A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács) szeptember 16. *

Hasonló dokumentumok
A BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (negyedik tanács) október 6.*

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács) július 21.*

186/87. sz. ügy. Ian William Cowan kontra Trésor public. Turisták részére nyújtott szolgáltatások Kártérítéshez való jog erőszakos cselekmény esetén

EU jogrendszere október 11.

HERBOSCH KIERE. A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (negyedik tanács) január 26. *

Határozatok Tára. A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (negyedik tanács) december 10. * A BÍRÓSÁG (negyedik tanács),

A BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (negyedik tanács) február 9.(*)

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács) január 20. *

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

A BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (kilencedik tanács) október 10. *

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hetedik tanács)

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hatodik tanács) szeptember 20. *

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 14. szám

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács) január 10. (*)

EU-s munkavállalók jogai

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács) január 10. *

tagjai: A. Arabadjiev, a hatodik tanács elnöke, a hetedik tanács elnökeként eljárva, C. Lycourgos (előadó) és J.-C.

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 142. szám

RENDELETEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 592/2008/EK RENDELETE. (2008. június 17.)

Széll Zoltánné előadása

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (harmadik tanács) szeptember 30.(*)

C-59/00 sz. ügy. Bent Mousten Vestergaard kontra Spøttrup Boligselskab. (a Vestre Landsret előzetes döntéshozatal iránti kérelme)

I ÍTÉLET C-423/04. SZ. ÜGY. A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács) április 27. *

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (teljes ülés) október 19.*

Incyte from the inside EGY MAGYAR SPC ÜGY AZ EURÓPAI UNIÓ BÍRÓSÁGA ELŐTT

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (negyedik tanács) szeptember 30.(*)

11217/10 ZSFJ/md DG G 2B

A BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (tizedik tanács) május 16.(*)

Az EUB jogalkalmazási feladatai Eljárási típusok az EUB előtt


KÉRELEM. az ápolási díj megállapítására Neve: Születési neve: Anyja neve: Születési hely, idő (év, hó, nap):..

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács) március 9. *

Foglalkoztatás- és szociálpolitika

KÉRELEM az ápolási díj megállapítására

KÉRELEM az ápolási díj megállapítására

Irományszám : ( IA 6&,0. Érkezett 2005 jún évi... törvény

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács) július 5. *

MELLÉKLET. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Rezi Község Önkormányzata Képviselő-testülete. 16/2014. (XI.14.) önkormányzati rendelete. a szociális célú tüzelőanyag támogatás helyi szabályairól

31997 R 0118: A Tanács i 118/97/EGK rendelete (HL L 28. szám, , 1. o.), az alábbi módosításokkal:

197/86. sz. ügy. Steven Malcolm Brown kontra The Secretary of State for Scotland. (a skóciai Court of Session előzetes döntéshozatal iránti kérelme)

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (negyedik tanács) március 21.(*)

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hetedik tanács) május 16. *

KÉRELEM ÖNKORMÁNYZATI SEGÉLY MEGÁLLAPÍTÁSÁHOZ

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács) június 9.(*)

TÁJÉKOZTATÓ RENDSZERES SZOCIÁLIS SEGÉLYRL

Rezi Község Önkormányzata Képviselő-testülete. 14/2016. (X.5.) önkormányzati rendelete. a szociális tűzifa támogatás helyi szabályairól

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (harmadik tanács) július 15.(*)

- - Baracska Község Önkormányzata 2471 Baracska, Kossuth u. 29. Tel.: 22/ , Fax: 22/

I. A 883/2004/EK RENDELET 1. CIKKÉNEK L) PONTJÁBAN EMLÍTETT NYILATKOZATOK ÉS AZ IDŐPONT, AMELYTŐL A RENDELET ALKALMAZANDÓ

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 257. szám

Hadigondozotti ellátások

KÉRELEM RENDKÍVÜLI TELEPÜLÉSI TÁMOGATÁS MEGÁLLAPÍTÁSÁHOZ

Nyékládháza Város Önkormányzata Képviselő-testületének. 9/2004. (IV. 28.)sz. rendelete. a gyermekek pénzbeli és természetbeni ellátásáról

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács) február 21.(*)

172. sz. Egyezmény. a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről

JÖVEDELEMNYILATKOZAT

Előterjesztő: Alpolgármester Előkészítő: Szociális és Egészségügyi Osztály. Ózd, július 19.

