ELŐTERJESZTÉS. A Képviselő-testület október 26-i ülésére

Hasonló dokumentumok
Balatonfüred helyi egyedi védelem alatt álló elemeinek katasztere 5. számú melléklet

3. melléklet BALATONFÜRED ORSZÁGOSAN VÉDETT MŰEMLÉKEINEK ÉS MŰEMLÉKI TERÜLETEINEK JEGYZÉKE. Műemléki

Csopak épített környezetének értékkatasztere

CÍM 5609 sz. út mellett. HELYRAJZI VÉDETTSÉGI KATEGÓRIA 09 hrsz. H1. FUNKCIÓ Szent Vendel kápolna

NÉMETKÉR KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE februári adatok alapján frissítve

Csopak helyi építészeti értékei egyedi értékek leltára

GÖRCSÖNYDOBOKA KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE

1. MELLÉKLET A../2017. ( ) ÖNKORMÁNYZATI RENDELET, 2. FEJEZETE: A HELYI EGYEDI VÉDELEM ALATT ÁLLÓ 'ELEMEK'

7. melléklet a 11/2017. (XII. 19.) önkormányzati rendelet HELYRAJZI SZÁM CÍM ÉPÍTMÉNY NEVE 23 ALKOTMÁNY UTCA 27. LAKÓÉPÜLET KERÍTÉS

HELYI ÉRTÉKVÉDELEM. Katolikus templom. Rendeltetési mód: Építés éve: Beépítési mód: Beépítési százalék: Építmény magasság: Védendő értékek:

Budapest XII., Széchenyi emlék út 4 (hrsz. 9237/2), Lakóépület. Dokumentáció helyi védelem törléséhez

Gyömrő Város Önkormányzat Képviselő-testületének 13/2014. (IX. 23.) önkormányzati rendelete a településképi véleményezési eljárásról

Bélapátfalva jelentős építészeti és környezeti értékekkel rendelkező épületeinek és objektumainak listája 2015.

MAGYAREGREGY TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERVE. 3. számú melléklet: Védelemre javasolt művi értékek és a Műemlékek

ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKVIZSGÁLAT

HÉ-1. malomépület építmény (egyedi védelem) jelentõs ipari épület, használati és esztétikai jelentõsége miatt védelemre érdemes

SORSZÁM HELYRAJZI SZÁM CÍM VÉDETTSÉGI FOK Vasút u. Helyi védelem

HELYI EGYEDI VÉDELEMRE JAVASOLT ELEMEK ÉRTÉKVIZSGÁLATA

Ahol a tornác végigfut az épület mentén, ott megjelenhet az utcai kapu.

RÁKOSPALOTA PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI. Utca, házszám: BÁCSKA UTCA 1. SZÉCHENYI TÉR 5. JÓKAI UTCA /2

Ócsa Város Önkormányzat Képviselő-testületének 12/2013. (VI.27.) számú rendelete a településképi véleményezési eljárásról

B Á T A A P Á T I K Ö Z S É G

Kocs Község Önkormányzata Képviselő-testületének 13/2013.(IX.25.) önkormányzati rendelete a helyi egyedi védeleméről

LaBouff Mérnökiroda 2071 Páty, Hunyadi János utca Mobil: /

FEHÉRGYARMAT VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 20/2008.(XII. 22.) Önk. rendelete

26/2009. (VIII. 24.) számú önkormányzati rendelet az építészeti örökség helyi védelméről és a védett elemek megőrzéséhez nyújtható anyagi támogatásról

SOMBEREK KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE

RÁKOSPALOTA PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI. Utca, házszám: BATTHYÁNY UTCA 7. RÁKÓCZI UTCA / / / /2

3a város közigazgatási terültén, az 1. számú mellékletben lehatárolt területen kívül, azokban az esetekben, amelyeknél

4. számú melléklet: Javasolt helyi védelem elemeinek értékleltára

HOMLOKZATFELÚJÍTÁS MŰSZAKI LEÍRÁS

8/2013. (III.11.) önkormányzati rendelet egységes szerkezetbe foglalt szövege

Sárbogárd Város Önkormányzat Képviselőtestületének. 23/2000. (IX. 20.) önkormányzati 1 rendelete

2. A helyi védelem irányítása. 3. Védetté nyilvánítás és annak megszüntetése

SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 17/2018. (VI.01.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE

Balatonfüred-nyaraló

HATÁSVIZSGÁLATI LAP. 1. Társadalmi hatások A rendeletmódosítás a vonatkozó szabályok pontosítását, jogszabályi viszonyokhoz igazítását tartalmazza.

A Rendelet melléklete helyébe jelen rendelet melléklete lép. (1) A Rendelet 9. -a hatályát veszti.

Mórahalom Város Képviselő-testületének

125. RÁKOSPALOTA -- PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI. Városrész: ÜDÜLŐTELEP. Utca, házszám: SZŐDLIGET UTCA 19.

ÍRÁSOS MUNKARÉSZ BUDAPEST, VIII., BLÁTHY U. 30. HRSZ.: LAKÓÉPÜLET KÜLSÖ HOMLOKZAT FELÚJÍTÁSA

Jánoshalma Városi Önkormányzat Képviselő-testületének /2017. ( ) önkormányzati rendelete. Jánoshalma Város településképének védelméről

Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testülete. 39/2008. (IX.16.) rendelete egyes helyi rendeletek módosításáról

Gyömrő Város Önkormányzat Képviselő-testületének /2014. (...) önkormányzati rendelete a településképi véleményezési eljárásról

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

CÍM HRSZ VÉDETTSÉG Berzsenyi D Helyi

123. RÁKOSPALOTA -- PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI. Városrész: ÜDÜLŐTELEP. Utca, házszám: SZŐDLIGET UTCA 19.

Előszállás. 1. melléklet a /2017. ( ) önkormányzati rendelet. A település helyi védelem alatt álló építészeti örökségeinek jegyzéke

Balatonfüred-állandó

Vaskút Nagyközségi Önkormányzat Képviselő-testületének 22/2017. (XII. 20.) önkormányzati rendelete a településkép védelméről

Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 12/2016. (IV.22.) önkormányzati rendelete

Budakalász Város Önkormányzat Képviselő-testületének 6/2013. (II.01.) önkormányzati rendelete a településképi véleményezési eljárásról

A Fő utca 102 szám alatti tornácos parasztház Régi építésű, kontyolt. cserépfedésű vályogépület.

LaBouff Mérnökiroda 2071 Páty, Hunyadi János utca Mobil: /

RÁKOSPALOTA PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI. Utca, házszám: BATTHYÁNY UTCA 7. RÁKÓCZI UTCA / / /2

POGÁNY TELEPÜLÉSKÉPVÉDELMI RENDELETÉNEK HELYI VÉDELMET MEGALAPOZÓ ÉRTÉKLELTÁRA

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK. 1. A rendelet célja

1. függelék a 18/2015. (XII.10.) önkormányzati rendelethez HELYI VÉDELEM ALATT ÁLLÓ ÉPÍTMÉNYEK JEGYZÉKE

LAKITELEK ÖNKORMÁNYZAT 26/2008. (XII.18.) számú rendelete az épített örökség helyi értékeinek védelmével összefüggő szabályokról

23/2005 (XII. 23.) Hev. Ör.

A rendelet célja 1. A rendelet hatálya 2.

ÉRTÉKVIZSGÁLAT BATTONYA VÁROS TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETÉHEZ

Meglévő helyi értékvédelmi adatok felhasználhatósága

A helyi építészeti értékek fogalma 1.

Zsadány Község Önkormányzatának Képviselő-testülete 17/2004. (XI. 25.) ÖR. sz. rendelete az építészeti és természeti értékek helyi védelméről

Református parókia épület utcai homlokzatának felújítása Településképi eljárási tervdokumentáció

Taliándörögd község Önkormányzata Képviselő-testülete. /2019. (.) önkormányzati rendelete. a településkép védelméről szóló

AJKA VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 22/2013. (X.30.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE AZ ÉPÍTÉSZETI ÖRÖKSÉG HELYI VÉDELMÉRŐL

Budaörs Város Önkormányzatának Képviselő-testülete 14/2014. (IV.17.) önkormányzati rendelete

SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA POLGÁRMESTER ÉS JEGYZŐ

KOMLÓSKA HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT. Módosítása 2017.

