódási képesség elvesztése, görcsök stb. fellépnek, a villanófény effektet ki kell kapcsolni, illetve az ilyen személynek el kell hagyni a területet. Figyeljen arra, hogy csak akkukat használjon. Normál elemek használata nem ajánlott. Ezek használata robbanáshoz és a készülék tönkremeneteléhez vezethet. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az akkukat, és tárolja azokat megfelelő módon. Az akkukat ne tegye ki 0 C alatti hőmérsékleteknek. Ez károsodáshoz és a kapacitásuk elvesztéséhez vezethet. Őrizze meg a használati útmutatót és amennyiben a készüléket továbbadja, adja vele azt is. A készülék bel- és kültéren is használható. 4. A szállítás tartalma Napelemes madárriasztó 360 2 db ceruza (AA) akku (beépítve) Használati útmutató 5. Üzembe helyezés Alapvetően nem szükséges az akkuk külső forrásból való töltése. Az akkuk a nyári időszakban kielégítő feltöltést kapnak a napelemes cellából, ha az ki van téve a közvetlen napsugárzásnak. Ha a napelemes 360 -os madárriasztót már februárban kiteszi előzetes védőintézkedésként, ajánlatos - a rövid nappalok és a csökkent napsugárzás miatt - a készüléket hetente egyszer kézzel egy 5 V-os USB töltőkészülékről feltölteni. Ha a készüléket egy szabadtéri garázs (carport) fedele alatt, vagy olyan helyen szereli fel, ahol nem kap közvetlen napsugárzást, a készüléket tartósan is működtetheti egy 5 V-os USB töltőkészülékkel. Működés: A madárriasztó 360 két módszerrel rendelkezik, amelyek a madarak számára a tartózkodást kellemetlenné teszik: egy változtatható ultrahang, és LED-es fényvillanások, amelyeket egy alkonykapcsolóval lehet a fokozódó sötétségben aktiválni. A fényvillanást külön kell bekapcsolni (Auto Night) [ ]. Tipp: Az akkuk ugyan előre fel vannak töltve, de mindenesetre ajánlott azokat az első üzembe helyezésnél teljesen feltölteni. A készüléket 8 órára kikapcsolt módban állítsa a napra, vagy csatlakoztassa egy USB töltőhöz. 6

A készülék alján található az On/Off (be-ki) kapcsoló [ ] és a kapcsoló a LED-es villanásokhoz [ ]. Nyomja meg az On/Off [ ] kapcsolót, hogy az ultrahangos riasztást aktiválja. Nyomja ezután az Auto Night gombot [ ]. A LED-ek röviden felvillannak. Ez azt igazolja, hogy a készülék üzemben van, és a LED-es "villám" a beálló alkonyatban aktiválva van. Ha elég sötét van, a LED-ek 30 másodpercenként felvillannak. Ha nem óhajt több LED-villanást, akkor nyomja meg újból az Auto Night gombot [ ]. Hinweis: Ha csak az ultrahangot aktiválta, az ultrahangot Ön nem hallja, és ezért kétségei lehetnek, hogy működik-e a készülék. Az ellenőrzéshez tegye a következőket: nyomja meg az Auto Night [ ] gombot. Ha a LED-ek röviden felvillannak, akkor az ultrahang is aktiválva van. Ha a LED-ek nem villannak fel, akkor a készülék kikapcsolt állapotban van. Ha nem óhajt LED-villanást, akkor nyomja meg újból az Auto Night gombot [ ]. Az akkumulátorok töltése: A készülék oldalán található egy fekete borítás gumiból [ ]. Oldja ezt meg óvatosan, és hajlítsa kissé oldalra. A biztosíték miatt ezt nem lehet teljesen kivenni. Alkalmazzon egy töltőkészüléket egy USB mikro-b dugóval [ ]. Amennyiben az akkukat a számítógépe USB portjáról akarja tölteni, használjon egy USB-A /mikro USB-B kábelt. Dugja be a mikro USB dugót a töltőaljzatba [ ]. A piros LED [ ] felvillan. Az akkuk fel vannak töltve, ha a LED tartósan világít. Távolítsa el a töltőkábelt, és tegye ismét fel a gumi borítást. A készülék ezzel üzemkész. Akkuk cseréje: Előfordulhat, hogy az akkukat hosszabb idő után ki kell cserélni. A működéshez ceruzaakkukra van szükség. Semmiképpen ne használjon normál elemeket. Robbanásveszély! Nyissa fel a plexiüveg fedelet a készülék felső részén, úgy, hogy egy kés tompa élével a szélét felemeli. Menjen egyik szélről a másikra, amíg a fedél magától le nem oldódik. 7