K É R E L E M ápolási díj megállapításához

KÉRELEM az ápolási díj megállapítására

Acsa Község Önkormányzat képviselő-testületének 10/2017. (XI.08.) önkormányzati rendelete a szociális célú tűzifa támogatás helyi szabályairól

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG

IDŐSKORÚAK JÁRADÉKA III. törvény 32/B valamint folyósításának részletes szabályairól szóló többször módosított 63/2006. (III. 27.) Korm. rendel

Csolnoki Közös Önkormányzati Hivatal

C 326/266 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (7.) JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nyolcadik tanács) március 7.(*)

KÉRELEM GYÓGYSZER-KIADÁSOK VISELÉSÉHEZ NYÚJTOTT TÁMOGATÁS MEGÁLLAPÍTÁSÁRA

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (harmadik tanács) július 21.(*)

Csolnoki Közös Önkormányzati Hivatal

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács) február 5. *

Magyar joganyagok évi LIX. törvény - az öregségi nyugdíjkorhatár emeléséről és 2. oldal (7) Az igényérvényesítés időpontjától függetlenül öreg

KÉRELEM a rendszeres szociális segély megállapítására

Kérelem a közgyógyellátás megállapítására

A) SZEMÉLYI ADATOK, JÖVEDELMI, VAGYONI HELYZET


KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

(4) Az Sztv.-ben meghatározott feltételek szerint a rendelet hatálya a község területén tartózkodó hajléktalanokra is kiterjed.

A fogyatékossági támogatás

Szomor Község Önkormányzata Képviselő-testületének 12/2015. (XI.5.) önkormányzati rendelete a szociális tüzelőanyag támogatás helyi szabályairól

NYÍREGYHÁZA MEGYEI JOGÚ VÁROS KÖZGYŰLÉSÉNEK 26/2009.(IX. 1.) KGY. r e n d e l e t e

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács) szeptember 13. *

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nyolcadik tanács) december 21.(*)

KÉRELEM. szociális célú tűzifa juttatás megállapítása iránt. I. Kérelmező adatai Név:. Születési név:. Anyja neve:.. Születési hely, idő:

C-143/94 sz. ügy. Furlanis costruzioni generali SpA kontra Azienda nazionale autonoma strade (ANAS) és Itinera Co. Ge. SpA, korábban Edilvie Srl

P. 1. melléklet az 56/2007. (XII. 22.) IRM rendelethez A fővárosi, megyei igazságügyi szolgálat érkeztető bélyegzője NYOMTATVÁNY

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács) március 3. *

Zsámbék Város Polgármesteri Hivatala

Foglalkoztatást helyettesítő támogatásra jogosult az az aktív korú személy,

INFORMÁCIÓKÉRÉS A CSALÁDI JUTTATÁSOKRA VALÓ JOGOSULTSÁGRÓL A CSALÁDTAGOK LAKÓHELYE SZERINTI TAGÁLLAMBAN

(_.6~ alelnök. : Iromány száma: T/4821/ 4- ~enyújtás dátuma: márciu~--~;,-- Az Országgyűlés Törvényalkotási bizottsága

Az új Pp. jogértelmezési kérdéseivel foglalkozó konzultációs testület március 1-én tartott ülésén elfogadott állásfoglalások

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács) november 22. *

Szatymaz Községi Önkormányzat Képviselő-testülete /2016 ( ) önkormányzati rendelete a szociális célú tűzifa juttatásainak szabályairól

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (ötödik tanács) február 25.(*)

ELŐSZÓ...3 BEVEZETŐ...4

I. Fejezet. A rendelet hatálya 2.

(a High Court [Írország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)