HELYI VÉDETT ÉPÜLETEK

ÉRTÉKVIZSGÁLAT a helyi védelemre méltó értékről, a Kossuth L u. 56. épületen, és a helyi védett építmények kiegészítéséhez

8/2013. (III.11.) önkormányzati rendelet egységes szerkezetbe foglalt szövege

F E L S Ő N Y É K K Ö Z S É G

Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 25/2014. (IX.29.) önkormányzati rendelete

Vecsés Város Önkormányzat Képviselő-testületének. a településkép védelméről szóló rendelet elfogadásával összefüggésben

A HELYI TELELPÜLÉSKÉPI VÉDELEM ESETEI

ELSŐ RÉSZ Általános rendelkezések

Mezőkövesd Város Önkormányzata Képviselő-testületének 21/2013. (VIII.29.) önkormányzati rendelete. a városkép alakításáról és védelméről

RÓMAI KATOLIKUS TEMPLOM

Budapest XXI. kerület CSEPEL Önkormányzata Képviselő-testületének

ÓBUDA-BÉKÁSMEGYER ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 36/2010. (VII.12.) önkormányzati rendelete * Budapest, III. kerület

MOSONMAGYARÓVÁR VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 51/2011.(XII.9.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE

MADOCSA TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETE

A településkép védelméről szóló 42/2017.(XII.18.) önkormányzati rendelet (továbbiakban: rendelet) 2. c) pontja helyébe az alábbi rendelkezés lép:

Balaton-felvidéki építészeti útmutató

SIÓAGÁRD TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYVE

ÉRTÉKVIZSGÁLAT DOMBEGYHÁZ NAGYKÖZSÉG TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETÉHEZ


Taksony Helyi Építési Szabályzatának módosítása

Abony Város Önkormányzat Képviselő-testületének 8/2013. (IV. 3.) önkormányzati rendelete a településképi véleményezési eljárásról

KENGYEL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 16/2011. (X.15.) önkormányzati rendelete

3. A Rendelet 4. (2) bekezdése a következő s) ponttal egészül ki: [A SZT-en kötelezőnek kell tekinteni:] s) kisajátítási joggal érintett területet.

2. ábra 55. oldal. 3. ábra 43. oldal

0 KL - 1 KISVÁROSIAS LAKÓTERÜLET ZÁRTSORÚ BEÉPÍTÉSSEL

M Ó R Á G Y K Ö Z S É G

Az építési övezet jele legkisebb legnagyobb legnagyobb megengedett legkisebb megengedett legkisebb legnagyobb. szintterületi mutatója

A helyi védelem alatt álló értékek nyilvántartása

Homlokzat A lábazatot szigetelni kell, a vakolást el kell végezni a javítandó felületen. Pince

Átírás:

BALATONFÜRED VÁROS ÖNKORMÁNYZATA P O L G Á R M E S T E R 8230 Balatonfüred, Szent István tér 1. titkarsag@balatonfured.com Szám: /2017. Előkészítő: Lipták János/dr. Tárnoki Richárd ELŐTERJESZTÉS A Képviselő-testület 2017. október 26-i ülésére Tárgy: Az építészeit örökség helyi védelméről és a védett elemek megőrzéséhez nyújtható anyagi támogatásról szóló, 26/2009. (VIII.24.) önkormányzati rendelet módosítása Tisztelt Képviselő-testület! Tárgyi rendeletünkkel kapcsolatosan legutóbbi felülvizsgálata óta, az alábbi módosítási igények merültek fel. A Lóczy utca 63/A. számú lakóház tulajdonosai kérik a helyi egyedi védelem megszüntetését. Kérésüket azzal indokolják, hogy az igen rossz állapotú épület már nem újítható fel. Ezt szakértői véleménnyel is alátámasztják. A helyi egyedi védelem a ház oromfalas tömegére vonatkozik. A tulajdonosok a kérelmükben vállalják, hogy a helyi védelem megszüntetését követően lebontandó, rossz állapotú ház helyére az elvárásoknak megfelelő, ugyanilyen tömegű épületet építenek. A Szakmai Munkacsoport szerint a Lóczy u. 63/A. épület az arácsi városrész egyik legszebb háza. Településképi szempontból fontos, hogy az utcai házrész eredeti formájában és részleteiben megmaradjon. A hátsó rész ehhez illeszkedően átépíthető, a kémény megtartásával. A védettség levételét semmiképp sem támogatja. A Tölgyfa Csárda melletti, jelenleg a belterületbe vonást követően 3903/33 hrsz-t kapott telek tulajdonosa kéri a telken lévő pince és a pince előtt álló romos présház helyi védettségének a megszűntetését. Ezt egyrészt azért tartja szükségesnek, mert a korábban zártkerti (volt hrsz: 4799) telektömbből újraosztással kertes házak építését szolgáló telkek lettek kialakítva és ezen a helyen a pince-présház akadályozza a családi ház építését, másrészt pedig nincs realitása egy rendeltetését elvesztett, ennyire rossz állapotú épület újraépítésének. Balatonfüredi Közös Önkormányzati Hivatal 8230. Balatonfüred Szent István tér 1. Levélcím: 8230 Balatonfüred, Pf.: 266. Kérjük, hogy válaszukban hivatkozzanak az ügyiratszámunkra! Ügyfélfogadási idő: Hétfőn, Szerdán: 8-12 óráig, 13-16 óráig, Pénteken: 8-13 óráig

2 A Szakmai Munkacsoport szerint mivel a terület felhasználási besorolás megváltozott, a borospince funkció értelmét vesztette, állapota is rossz, így a védett érték megszűnt védelem megszüntetése indokolt. A Koloska utcában lévő, 3416/2 hrsz-ú telek tulajdonosa kéri az ingatlanról a helyi területi védelem levételét, mert véleménye szerint annak fenntartása indokolatlan. A Szakmai Munkacsoport a kérést nem támogatja, a helyi területi védelem fenntartását fontosnak tartja. A telek látványérzékeny területen van, ahol a jövőbeni építkezések kiemeltebb felügyelete szükséges. A rendelet alkalmazása során szembesültünk továbbá azzal, hogy az nem szabályozza egzaktul a végzett munkák időintervallumát, amelyekre a támogatás nyújtható. Ezért javaslom ennek egyértelműsítését. Javaslom a Képviselő-testületnek, hogy a határozati javaslatok elfogadásával döntsünk a helyi területi védelmek törlésére vonatkozó két kérelem elutasításáról, a rendelet-tervezet elfogadásával pedig rendeletünk fentiek szerinti módosításáról. Balatonfüred, 2017. október 18. dr. Bóka István polgármester 2

3 HATÁROZATI JAVASLATOK./2017. ( ) határozat Balatonfüred Város Önkormányzatának Képviselő-testülete Kiss József és Kissné Guzmics Mária Balatonfüred, Lóczy Lajos utca 63/A. szám alatti lakosoknak a 3688/1 helyrajzi számú telken álló családi ház helyi védelmének megszüntetésére irányuló kérelmét elutasítja. Az épület az arácsi városrész egyik legszebb háza. Településképi szempontból fontos, hogy az utcai házrész eredeti formájában és részleteiben megmaradjon. A hátsó rész ehhez illeszkedően átépíthető, a kémény megtartásával. Felkéri a polgármestert, hogy a kérelmezőket a döntésről értesítse. Határidő: 2017. november 15. Felelős: Dr. Bóka István polgármester../2017. ( ) határozat Balatonfüred Város Önkormányzatának Képviselő-testülete Kállai Gáborné Szabó Sára Balatonfüred, Koloska utca 32. szám alatti lakosnak a Balatonfüred, 3416/2 helyrajzi számú telek helyi területi védelmének megszüntetésére irányuló kérelmét elutasítja. A telek látványérzékeny területen van, a helyi területi védelem fenntartása fontos. Felkéri a polgármestert, hogy a kérelmezőt a döntésről értesítse. Határidő: 2017. november 15. Felelős: Dr. Bóka István polgármester 3

4 Balatonfüred Város Önkormányzata Képviselő-testületének /2017 ( ) rendelete az építészeti örökség helyi védelméről és a védett elemek megőrzéséhez nyújtható anyagi támogatásról szóló 26/2009. (VIII.24.) rendelet módosításáról Balatonfüred Város Önkormányzatának Képviselő-testülete az Alaptörvény 32. cikk (2) bekezdésében, az épített környezet alakításáról és védelméről szóló 1997. évi LXXVIII. törvény 57. (3) bekezdésében meghatározott feladatkörében eljárva a következőket rendeli el: 1. Az építészeti örökség helyi védelméről és a védett elemek megőrzéséhez nyújtható anyagi támogatásról szóló 26/2009. (VIII.24.) rendelet 6. (4) bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép: (4) A támogatás évente egyszer vehető igénybe és csak a munkák megkezdése előtt benyújtott kérelemre, megkezdett munkáknál pedig legfeljebb legkorábban a kérelem benyújtásának évében megkezdett munkákra adható. 2. A rendelet 2. mellékletének helyébe az 1. melléklet lép. 3. A rendelet 5. mellékletnek helyébe a 2. melléklet lép. 4. A rendelet a kihirdetést követően lép hatályba. dr. Bóka István polgármester dr. Tárnoki Richárd címzetes főjegyző A rendelet kihirdetve: dr. Tárnoki Richárd címzetes főjegyző 4