Emelje fel a napelemes panelt óvatosan. Ügyeljen arra, hogy a kábelek ne törjenek meg. A napelemes panelt a csatlakozásokkal ellentétes oldalon el lehet hajlítani. A napelemes panel alatt található az akkutartó rekesz (A. ábra) Tegyen be egy új akku csomagot. Vigyázzon a helyes polaritásra. Az akku mínusz vége mindig a rugóra mutat az akkutartóban. Tegye a napelemes panelt vissza a készülékbe. A gumi által egy kis távolság keletkezhet. Nyomja ezért a napelemes panelt kissé lefelé, közepes nyomással. Szerelje vissza a plexiüveg fedelet. Ügyeljen közben arra, hogy a kívül futó tömítőgumi a horonyban legyen, és ne forduljon ki! Nyomja a plexiüveg fedelet óvatosan le, amíg mind a hat oldalán bepattan. A készülék ezzel üzemkész. 6. Műszaki adatok Akkus üzemelés: 2 db AA ceruza 850 mah feltölthető akku (vele szállítva) Feltöltés: USB kábellel (nem szállítjuk vele) vagy a napelemes celláról Frekvencia: 24 65 khz +/ 10 %, max. 75 db Hatótávolság: kb. 7 m Power-LED: Fényáram Védettség: IP43 Hangszórók: 3 db piezo hangszóró Tartozék: Beépített mágneses tartó és felakasztó kampó a hátoldalon Kontroll-eszköz: 2 kapcsolóállás (ON/OFF): Ultrahang aktiválás. Kiegészítésként az Auto-Night gomb nyomása: a fény éjjel bekapcsolódik (automatikus vezérlés fotoérzékelővel sötétségben). Üzemelési hőmérséklet: 20 C... + 50 C és 90 % R.H. Tárolási hőmérséklet: 0 C... + 50 C és 90 % rel. nedv. Nincs hozzászokási effektus az emelkedő-csökkenő frekvenciás technológia (SFZ= Schwell-Frequenz Technologie) miatt. 7. Általános tudnivalók: A CE megfelelőség bizonyított, a megfelelő dokumentumok a cégnél bármikor megtekinthetők. Biztonsági és engedélyezési okokból nem megengedett a készülék átépítése és/vagy átalakítása, vagy szakszerűtlen használatának lehetővé tétele. Erre a készülékre 2 évi garanciát adunk. Mivel a Gardigo cégnek nincs befolyása a helyes és szakszerű szerelésre vagy kezelésre, ebből következően 8

csak a készülék teljességére és kifogástalan tulajdonságaira vállalható garancia. Nem vállalunk sem szavatosságot, sem felelősséget a készülékkel összefüggő károkért vagy következményes károkért. Amennyiben kérdései lennének a készülékkel kapcsolatban, forduljon a szakkereskedőhöz vagy az ügyfélszolgálati csoportunkhoz. 8. Garancia A garanciális kötelezettségünk az összes olyan hiba kijavítására vonatkozik, amelyek nem kifogástalan alapanyagból vagy gyártási hibából fakadnak. Mivel a Gardigo-nak nincs befolyása a szakszerű felszerelésre vagy kezelésre, ezért természetesen csak a teljességért és a kifogástalan tulajdonságokért vállalhatunk felelősséget. Nem vállalunk sem szavatosságot, sem felelősséget a készülékkel összefüggő károkért vagy következményes károkért. Ez elsősorban akkor érvényes, ha a készüléken változtatásokat vagy javítási kísérleteket hajtottak végre, vagy idegen alkatrészeket használtak fel, vagy a kárt más módon hibás kezelés, gondatlan bánásmód vagy helytelen használat idézte elő. Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 a Gardigo-Team 9