Hortobágy Községi Önkormányzat Képviselő-testületének. 10/2005. (IV. 28.) Hö. r e n d e l e t e

Jogi terminológia szószedete

Átírás:

2004. 09. 16-I ÍTÉLET - C-386/02. SZ. ÜGY A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács) 2004. szeptember 16. * A C-386/02. sz. ügyben, az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet az Arbeits- und Sozialgericht Wien [Ausztria] a Bírósághoz 2002. október 28- án érkezett 2002. október 22-i határozatával terjesztett elő az előtte Josef Baldinger és a Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter * Az eljárás nyelve: német. I - 8426

BALDINGER között folyamatban lévő eljárásban, A BÍRÓSÁG (második tanács), tagjai: C. W. A. Timmermans tanácselnök, J.-P. Puissochet, J. N. Cunha Rodrigues (előadó), R. Schintgen és N. Colneric bírák, főtanácsnok: D. Ruiz-Jarabo Colomer, hivatalvezető: M.-F. Contet főtanácsos, tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2003. november 13-i tárgyalásra, figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket: az osztrák kormány képviseletében E. Riedl és G. Hesse, meghatalmazotti minőségben, az Európai Közösségek Bizottsága képviseletében D. Martin és H.-P. Kreppel, meghatalmazotti minőségben, a főtanácsnok indítványának a 2003. december 11-i tárgyaláson történt meghallgatását követően, I - 8427

2004. 09. 16-I ÍTÉLET C-386/02. SZ. ÜGY meghozta a következő ítéletet 1 Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgya az EK 39. cikk (2) bekezdésének értelmezése. 2 A kérelmet J. Baldinger, az alapeljárás felperese nyújtotta be az alapeljárás alperese, a Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter ellen, mivel ez utóbbi megtagadta tőle az osztrák szabályozás által előírt, volt hadifoglyoknak járó havi ellátást. Jogi háttér A közösségi jog 3 Az 1996. december 2-i 118/97/EK tanácsi rendelettel (HL 1997. L 28., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 3. kötet, 3. o.) módosított és naprakésszé tett, a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló, 1971. június 14-i 1408/71/EGK tanácsi rendelet, (a továbbiakban: az 1408/71 rendelet) nem alkalmazható a háború és annak következményei áldozatai számára nyújtott ellátások rendszerére". I - 8428

BALDINGER 4 A munkavállalók Közösségen belüli szabad mozgásáról szóló, 1968. október 15-i 1612/68/EGK tanácsi rendelet (HL L 257., 2. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 1. kötet, 15. o.) 7. cikkének (1) és (2) bekezdése kimondja, hogy: (1) Valamely tagállamnak egy másik tagállam területén foglalkoztatott állampolgárát a foglalkoztatási- és munkafeltételek tekintetében nem kezelhetik állampolgársága miatt a hazai állampolgároktól eltérő módon, különösen ami a javadalmazást, a munkaviszony megszüntetését és munkanélkülivé válás esetén az újraelhelyezést vagy újrafoglalkoztatást illeti. (2) A hazai munkavállalókkal azonos szociális és adókedvezményeket élvez." Az osztrák szabályozás 5 A Kriegsgefangenenentschädigungsgesetz (a hadifoglyok kárpótlásáról szóló törvény, a BGBl. I., 40/2002. számban közzétett változat, a továbbiakban: KGEG) 1. cikke értelmében: Az az osztrák állampolgár, 1. aki az első vagy második világháborúban hadifogságba esett, vagy I - 8429