5 1. melléklet a.../2017. (...) önkormányzati rendelethez Az építészeti örökség helyi védelméről és a védett elemek megőrzéséhez nyújtható anyagi támogatásról szóló 26/2009. (VIII.24.) rendelet 2. mellékletének helyébe a következő melléklet lép: Balatonfüred helyi egyedi védett elemei Sorszám Cím Hrsz. 1. Ady Endre utca 12/a. 2756 2. Ady Endre utca 29. 1103 3. Ady Endre utca 35. 1096 4. Ady Endre utca 39. 1092 5. Arácsi út 2. 2315 6. Arácsi út 32. 2674 7. Arácsi út 34. 2675 8. Arácsi út 52. 2690/1 9. Arácsi út 54. 2691/2 10. Arácsi út 110. 3336/6 11. Árpád utca 3. 756 12. Bajcsy-Zsilinszky utca 4. 1291 13. Bajcsy Zsilinszky utca 5. 1530 14. Bajcsy-Zsilinszky utca 6. 1292 15. Bajcsy Zsilinszky utca 7. 1531 16. Bajcsy-Zsilinszky utca 8. 1293 17. Bajcsy-Zsilinszky utca 16. 1297 18. Bajcsy-Zsilinszky utca 17. 1509 19. Bajcsy-Zsilinszky utca 28. 1320 20. Béke utca 15. 3526 21. Béke utca 17. 3525 22. Béke utca 18. 3496 23. Béke utca 33. 3513 24. Blaha Lujza utca 3. 368/1 25. Blaha Lujza utca 5. 367 26. Csók utca 15. 682 27. Csók utca 20. 3113 28. Csók utca 24. 661/3 29. Csók utca 26. 662 30. Csók utca 32-32a. 656 31. Csokonai utca 2. 151/1 32. Csokonai utca 3. 146 33. Csokonai utca 4. 153 34. Csokonai utca 6. 154 35. Csokonai utca 7. 141 36. Csokonai utca 8. 156 37. Csokonai utca 10. 158/1 38. Deák Ferenc utca 21. 308 39. Deák Ferenc utca 56. 390/1 5

6 40. Dózsa György utca 1/a. 1554/1 41. Dózsa György utca 3. 1553 42. Écsy László utca 5. 102 43. Endrődi Sándor utca 12. 868 44. Endrődi Sándor utca 20. 864 45. Felső köz 1. 1527/1 46. Garay János utca 5. 816 47. Garay János utca 7. 817 48. Garay János utca 800 49. Garay János utca 20 840 50. Germering utca 5535 51. Gyógy tér 2. 360/2 52. Honvéd utca 3. 128 53. Honvéd utca 6. 101 54. Horváth Mihály utca 1. 704 55. Horváth Mihály utca 1/a 703 56. Horváth Mihály utca 11. 750 57. Huray utca 2. 123/1 58. Huray utca 6. 125 59. Huray utca 10. 127 60. Huszka utca Óvoda utca sarkán 1928/1 61. Iskola utca 1. 1210 62. Itató köz 4. 3468 63. Itató köz 5. 3481 64. Itató köz 9. 3490 65. Itató köz 16. 3447 66. Jókai utca 6. 684 67. Jókai utca 24. 144 68. Kisfaludy Sándor utca 1. 375 69. Kisfaludy Sándor utca 3. 374 70. Koloska utca 18. 3409/1, /2 71. Koloska utca 24. 3413 72. Kossuth Lajos utca 1. 2314, 2312/1 73. Kossuth Lajos utca 2. 1521 74. Kossuth Lajos utca 2/a. 1522 75. Kossuth Lajos utca 18. 1540 76. Kossuth Lajos utca 21. 2130 77. Kossuth Lajos utca 22. 1542 78. Kossuth Lajos utca 24. 1543/2 79. Kossuth Lajos utca 25. 2110 80. Kossuth Lajos utca 27. 2027 81. Kossuth Lajos utca 28. 1551 82. Kossuth Lajos utca 31. 2024/2 83. Kossuth Lajos utca 35-37. 2022/4 84. Liszt Ferenc utca 1. 293 85. Liszt Ferenc utca 4. 282 86. Liszt Ferenc utca 6. 283 87. Lóczy Lajos utca 5. 3742 88. Lóczy Lajos utca 7-9. 3741/1, 3740/1 89. Lóczy Lajos utca 10. 3232 6

7 90. Lóczy Lajos utca 3791/3 91. Lóczy Lajos utca 46/a. 3306/1 92. Lóczy Lajos utca 48. 3307/2 93. Lóczy Lajos utca 51. 3707/1 94. Lóczy Lajos utca 52. 3458 95. Lóczy Lajos utca 60. 3457/1 96. Lóczy Lajos utca 63. 3688/1 97. Lóczy Lajos utca 64. 3454 98. Lóczy Lajos utca 65. 3686 99. Lóczy Lajos utca 74. 3469/2 100. Lóczy Lajos utca 83. 3661 101. Lóczy Lajos utca 86. 3536/2 102. Lóczy Lajos utca 88. 3540 103. Lóczy Lajos utca 93-95. 3651 104. Lóczy Lajos utca 125. 3559/6 105. Lóczy Lajos utca 129. 3555/1 106. Major utca 1. 2145/3 107. Meleghegyi út 4498 108. Meleghegyi út 4756, 4757 109. Meleghegy 4758/2 110. Meleghegy (Csárda u.) 4801 111. Meleghegy (Csárda u.) 4803/1 112. Mikes Kelemen utca 3. 314 113. Mikes Kelemen utca 8. 300 114. Mikes Kelemen utca 11. 534 115. Mikes Kelemen utca 16. 304 116. Mikes Kelemen utca 20. 550/3 117. Nádor utca 1. 3101 118. Nádor utca 45. 3187 119. Németh László utca 3. 256 120. Németh László utca 10. 247 121. Óvoda utca 16/c 1929 122. Óvoda utca 7-19. 2069-75 123. Öreghegyi u.45. 2398/9 124. Pálózcy Horváth Ádám utca 12. 2653/2 125. Pálóczi Horváth Ádám utca 60. 2582/1 126. Park utca 11. 171 127. Péterhegyi utca 1/a 3541 128. Péterhegyi utca 11. 6095/3 129. Petőfi Sándor utca 10. 653/1 130. Petőfi Sándor utca 12. 650 131. Petőfi Sándor utca 14. 649/3 132. Petőfi Sándor utca 18. 646/2 133. Petőfi Sándor utca 26. 639, 640 134. Petőfi Sándor utca 28. 634/1 135. Petőfi Sándor utca 30. 633/1 136. Petőfi Sándor utca 32. 633/2 137. Petőfi Sándor utca 34. 629 138. Siske utca 1. 2018 139. Siske utca 4. 1564 7

8 140. Siske utca 6. 1563/2 141. Siske utca 11/a. 1980, 1981 142. Siske utca 15. 1974, 1975, 1978 143. Siske utca 20. 1652 144. Siske utca 22. 1654 145. Siske utca 24. 1656 146. Siske utca 34. 1831 147. Siske utca 51. 1933/2 148. Siske utca 63. 1908 149. Somogyi utca 26. 1446 150. Szabadság utca 2. 316/1 151. Széchenyi utca 2. 120 152. Táncsics Mihály utca 7. 352/2 153. Táncsics Mihály utca 20. 266/3 154. Tűzoltó utca 5. 212 155. Vasút utca 2. 990/10 156. Völgy utca 11. 1280 157. Völgy utca 13. 1279/1 158. Völgy utca 15. 1277 159. Zsigmond utca 1. 150 160. Zsigmond utca 2. 183 161. Zsigmond utca 4. 181 162. Zsigmond utca 5. 155 163. Zsigmond utca 14. 169 164. Zsigmond utca 22. 165 8

9 9

2. melléklet a.../2017. (...) önkormányzati rendelethez Az építészeti örökség helyi védelméről és a védett elemek megőrzéséhez nyújtható anyagi támogatásról szóló 26/2009. (VIII.24.) rendelet 5. mellékletének helyébe a következő melléklet lép: Balatonfüred helyi egyedi védelem alatt álló elemeinek katasztere Ady Endre utca 12/a. 2756 Eklektikus homlokzatú villa. Az épület kiugró középső szárnya előtt alul nyitott, három oszlopos tornác, felette, az emeleten nyitott, fedetlen terasz létesült. Az épület emeleti bejáratához a délnyugati sarkon kialakított díszes, fedetlen külső lépcső vezet. Az épület a füredi villák egyik típusának harmonikus reprezentánsa. Építészeti tagozatai mértéktartók és ízlésesek, nyílászárói még eredetiek. Kulturált az Ady Endre út felőli kerítés is. Az épület szerepe az utcakép alakításában meghatározó. Balatonfüredi Közös Önkormányzati Hivatal 8230. Balatonfüred Szent István tér 1. Levélcím: 8230 Balatonfüred, Pf.: 266. Kérjük, hogy válaszukban hivatkozzanak az ügyiratszámunkra! Ügyfélfogadási idő: Hétfőn, Szerdán: 8-12 óráig, 13-16 óráig, Pénteken: 8-13 óráig

11 Az épület jó állapotban van. A telek további beépítése, az épület bővítése, toldaléképülettel való kiegészítése, tetőtér beépítés és emeletráépítés, vagy melléképület építése nem kívánatos. Védendő az épület tömege, homlokzati tagolása és a kő kerítés. Az épület egészét és építészeti részleteit meg kell őrizni, a homlokzati felújítás esetén a jelenlegi színezés elveit kell alkalmazni. A villa tömege középrizalitos, szimmetrikus formálású. Jó arányú homlokzatát almádi vörös kő burkolat díszíti. Az épület utcaképi szerepe jelentős. Ady Endre utca 29. 1103 Védendő az ingatlan utcai megjelenésének harmonikus egysége, az épület utca felől látszó tömege, homlokzati tagolása, a homlokzat kő burkolata. 11

12 Ady Endre utca 35. 1096 Ady Endre utca 39. 1092 A villaépület az utcakép jellegzetes, jelentős karakter-meghatározó eleme. Különösen szépek a homlokzat vakolatdíszei, valamint a kőkorlátos terasza, továbbá meredek tetőzete. Védendő az épület utca felől látszó tömege és az utcai homlokzat tagozatai, a terasz kőkorlátja. Felújítás esetén cserépfedés alkalmazása ajánlott. A szecessziós formajegyeket viselő villaépület az utcakép jellegzetes, jelentős karaktermeghatározó eleme. Szép oromfala és ablaknyílásainak aránya, valamint nyílászárói. Védendő a épület utca felől látszó tömege és az utcai homlokzata, a nyílászárók. Felújítása esetén cserép fedés alkalmazása javasolt. 12

13 Az egykori iskola 1927-1928 között épült. Almádi kővel díszített homlokzatán neoromán stílusjegyek láthatók. Arácsi út 2. 2315 Védendő az épület tömege, homlokzati tagolásai és anyagai, valamint az előkert vörös kőből épült kerítése. Arácsi út 32. 2674 Kedvezően, a nagy forgalmú útvonaltól visszahúzottan telepített földszintes villa, amely a szomszédos hasonló megfogalmazású épülettel erős karaktermeghatározó szerepet tölt be. Védendő az épület utcai megjelenése, tömege, homlokzati tagolása, előkertje. 13

14 A szomszédos épülettel együtt jelentős utcaképi szerepet betöltő épület. Arácsi út 34. 2675 Védendő az épület utcai megjelenése, tömege, homlokzati tagolása, előkertje. Az egyedi hangulatú apró villa, annak ellenére, hogy az utcától távolabb van építve, az utcakép egyik színfoltja. Arácsi út 52. 2690/1 Védendő a utca felől látható épülettömeg, az utcai homlokzat és a tető tagolása, valamint az előkert, amelybe további épület, nagyobb építmény elhelyezése nem kívánatos. 14

15 Arácsi út 54. 2691/2 Annak ellenére, hogy különösebb építészeti értéket nem képvisel, a nagy forgalmú útvonaltól visszahúzottan telepített jó arányú földszintes villa karakterőrző szerepet tölt be, értékes eleme az utcaképnek. Védendő az épület utcai megjelenése, tömege, homlokzati tagolása, előkertje és annak dús növényzete. Arácsi út 110. 3366/6 A magaslaton elhelyezkedő, de az utcáról is látható gazdasági épületek (pince) az egykori itteni szőlőskertek hangulatát őrző szép, hagyományos építmények. Védendő az épületek utca felőli látványa, a homlokzatok kialakítása, a nádfedés. Az előkertben felszín feletti építmény létesítése nem ajánlott. 15

16 Árpád utca 3. 756 Szerény tömegméretű, de arányos kialakítású háromtengelyes villa az utca hangulatát befolyásoló elem. Védendő az utca felőli megjelenése, tömegének arányai, homlokzati kialakítása. A történeti településmagban a XVIII. század közepén már álló jellegzetes lakóépület és melléképület. A szép arányú oromfalak a városkép jellegzetes falusias karakterű elemei. Bajcsy-Zsilinszky utca 4. 1291 Védendő mindkét épület tömege és külső megjelenése, a homlokzati arányok a hagyományos anyaghasználat. Szebb kerítés építése kívánatos. 16

17 Bajcsy Zsilinszky utca 5. 1530 Bajcsy-Zsilinszky utca 6. 1292 Klasszikus kisvárosi villa, a szimmetriatengelyben kialakított keresztszárnnyal. Érdekes és jellemző a déli homlokzat előtt vörös kőből létesített terasz mellvéd és burkolat. A motívum a Bajcsy- Zsilinszky utca sarokházának keleti homlokzata előtt is megjelenik. Az épület megőrzése fontos, mert a tőle jobbra álló másik villával együtt őrzik a füredi kisvárosi polgári villa hagyományát, amikből már csak néhány példánya maradt fenn sértetlenül. A szomszédos épülethez csaknem zártsorúan csatlakozó épület léptékében, hangulatában, festőiségében, finom építészeti tagozataival és színvilágával képvisel értéket. Az épület a kisvárosi hajlított házak típusát reprezentálja miként az utána következő épületek zöme is. Ezzel az utca túloldalán lévő épületekkel együtt őrzik a faluból a kisvárosba tartó fejlődés egyes fázisait. 17

18 Védendő az épület utcai tömege, homlokzati tagozatai és színe Bajcsy Zsilinszky utca 7. 1531 Az épület nyaralónak használt régi nádfedeles parasztház. Kitűnő, felújított állapotban van, szép a telket kerítő alacsony terméskő fal is. Utcaképi hatása jelenetős: a Segesdi utca és a Bajcsy-Zsilinszky utca sarkán áll, mögötte két szép lakóvillával, az utca túloldalán pedig a régi zsinagóga középkori eredetű épületével valójában egy városépítészeti együttest alkotnak. Védendő az épület külső megjelenése és a kő kerítése. Bajcsy-Zsilinszky utca 8. 1293 A szomszédos épülethez csaknem zártsorúan csatlakozó épület léptékében, hangulatában, finom építészeti tagozataival és színvilágával képvisel értéket. Az épület a kisvárosi hajlított házak típusát reprezentálja. 18

19 Védendő az épület tömege, utcai homlokzati tagozatai és színe. Tetőterének beépítése nem javasolt. Az épület a kisvárosi hajlított házak típusát reprezentálja. Az épület tömege és homlokzatának tagozatai különösen szépek. Bajcsy-Zsilinszky utca 16. 1297 Az épület utcai tömege és homlokzata védett. Tetőtéri nyílások az utca felőli oldalon nem létesíthetők. Bajcsy-Zsilinszky utca 17. 1509 Az épület a hagyományos parasztház formáját idéző városias lakóház típus. Utcaképi szerepe jelentős, a közelmúltban a tömb belsejébe épített templom előkertjét jól szegélyezi. Védendő az épület utcai oromfalas homlokzata. 19

20 Az épület kisvárosias karaktert képvisel. Homlokzata öttengelyes, tagozatai szépek. Bajcsy-Zsilinszky utca 28. 1320 Béke utca 15. 3526 Védendő az épület utcai tömege és homlokzati tagozatai. Tetőtéti ablakok létesítése az utca irányába nem javasolt. Az épület-együttes két eleme a jellegzetes arácsi parasztház, valamint annak kivételesen nagy és szép melléképülete. A lakóház külső megjelenése, eredeti szépsége az igénytelen héjazat és a szakszerűtlen vakolás miatt kisebb mértékben romlott, de eredeti szerkezete nagyjából sértetlen. A melléképület állapota kitűnő. Védendő mindkét épület tömege, a melléképület jelenlegi homlokzati kialakítása. A lakóépület szakszerű külső 20