2004. 09. 16-I ÍTÉLET - C-386/02. SZ. ÜGY 2. akit a második világháborúban vagy Ausztriának a szövetséges hatalmak általi megszállása alatt külföldi hatalom politikai vagy katonai okból letartóztatott és fogságban tartott, vagy 3. aki az Opferfürsorgegesetz (BGBl. 183/1947. szám) értelmében valós vagy közvetlenül fenyegető politikai üldöztetés miatt Ausztria területét elhagyta, és akit a 2. pontban meghatározott okok miatt a második világháború kezdetét követően idegen hatalom letartóztatott és fogságban tartott, jelen szövetségi törvény feltételei alapján ellátásra jogosult." 6 A KGEG 4. cikke kimondja, hogy: (1) Jelen szövetségi törvény kedvezményezettjei évi tizenkét alkalommal az alábbi havi pénzbeli ellátásban részesülnek: 14,53 EUR, amennyiben az 1. cikk szerinti fogság legalább három hónapig tartott, 21,8 EUR, amennyiben az 1. cikk szerinti fogság legalább két évig tartott, 29,07 EUR, amennyiben az 1. cikk szerinti fogság legalább négy évig tartott, I - 8430

BALDINGER 36,34 EUR, amennyiben az 1. cikk szerinti fogság legalább hat évig tartott. (2) Az (1) bekezdésben meghatározott ellátás a törvényben előírt társadalombiztosítás szerinti kompenzációs támogatás (Ausgleichszulagen) megállapításakor nem minősül jövedelemnek. [...]" 7 A KGEG 11. cikkének (1) bekezdése kimondja, hogy: Jelen szövetségi törvény által felvetett kérdésekben az alábbi szervek illetékesek: 1. nyugdíj vagy járadék [...] kedvezményezettjei esetében a nyugdíj vagy járadék folyósításáért felelős társadalombiztosítási szerv, kivéve az általános balesetbiztosítási intézetet (Allgemeine Unfallversicherungsanstalt); 2. a szövetségi köztisztviselői nyugdíj (Ruhegenuss), a túlélő házastársi nyugdíj (Versorgungsgenuss), átmeneti ellátás (Übergangsbeitrag), segélyezési ellátás (Versorgungsgeld), tartásdíj (Unterhaltsbeitrag) vagy időskori ellátás (Emeritierungsbezug) [...] kedvezményezettjei esetében I - 8431

2004. 09. 16-I ÍTÉLET - C-386/02. SZ. ÜGY a szövetségi nyugdíjigazgatóság (Bundespensionsamt); [...] 7. a Kriegsopferversorgungsgesetz [...], Heeresversorgungsgesetz [...] szerinti járadékok, kiegészítő ellátások vagy térítések kedvezményezettjei és a Verbrechensopfergesetz [...] szerinti segítségnyújtás (Hilfeleistung) kedvezményezettjei esetében a szociális kérdésekkel és a fogyatékkal élőkkel foglalkozó hivatal (Bundesamt für Soziales und Behindertenwesen); 8. minden más esetben a szociális kérdésekkel és a fogyatékosokkal foglalkozó hivatal." Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés 8 Az előzetes döntéshozatalra utaló végzés szerint J. Baldinger 1927. április 19-én született Ausztriában megszerezve ezen állam állampolgárságát. 1945 januárjától 1945 májusáig a Deutsche Wehrmacht (német fegyveres erők) katonájaként részt vett a második világháborúban. 1945. május 8-tól 1947. december 27-ig a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségében hadifogolyként tartották fogva. I - 8432