21 felújítást igényel. Béke utca 17. 3525 Szép arácsi parasztház, amely a környező védett épületekkel együtt meghatározó jelentőségű az utcaképben. Védendő az épület külső megjelenése (homlokzata, héjazata), valamint a kerítés kőből épült támfala. Béke utca 18. 3496 Hagyományos parasztház, eredeti tömeggel és szerkezetekkel, Külsején az igénytelen felújítások sokat rontottak. a közelmúltban megsérült, de jelenleg eredeti állapot szerinti felújítása folyamatban van. Az épület az utcakép értékes eleme. Védendő az épület szerkezete és utcai megjelenése. 21

22 Béke utca 33. 3513 A lakóterületen megmaradt régi pincék egyedi darabja, amelynek elemei - a nyerskő falazata, a homlokfal íves lezárása, hangulatos bejárata és a nyílások fehér keretezése - még őrzik az egykori szőlőkultúra építészeti emlékét. Az utca sajátos színfoltja. Az építmény jelenlegi állapotában megtartandó. 22

23 Blaha Lujza utca 3. 368/1 Az épületet 1912-ben építették Vaszary Ernő akkori fürdőigazgató számára lakás céljára. Volt nyaraló, lelkészlak, majd több lakást alakítottak ki benne. A háromszintes épület Kisfaludy utca felőli oldalát támfalrendszer és nagyméretű terasz egészíti ki. Az épület homlokzata mindkét oldalon háromtengelyes, enyhén kiugró, oromfallal záródó középső rizalittal, a déli homlokzaton tetőtéri szinten kialakított terasszal. Építészeti stílusa a századforduló art nouveau mozgalmára utal, ami ritka a füredi villák között. Az épület szakirányítás mellet történő felújítása folyamatban van, minden részletében eredeti formájában állítják helyre. Új funkciója városi múzeum lesz. Az épületet a tervezett állapotában kell megtartani. Védendő kerítése is. 23

24 Blaha Lujza utca 5. 367 Csók utca 15. 682 A nyaralót dr. Engel Gyula fürdőorvos építette az 1800-az évek legvégén. Az államosítás után idegenforgalmi hivatal működött benne, majd lakás, később iroda céljára szolgált. Az eklektikus épület a Blaha Lujza utca megszokott és szerves eleme. Az épület mindkét oldalhomlokzatához nyitott terasz kapcsolódik. Az épületet a közelmúltban szakszerűen felújították. A Kisfaludy Sándor utcai oldalon a nemes épülethez támfal jellegű új építményt illesztettek. Az épületben működik jelenleg a Balatoni Borok Háza. Az épület jelenlegi felújított állapotának megfelelően védendő. Védendő elem kerítése is. Az utca egyik értékes, arányos homlokzati kiképzésű lakóépülete, jelentős utcaképi elem. Védendő az épület délkeleti homlokzata, annak tagolása, nyílászárói, burkolatai. 24

25 Értékes homlokzati kialakítású lakóépület, igényes vörös kő homlokzati díszítéssel, szép arányú nyílászárókkal. Csók utca 20. 3113 Védendő az épület délnyugati és délkeleti homlokzata. Csók utca 24. 661/3 Arányos tömegalakítású épület, szépek az eredeti homloktati arányai. Az átalakítások megjelent toldalékok az épület megjelenését rontották. Elhelyezkedése miatt az épület utcaképalakító szerepe így is jelentős. 25

26 Védendő az épület eredeti tömegalakítása, eredeti nyílásrendszere. Csók utca 26. 662 A villát 1927-ben építtette Mészöly Gyula ügyvéd, járásbíró. Az épület jelenleg lakóház Jó arányú tömegalakítása, teraszokkal és verandával tagolt homlokzatai építészeti értékűek Védendő az épület tömege és a kődíszítésű homlokzatok jelenlegi formájukban, továbbá a kő kerítés. Hagyományos füredi villaépület jegyeit viselő épület. Csók utca 32-32a. 656 Védendő az épület eredeti tömegalakítása, eredeti nyílásrendszere. 26

27 A kis villaépület az utca számos értékes épületeinek sorát gazdagítja. Az épület jelenlegi formájában megtartandó. Csokonai utca 2. 151/1 Csokonai utca 3. 146 A villaépület az utca számos értékes épületeinek sorát gazdagítja. A legutóbbi felújítási beavatkozások rontottak az épület arculatán. A tornác közelmúltban behelyezett műanyag nyílászáróit cserélni szükséges. Az épület eredeti állapotába visszaállítandó és védendő 27

28 A kis villaépület az utca számos értékes épületeinek sorát gazdagítja. Az épület jelenlegi formájában megtartandó. Csokonai utca 4. 153 Csokonai utca 6. 154 Az épület a nagypolgári füredi villák egyik legszebb típusát reprezentálja. Emeletes, eklektikus jellegű nyaraló romantikus részletekkel a XIX. század végéről. Faszerkezetes, zöldre festett verandák csatlakoznak az épület középtengelyéhez és a két oromfalhoz is. Jellegzetes az előreugró, csüngő eresz. Fehérre festett vakolt 28

29 homlokzatát a sarkokon sárga kváderezés díszíti. Az épületet egészében és részleteiben is eredeti formájában kell megőrizni. Csokonai utca 7. 141 Klasszikus földszintes üdülővilla a XIX. század végéről, a füredi villatípus harmonikus reprezentánsa. Az üvegezett veranda szürkészöldre festett favázas szerkezetét alul és felül fehér lamellák töltik ki. Délre néző íves záródású nyitott homlokfalával az egyik legszebb füredi veranda. A vakolt falak okkersárga színűek, a nyílászárók tokja és kerete fehér. A telek további beépítése, melléképület elhelyezése, az épület bővítése, toldaléképülettel való kiegészítése, tetőtér beépítése és emeletráépítés nem kívánatos. Az épület homlokzati felújítása esetén a jelenlegi színezés elveit kell alkalmazni. 29

30 Csokonai utca 8. 156 Az eklektikus építészeti stílusban felépült földszintes üdülő villa egyszerű, klasszikus tömegformája az alaptípust követi. A keresztszárny déli oromfalán helyezkedik el a bejárat, az íves záródású kapuzat fölött tetőablakok körbezáró szép vakolatdísszel. A telket rendkívül sűrű növényzet borítja, ami nyáridőben csaknem teljes mértékben megakadályozza a belátást. Az épület viszonylag jó állapotban van. A történeti fürdőváros egyik legszebb ingatlana. Felújítás esetén az építészeti tagozatokat meg kell őrizni. A telken melléképítmény nem létesíthető. Kertjének gazdag növényzete is védendő. Csokonai utca 10. 158/1 1875-ben készült el Lonkay Antal újságíró, műfordító egykori nyaralója. A két világháború közötti időszakban az épület a Toncsilak-nyaraló néven volt ismert. Eredetileg homlokzatai téglafejezetes saroklizénás kiképzésűek, a földszinti ablakok íves szemöldökűek voltak, a 30

31 középrizalíton nagy faerkély függött. Az átépítések során a homlokzatokat egyszerűsítették, többek között a fa erkélyt is elbontották. Az épület tömege azonban eredeti formájában megmaradt, így az épület jelenleg is értékes eleme az utcaképnek. Az épület jelenleg felújított, jó állapotban van. Távlatban az eredeti állapotnak megfelelő kialakításra kell törekedni. A társasnyaraló épülete szép modern építészeti alkotás. Funkciójából fakadó arányai a kisvárosias léptékbe illeszkednek. A bejáratot terméskő burkolat emeli ki. Deák Ferenc utca 21. 308 Az épület jelenlegi állapota védendő. 31

32 Deák Ferenc utca 56. 390/1 Peremartoni Nagy Sándor erdőmérnök feleségéről elnevezett Mady-villa 1923-ban épült, tervezője Thoroczkai-Wigand Ede. Az épületben az államosítás után több lakást alakítottak ki, telkére emeletes üdülőt építettek. A neves építész alkotásának külső megjelenése az átalakítások során kisebb mértékben átalakult. Védendő a történeti épületrész, amelyet az eredeti állapotában kell visszaállítani. Dózsa György utca 1/a. 1554/1 Az apró, jelentéktelennek látszó, de kedves és arányos épület a térség városépítészeti szempontból legérzékenyebb csuklópontján: a Kossuth tér és a Siske utca sarkán áll, és ezzel a tér identitásának, arculatának fontos eleme. A másik három épülettel együtt már a századfordulós fényképeken is feltűnik. Finom építészeit részleteivel a tér egyik gyöngyszeme. Védendő az épület utcáról látszó tömege és a 32