BALDINGER 9 J. Baldinger ezt követően Ausztriában dolgozott, majd 1954-ben elhagyta az országot, hogy Svédországban vállaljon munkát, ahol 1964-ig szakmai tevékenységet folytatott, majd 1964 és 1965 között ismét Ausztriában dolgozott. 1965 áprilisában letelepedési szándékkal kivándorolt Svédországba, ott szakmai tevékenységet folytatott, majd 1967-ben felvette a svéd állampolgárságot, lemondva az osztrák állampolgárságról. 10 1986. május 1-je óta J. Baldinger az alapeljárás alperesétől rokkantsági és öregségi nyugdíjat kap. A J. Baldinger által az alpereshez a KGEG-ben előírt ellátás megszerzése iránt benyújtott kérelmet egy 2002. március 1-jei határozattal elutasították, mely határozat a kérdést előterjesztő bíróság előtti megsemmisítés iránti kereset tárgyát képezi. 11 Az említett bíróság megállapította, hogy a vitatott ellátás, amelyet egy 2000-es osztrák jogszabály vezetett be, nem kapcsolódik a kedvezményezett munkavállalói minőségéhez, sem származékos jogok különösen a nyugdíj-jogosultság e címen történő megszerzéséhez. Az 1408/71 rendelet nem alkalmazható a háború és annak következményei áldozatai javára bevezetett ellátási rendszerekre. Ezekben a rendszerekben az áldozat az ellátást kárpótlásként kapja az azt folyósító állam egyéni érdekeinek megfelelően. 12 J. Baldinger a kérdéses ellátás nyújtásához szükséges feltételeknek megfelelt. Az ellátást azonban megtagadták tőle, mégpedig kizárólag azon az alapon, hogy miután hadifogoly volt, az Európai Unió egy másik tagállamában vállalt munkát, és végső soron meg is szerezte ezen tagállam állampolgárságát. A kérdést előterjesztő bíróság azt kérdezi, hogy ez a jogkövetkezmény amely hatásában az állampolgárság alapján történő és a munkavállalók szabad mozgásához való jog gyakorlása miatti közvetett hátrányos megkülönböztetésnek minősülhet összeegyeztethető-e a közösségi joggal, különösen mivel olyan törvényen alapul, amelyet jóval az Osztrák Köztársaság és a Svéd Királyság Európai Unióhoz történő csatlakozását követően fogadtak el. I - 8433

2004. 09. 16-1 ÍTÉLET - C-386/02. SZ. ÜGY 13 Ezen körülményeket figyelembe véve az Arbeits- und Sozialgericht Wien úgy döntött, hogy eljárását felfüggeszti, és a következő kérdést terjeszti előzetes döntéshozatalra a Bíróság elé: Az EK-Szerződésnek a munkavállalók szabad mozgásáról szóló 48. cikke (2) bekezdése [jelenleg, módosítást követően, EK 39. cikk (2) bekezdés] úgy értelmezendő-e, hogy azzal ellentétes az a nemzeti szabályozás, amelynek értelmében azok a személyek, 1. akik az első vagy második világháborúban hadifogságba estek, vagy 2. akiket a második világháborúban vagy Ausztriának a szövetséges hatalmak általi megszállása alatt idegen hatalom politikai vagy katonai okból letartóztatott és fogságban tartott, vagy 3. akik valós vagy közvetlenül fenyegető politikai üldöztetés miatt Ausztria területét elhagyták, és akiket politikai vagy katonai okok miatt a második világháború kezdetét követően idegen hatalom letartóztatott és fogságban tartott, csak akkor jogosultak egy elsőként egy 2000-es jogszabály által bevezetett anyagi kártérítésre, amennyiben a kérelem benyújtásakor osztrák állampolgárságúak?" I - 8434

BALDINGER Az előzetes döntéshozatallá előterjesztett kérdésről 14 Először is fontos emlékeztetni arra, hogy a nemzeti jogszabályok értelmezése nem tartozik a Bíróság hatáskörébe, és hogy feladata főszabály szerint az, hogy a közösségi és nemzeti joghatóságok hatáskörmegosztásának keretén belül azt az előzetes döntéshozatalra utaló határozatban meghatározott szabályozási és ténybeli hátteret vegye tekintetbe, amelybe az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés illeszkedik (lásd különösen a C-224/02. sz. Pusa-ügyben 2004. április 29-én hozott ítélet [EBHT 2004., I-5763. o.] 37. pontját). is A kérdést előterjesztő bíróság szerint a KGEG 1. cikke amennyiben osztrák állampolgár" a címzettje úgy értelmezendő, hogy az abban említett, volt hadifoglyoknak járó ellátás előfeltétele, hogy az adott állampolgár a nevezett ellátás nyújtásának igénylésekor osztrák állampolgár legyen. A kérdést előterjesztő bíróság azt szeretné megtudni, hogy egy ilyen feltétel összeegyeztethető-e a munkavállalók szabad mozgására vonatkozó közösségi rendelkezésekkel. 16 Az 1408/71 rendelet 4. cikke, amely meghatározza a rendelet tárgyi hatályát, (4) bekezdésében kimondja, hogy a rendelet nem alkalmazható a háború és annak következményei áldozatai számára nyújtott ellátások rendszerére". 17 Az alapeljárásban szereplőhöz hasonló ellátást jóllehet nem kapcsolódik a munkavállaló ebbéli minőségéhez azért juttatja az állam, hogy tanújelét adja a hosszú ideig tartó fogságot igazoló volt hadifoglyoknak az elszenvedett meg- I - 8435