33 tér felőli homlokzat tagozódása. Dózsa György utca 3. 1553 A viszonylag terjedelmes épülete, a Kossuth tér és Balatonfüred óváros központjának meghatározó városképi és hangulati eleme. A földszintes épület építészeti szempontból a korabeli városi eklektika naív-népies átköltése barnás-violaszín tagozatokkal és tekintélyes, cseréppel fedett nyeregtetővel. A további felújítások során az épület közterület felé néző részeit eredeti formában kell visszaállítani. A tetőtér beépítése esetén a tető formai egysége az utca felőli oldalon nem bontható meg. 33

34 Écsy László utca 5. 102 Az egykori Dániel-nyaraló épülete a XIX. század legvégén épült és eredetileg a klasszikus balatonfüredi üdülővilla építészeti hagyományait követte. Földszintes épület, de a déli tengelyben kialakított ámbitus feletti tetőtér újabb nyitott teraszt tartalmaz a szomszédos nagypolgári üdülőknél megszokott díszes faszerkezettel. Az épület telkén a növényzet a korábbi kereskedelmi hasznosítása miatt eltűnt. Jellegzetes példája a kereskedelmi céloknak alárendelt átalakításoknak. Védendő az épület utca felőli megjelenése, tömege és homlokzata. Az ízléstelen színezést a következő felújítás során meg kell változtatni és alkalmazkodni kell a típusnál kialakult színkultúrához. Az épület hasznosítása nem járhat az épület utcai részének toldalékokkal történő bővítésével. Helyre kell állítani a kerítést, és fásítani kell az épülethez tartozó telket. 34

35 Endrődi Sándor utca 12. 868 Endrődi Sándor utca 20. 864 A nyaraló a múlt század első felének modern építészeti stílusában megfogalmazott alkotás. Jellegzetes tömegtagolás és a vasbeton használatából adódó formai megoldások jellemzik az épületet. A homlokzatok színezése is tipikus. Az épület eredeti formája teljes mértékben megmaradt. Az épület külső megjelenése védendő, az eredeti állapotot meg kell őrizni. Védendő a kerítés is. Az épület jellegzetes modern stílusú nyaraló. Jellemző az egyszerű tömegalakítás, a gyakran alkalmazott íves záródású lépcsőház, a homlokzati arányok, a vakolás, továbbá a sima vonalvezetésű kerítés. Védendő az ingatlan (épület egészének és kerítésnek) jelenleg is látható eredeti formája és kialakítása. 35

36 Felső köz 1. 1527/1 Garay János utca 5. 816 A saroképület a füredi polgári villa egyik legszebb példánya. Tömegkompozíciója a klasszikus típust követi: a hosszházhoz a szimmetriatengelyben elől és hátul is keresztszárny kapcsolódik. A homlokzatokat finom, eklektikus jellegű építészeti tagozatok díszítik. Védendő az épület jó arányú tömege, a homlokzat vakolattagozatai, a nyílászárók jelenlegi formájukban. A kisméretű telek melléképület létesítését nem teszi lehetővé. Toldalék építmény létesítése nem kívánatos. Az épület a múlt század eleji villatípust reprezentálja, szecessziós jegyeket hordoz. Az épület utcaképi szerepe jelentős. Védendő az épület tömege és utcai homlokzata, amelyek látványát a további 36

37 építések során módosítani nem szabad. A kisméretű telken elhelyezkedő egyszerű kis nyaraló jól hasznosítja a környezet adottságait. Tömegformálása a hagyományos villa típusnak megfelelő. Garay János utca 7. 817 Védendő az épület tömege és hpmlokzati kialakítása. Az épület jelenlegi formájában történő megtartása szükséges, Toldalékrész, vagy a tetőtér beépítésére nincs lehetőség. Garay János utca 800 A tekintélyes méretű villa tömege szépen tagolt. Homlokzatainak aránya nemes. A megmaradt eredeti nyílászárók különösen szépek. Sajnos az utólagos tetőtérbeépítés sokat rontott az épület összképén. Az épület az utcakép meghatározó eleme. 37

38 Védendőek az épület eredeti elemei (tömeg, homlokzattagolás, nyílászárók). Újabb építés során az utólagos toldalékelemeket (külső vaslépcső, korlátok) el kell távolítani, ill. ki kell cserélni. Garay János utca 20 840 Germering utca 5535 A szép tömegű épület tetőformája különleges Az utcától visszahúzott telepítése miatt az utcakép alakításában csak kisebb szerepet játszik. Védendő az épület jelenlegi tetőformája és homlokzati kialakítása. A város szélén magában álló épület markáns tömege uralja a beépítetlen környező terület képét, egyedüli, markáns meghatározója itt a városképnek. Védendő az épület tömege és homlokzati 38

39 kialakítása. Gyógy tér 2. 360/2 Az Állami Szívkórház kétemeletes épülete 1756-tól kezdve épült több perióduson át 1913-ig. A Gyógy téri homlokzat 1876-ban épült reprezentatív neobarokk stílusban, Cametter Bernát tervei alapján. A középső tengelyben kialakított íves, nyitott emeletes ámbitus a füredi nagypolgári üdülők ismétlődő eleme, itt egyidejűleg az épület főbejárata. A nyitott veranda motívuma a két oldalszárnyon is megjelenik. Az épület viszonylag jó állapotban van. Az épület teljeskörű védettsége javasolt. Építés esetén további építéstörténeti kutatás, valamint az egyes korszakok és épületrészek bemutatása és dokumentálása szükséges. 39

40 Honvéd utca 3. 128 Écsy László ügyvéd, fürdőfelügyelő nyaralója ma csak részben őrzi eredeti formáját. Épült 1868 - ban egyemeletes villaként. Utólagosan építették rá emeletet. Az államosítást követően pedagógus üdülőként működött. Védendő az épület utca felőli homlokzata, előkertje és kő támfalkerítése. Honvéd utca 6. 101 A Református Missziói Otthon emeletes épület jelenetős tömegével és reprezentatív, síkban tartott homlokzatával a szálloda-típusú épületek közé tartozik. Építészetileg a fejlett eklektikát képviseli. A földszint ablakait egyenes záródású, az emeletieket háromszög alakú szemöldök párkány, az épületet pedig magas attika zárja le. Az épület viszonylag jó állapotban van. Védendőek az épület homlokzatai, amelyeke felújításánál a fehér építészet tagozatok és a 40

41 sárga falfelületek kettősségét meg kell tartani. Hagyományos, szép tömegű füredi villa. Utcaképi szerepe jelentős. Horváth Mihály utca 1. 704 Építés, felújítás során védendő az épüle6t tömege, a zárt fa erkély, a homlokzati tagozatok. Horváth Mihály utca 1/a 703 Nem annyira építészeti, mint városképi szempontból jelentős épület. A forgalmas kereszteződésben karakterőrző szerepe van. A vele zártsorúan összeépült épület számára megfelelő illeszkedési alapot szolgáltat. Védendő az épület tömege és utca felőli homlokzati tagolása. 41

42 Újabb építésű, szép tömegalakítású lakóépület. Az utcaképben megfelelő léptéket képvisel. Horváth Mihály utca 11. 750 Védendő az épület tömege és homlokzati kialakítása. Huray utca 2. 123/1 m A fürdőváros kapujában elhelyezkedő lakóház és melléképület sajátos hangulati elemei a városképnek. A lakóház még falusias karakterjegyeket hordoz. Magas támfalon álló tömege jól kihangsúlyozódik. Védendő a lakóház tömege, homlokzati tagolódása és a kő támfalkerítés. A melléképület oromfala megtartandó. A telken álló ideiglenes pavilonokatárusítóhelyeket el kell bontani. 42

43 Huray utca 6. 125 Huray utca 10. 127 Az épület az utca és a városkép emblematikus eleme. Utcaképi szerepe nagyon fontos. A manzárdtetős épület tömege jól illeszkedik környezetébe, átmenetet képez a fő utca menti földszintes kereskedelmi épületek és a tőle délre lévő nagyobb tömegű nyaralók között. A jelenleg hasznosítatlanul álló épületet sorozatosan rongálták, ezért ma nagyon rossz állapotban van. Védendő az épület tömege és homlokzati tagolódása. Toldaléképülettel bővíthető. Az épület gróf Esterházy László kamarás nyaralója, amely 1869-ben épült eklektikus stílusban. Utólak az épületet többször bővítették átalakították. Legutóbbi felújítása során lakásokat alakítottak ki az épületben. 43

44 Védendő az épület tömege, előkertje és kő támfalkerítése. Huszka utca Óvoda utca sarkán 1928/1 A szép, nyaralónak is használt városszéli pinceépület, annak ellenére, hogy a kertjét elvesztette, megőrizte az eredeti hangulatát. Utcaképi szerepe nem túl jelentős. A balatonfelvidéki formajegyeket viselő épület védendő, jelenlegi formájában megtartandó, toldaléképület építése nem lehetséges. 44

45 Iskola utca 1. 1210 A füredi polgári villaépítkezés egyik nagyon szép és díszes, de rendhagyó, eklektikus példája. Az épület északi homlokzata kapott nagyobb hangsúlyt részben a háromszög alakú telekforma, de talán a városképi rálátás miatt is. A homlokzat háromtengelyes, de a középső, toronnyal kiemelt axis nem az épület középvonalában van. Játékos tömegformája és tetőfelépítményei miatt az épület meseszerű hatást kelt. Az épület jelenetős városképi szerepet tölt be: az utak összefutásánál kialakult, a Posta és a Bajcsy-Zsilinszky úti elágazás közti térség déli lezárásának nélkülözhetetlen eleme, ezért elépítése, vizuális takarása nem lenne kívánatos. Védendő az épület tömege és homlokzati tagolása, valamint a kerítés kő támfala. 45

46 Itató köz 4. 3468 Jelentéktelen tömegű apró falusi házacska, amelynek városképi szerepe jelentős, mert viszonyítási alapot képez az arácsi református templom közvetlen szomszédságában. Védendő a ház tömegének jelenlegi arányai, falusias karaktere. Az épület jellegének megfelelő kerítést kell építeni természetes anyagokból, lehetőleg kőből. A parasztház a festői városrész fontos utcaképi eleme. Itató köz 5. 3481 Védendő oromfalas tömege, homlokzatai. Felújítás során természetes építőanyagokat kell használni, a z utca karakteréhez jobban illő kerítést kell építeni. 46

47 A szépen felújított parasztház az arácsi városkép értékes eleme. Itató köz 9. 3490 Az épület jelenlegi formájában védendő. Itató köz 16. 3447 Jókai utca 6. 684 A kisebb parasztház az arácsi városkép értékes eleme. Állapota megfelelő. Az épület jelenlegi formájában védendő, tömege és homlokzatai nem változtathatóak meg. A lakóépület homlokzatával az utcakép meghatározó eleme. Védendő az épület tömege, homlokzata. Tetőtér beépítése esetén az utca felőli tetősíkon kiemelés nem létesíthető. 47

48 A szállodaépületek két utca arculatát is befolyásolják. Jókai utca 24. 144 Védendő az ingatlan Jókai utca felőli udvara az öreg fákkal, Csokonai utca felőli épület tömege és homlokzati kialakítása, továbbá a Jókai utca felőli épülethomlokzat magassága. Kisfaludy Sándor utca 1. 375 A Kisfaludy Galéria épülete vendéglátási célra épült a XIX század végén. Az épületben a közelmúltban történt felújításáig mozi működött. Az épület a Fürdőtelep jellegzetes és hangulatos eleme. Egyszerű, de a romantikus üdülővillák hangulatához jól illeszkedő építészeti arculattal rendelkezik. Az épületet mintaszerűen újították fel. 48

49 Az épület jelenlegi formájában védendő. Kisfaludy Sándor utca 3. 374 Az Ipoly-udvar háromszintes, jellegzetes eklektikus építészeti arculatú épület. Tömegképzésében érvényesíti a füredi polgári nagyüdülők építészeti hagyományát: a jellegzetes nyitott ámbitus itt is megjelenik a hosszház két végén, valamint az oldalfalakon emeletes formában. Az épület jellegzetes eleme a parti beépítésnek. Az épület jelenleg felújított, jó állapotban van. Koloska utca 18. 3409/1, /2 Az épület jelenlegi formájában védendő. Az épület az arácsi parasztházak egyik jellegzetes példánya. Az épület utcaképi szerepe jelentős. Az épület felújításra szorul. Védendő az épület fő tömege, az utcáról látható homlokzatai. A felújítás során 49

50 természetes anyagokat kell alkalmazni, a nádfedés megtartására kell törekedni, az épülethez illő kerítést kell építeni. Az épület az arácsi parasztházak az utcától visszahúzottan elhelyezkedő, egyik szép példánya. Az épület utcaképi szerepe jelentős. Az épület felújításra szorul. Koloska utca 24. 3413 Védendő az épület fő tömege, az utcáról látható homlokzata. A felújítás során természetes anyagokat kell alkalmazni, a nádfedést lehetőleg meg kell tartani, az épülethez illő kerítést kell építeni. Kossuth Lajos utca 1. 2314, 2312/1 A Római Katolikus Plébániatemplom 1926-1927 között épült neoromán stílusban, homlokzatán almádi vörös kő burkolattal. A templom 1927-ben készült el Fábián Gáspár tervei szerint a plébániaházzal és az iskolával együtt. A környékbeli vöröskővel díszített templom Balatonfüred Óváros 50

51 városképének meghatározó eleme. Különösen szépek a templom belső terének díszítményei, valamint a kazettás mennyezet. Az épületet nemrég felújították. Közvetlen környezete is rendezett. Védendő az épület tömege, homlokzati tagolásai és burkolatai, valamint az előkertek. A plébánia épülete a templommal egyidőben épült, azzal egységes kialakításban. Védendő az épület tömege, homlokzatai, valamint az előkertje. Kossuth Lajos utca 2. 1521 Az épület a Bajcsy-Zsilinszky utca és a Kossuth Lajos utca, egyben az Óváros kapuja. Különös, a századfordulóból származó jellegzetes emeletes lakóépület, ami északi homlokzatával, udvarával és bejáratával a Kossuth Lajos felé fordul. Az épület nem önmagában, hanem a szomszédos és a vele szemben lévő épületekkel együtt 51

52 alkot karakteres egységet. Különösen hangulatos lehetett az épület keleti homlokfala előtti, ma már csak romokban álló vörös kő mellvéddel kialakított terasz. Védendő az épület tömege és homlokzatai. Az utca sarkán álló egykori teraszt vissza kell építeni, a kivágott diófát vissza kell ültetni. Városi karakterű épület, amelynek déli utcai homlokzata értékesebb. de az északi homlokzat utcakép alakító szerepe is nagyon jelentős. Kossuth Lajos utca 2/a. 1522 Védendő a déli utcai homlokzat jelenlegi állapotában, valamint az északi homlokzat magassága. Az északi homlokzat nyílásainak eredeti rendszerét vissza kell építeni. Kossuth utcai szárnyának tetőtere beépíthető, de a tetősík megbontása nem javasolt. 52

53 Az épület utcai homlokzatának díszes attikája az Óvárosi utcakép színfoltja. Kossuth Lajos utca 18. 1540 Kossuth Lajos utca 21. 2130 Kossuth Lajos utca 22. 1542 Csak a homlokzat oromzati dísze és az utcafront zárt jellege védendő. Az utcai térfalat képező homlokzat tömör arányai átépítés esetén is megtartandók. Vörös kőből készült feszület. Jelenlegi formájában védendő, környezetében reklám, hírdetőeszköz nem telepíthető. Újabb építésű, a szomszédos épületekkel együtt karakteres térfalat alkotó épület. Védendő a beépítés zárt sora és az épület utcai homlokzatának magassága. 53

54 Kossuth Lajos utca 24. 1543/2 A Fő utca déli oldalának legszebb emeletes, érett eklektikus lakóépülete tengelyben kiemelt és konzolosan a homlokzat síkja ugratott emeleti szobával két pici erkéllyel, díszes tetőfelépítménnyel. A zártsorú épületsor leginkább védelemre érdemes tagja. Utcáról látszó tömegét, homlokzati tagolása nem módosítható. Kossuth Lajos utca 25. 2110 Az egykori tűzoltószertát és laktanya a Kossuth Lajos utca egyik ékessége. Szabadon álló arányos tömege, finom kora-eklektikus építészeti tagozatai és jellegzetes tornya az Óváros prioritásának elidegeníthetetlen része. 54

55 Védendő az épület eredeti állapotának megfelelően. Kossuth Lajos utca 27. 2027 Az épület nem önmagában, hanem közvetlen építészeti környezetével együtt alkot értéket. Megjelenése inkább a dombvidéki, szőlőtermelő falvak építészeti vonásaira utal: terméskőből épült pinceszintje félig kiemelkedik a terepből, klasszikus falusi oromfallal néz a Fő utcára kettős falakkal. Az épület utcáról látszó tömege és az anyaghasználata védendő. Kossuth Lajos utca 28. 1551 Az egykori Községháza a Kossuth tér másik meghatározó eleme, a Dózsa György utca 3. számú épület iker-testvére annak építészeti sajátosságaival. Északi térfal, ezért csak nyári reggeleken süti meg a nap. Az épület négyzetes telkén U alakú beépítést valósít meg, és három oldalról közterület határolja: 55