2004. 09. 16-1 ÍTÉLET C-386/02. SZ. ÜGY próbáitatások nemzeti elismerésének, azt tehát az államnak tett szolgálatok ellentételezéseként folyósítja. is Ezt a fajta ellátást e célra, valamint a nyújtás e feltételeire való tekintettel az 1408/71 rendelet 4. cikkének (4) bekezdése úgy szabályozza, hogy kizárja e rendelet tárgyi hatálya alól (lásd ezzel kapcsolatban a 9/78 sz. Gillard és Caisee Régionale d'assurance maladie du Nord-Est ügyben 1978. július 6-án hozott ítélet [EBHT 1978., 1661. o.] 13-15. pontjait, valamint a 207/78. sz. Even és ONPTS ügyben 1979. május 31-én hozott ítélet [EBHT 1979., 2019. o.] 12-14. pontját). 19 Egyébként azonos okokból az ilyen ellátás nem minősül a nemzeti munkavállalónak alapvetően munkavállalói minősége vagy amiatt juttatott előnynek sem, hogy az ország területén rendelkezik lakóhellyel, és ezáltal nem felel meg az 1612/68 rendelet 7. cikkének (2) bekezdése szerinti szociális kedvezmények" lényeges jellemzőinek (a fent hivatkozott Even és ONPTS ügyben hozott ítélet 20-24. pontjai). 20 Ugyanezt a következtetést kell levonni a foglalkoztatási, a javadalmazási és egyéb munkafeltételekről szóló EK 39. cikk (2) bekezdésével kapcsolatban is, amely nem rendelkezik az állampolgárok által háború idején hazájuknak végzett szolgáltatásokhoz kapcsolódó kártérítési ellátásokról, amelyek elsődleges célja az ezen országért elszenvedett megpróbáltatások miatt előnyt nyújtani ezen állampolgároknak. 21 Mindezek alapján azt a választ kell adni a feltett kérdésre, hogy az EK 39. cikk (2) bekezdése és az 1408/71 rendelet 4. cikkének (4) bekezdése, valamint az 1612/68 rendelet 7. cikkének (2) bekezdése úgy értelmezendő, hogy azokkal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely az alapügybelihez hasonló körülmények között azon az alapon tagad meg ellátást egy volt hadifogolytól, hogy az érintett a kérelem I - 8436

BALDINGER benyújtásakor nem az adott tagállam, hanem más tagállam állampolgárságával rendelkezik. A költségekről 22 Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg. A fenti indokok alapján, A BÍRÓSÁG (második tanács) a következőképpen határozott: Az EK 39. cikk (2) bekezdése, az 1996. december 2-i 118/97/EK tanácsi rendelettel módosított és naprakésszé tett, a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló, 1971. június 14-i 1408/71/EGK tanácsi rendelet 4. cikkének (4) bekezdése, valamint a munkavállalók közösségen belüli szabad mozgásáról szóló, 1968. október 15-i 1612/68/EGK tanácsi rendelet 7. cikkének (2) bekezdése úgy értelmezendő, hogy azokkal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely az alapügybelihez hasonló körülmények között volt hadifogolytól azon az alapon tagad meg ellátást, hogy az érintett a kérelem benyújtásakor nem az adott tagállam, hanem más tagállam állampolgárságával rendelkezik. Aláírások I - 8437