56 ezzel fontos városkép-alakító szerepet játszik Védendőek az épület utcai homlokzatai, amelyeknek az eredeti épített állapot szerinti helyreállítására kell törekedni. A zártsorúan beépült térfal-szakasz régebbi és legszebb homlokzata. Egyedi az oromfalon vakolat cégér. Kossuth Lajos utca 31. 2024/2 Védendő a homlokzat, különösen a vakolattagozatok jelenlegi formája. A tetősík kiemelése nem engedhető meg. Az épület felújítása során cserép fedés alkalmazása javasolt. 56

57 A napközis otthon a református templommal harmonikus vizuális egységet együttest alkot, amelyet a homlokzatok hasonló színezése is kiemel. Kossuth Lajos utca 35-37. 2022/4 Védendő az épület tömegének nemes arányai finom homlokzati tagozódásai. Az épület tetőtere nem építhető be. A homlokzat jelenlegi színezési rendszerét meg kell tartani. Szerény tömegű villa, de arányosan illeszkedik az utcaképbe meghatározva annak léptékét. Liszt Ferenc utca 1. 293 Az épület utcáról látszó tömege védendő. A tetőtér beépítése, vagy az épület bővítése esetén a hátsókert felőli homlokzat módosítható. 57

58 Liszt Ferenc utca 4. 282 Liszt Ferenc utca 6. 283 Lóczy Lajos utca 5. 3742 A szemközti ház léptékét tükröző, az utca jellegét kihangsúlyozó villa. Az épülethomlokzatok képzése és az előkert gazdag növényzete egyaránt értékes. Védendő az épület tömege, utcai homlokzata és előkertje. Az emelete társasnyaraló a modern építészeti stílus nagyon szép reprezentánsa, értékes építészeti alkotás. Jelenleg nagyon jó, felújított állapotban van. Az előkertet gazdag növényzet díszíti. Védendő az épület jelenlegi állapotában. Az előkertbe az épület látványát zavaró más épület, vagy felszíni építmény nem telepíthető. Az emeletes lakóépület az utca kanyarulatában helyezkedik el, ezért városképi szerepe az átlagosnál is nagyobb. Az épület jó állapotban van. Védendő az épület tömege és utcai 58

59 Lóczy Lajos utca 7-9. 3741/1, 3740/1 megjelenése, a homlokzat díszítései. A romantikus stílusjegyeket mutató újabb építésű lakóház nagyon jó állapotban van. Utcakép alakító szerepe sem elhanyagolható. Védendő az épület tömege és utcai megjelenése, valamint a homlokzati díszítések. Lóczy Lajos utca 10. 3232 Lóczy Lajos utca 3791/3 A szép arányú villa az utcakép meghatározó eleme. Védendő az épület tömege és utca felőli látványa. Arács vasútállomása a vasút egyedi, vidéki hangulatú épülete, amelyet a közelmúltban felújítottak, amelynek során eredeti hangulatát sikerült megőrizni. Védendőek az épület eredeti részei és a vöröskőből épült kerítése. 59

60 Lóczy Lajos utca 46/a. 3306/1 Lóczy Lajos utca 48. 3307/2 Jellegzetes arácsi lakóház. Védendő, megtartandó oromfalas tömege és finom homlokzati díszítése. Az épület felújítása esetén természetes építőanyagokat, a hagyományos kőporos vakolást kell használni. Az arácsi központ hagyományos eleme, a kocsma szép tömegarányú, hajlított típusú házban kapott helyet. Védendő az épület tömege, a homlokzat kialakítása. A kerítés kővel (természetes anyaggal) való burkolása szükséges. Az utcaképet kedvező módon alakító épület. Védendő az épület utcai tömege és homlokzata. Lóczy Lajos utca 51. 3707/1 60

61 Lóczy Lajos utca 52. 3458 Az egykor parasztház apró épület, jelenleg csak részben hasznosított. Az épület tömege kihangsúlyozza a szomszédos falusi templom egyszerűségét, szép arányait, ezért az arácsi központ fontos eleme. Az épület jelenlegi állapotában védendő. Lóczy Lajos utca 60. 3457/1 Az épület egykor tehetős gazda háza lehetett, mai formájában is őrzi eredeti arányait. Utcára néző oromfala szép arányú és a klasszikus civis építészetet képviseli Arácson. Védendő az épület eredeti állapotának megfelelően. 61

62 Lóczy Lajos utca 63. 3688/1 Jellegzetes, a településlépben fontos szerepet betöltő arácsi lakóház, amelynek megtartandó oromfalas tömege. Felújítása esetén természetes építőanyagokat, a jelenlegi kőporos vakolatot kell használni. Az épülethez méltó kerítést kell építeni. A tömbbelsőben elhelyezkedő orvosi rendelő épülettömege a református templom arányainak kiemelése szempontjából fontos. Lóczy Lajos utca 64. 3454 Védendő az épület tömege. Az épületen bővítés, vagy felújítás esetén természetes anyagokat kell használni, 62

63 Arács egyik különösen szép arányú lakóépülete és pincéje városképi szempontból is fontos szerepet játszik. Lóczy Lajos utca 65. 3686 Az épületeket változatlan formában kell felújítani. A homlokzatszínezés rendszerét meg kell tartani. Lóczy Lajos utca 74. 3469/2 Az épület a hagyományos parasztház típus módosított, keresztszárnnyal kialakított, városias változata. Az oromfala díszes pártázatként jelenik meg. Az épület jelenlegi formájában védendő. 63

64 Az utcakereszteződésben elhelyezkedő épületpár városképi szerepe kiemelkedően fontos. Lóczy Lajos utca 83. 3661 Az épületek tömegarányai és homlokzati kialakítása védendő. Az épület tömegarányaiban képvisel értéket, az utcakép fontos eleme. A ház tetőtere nem építhető be. Lóczy Lajos utca 86. 3536/2 64

65 Az épület a hajlított ház nagyon szép példája. Jó állapotban lévő, felújított épület. Lóczy Lajos utca 88. 3540 Védendő az épület utcai látványa. A tetőtér beépítése nem megengedett. A kép falusi épület oromfala Arács központjának egyedi, jellegzetes eleme. Lóczy Lajos utca 93-95. 3651 Védendő az épület tömege, homlokzati kialakítása. Az épület felújítása során a jelenlegi anyaghasználat kötelező. Lóczy Lajos utca 125. 3559/6 A szép arányú, szabadon álló villa tömegarányai és homlokzati kiképzése védendő. 65

66 A falusias jellegű lakóház az utcakép szép eleme. Arácson ritka a tető kis kontyolása és vízcsendesítővel kialakított tetőforma. Lóczy Lajos utca 129. 3555/1 Az épület utcai tömege jelenlegi állapotában védendő. Major utca 1. 2145/3 Az óváros XIX. század második felében épült lakóháza falusias tömegképzésű, homlokzata vakolattagozatokkal gazdagon díszített. Az épület jelenlegi formájában védendő. 66

67 A jellegzetes pinceépület szép tömegarányú. A látható kőfalazat az épület sajátos eleme. Védendő az épület jelenlegi formájában. Meleghegyi út 4498 Meleghegyi út 4756, 4757 A Tölgyfa csárda két épülete hangulatos együttest alkot, amely kedvelt látogatóhelye a turistáknak. A pinceépület a szőlőhegy jellegzetes épülete, jelenlegi formájában védendő. 67

68 A vendéglő épületének bővítése esetén a szőlőhegyi építés sajátos elemeit kell alkalmazni. Meleghegy 4758/2 A régi pince épülete megtartandó. Felújítása során az eredeti formában kell visszaépíteni. Meleghegy (Csárda u.) 4801 A pince hagyományos formájával vakolt homlokzataival és nádfedésével a szőlőhegy hangulatos eleme. Az épület jelenlegi formájában megtartandó. 68

69 A pince hagyományos formájával vakolt homlokzataival és nádfedésével a szőlőhegy hangulatos eleme. Meleghegy (Csárda u.) 4803/1 Az épület jelenlegi formájában megtartandó. Mikes Kelemen utca 3. 314 Újabb építésű, szép arányú lakóépület, amelynek homlokzatait finom homlokzattagolás díszíti. Az épület az utcakép arányos eleme, amelynek tömegarányai védendőek. 69

70 Mikes Kelemen utca 8. 300 Mikes Kelemen utca 11. 534 Mikes Kelemen utca 16. 304 Az utca északi oldalának jellegzetes lakóépülete; villa karaktert mutat. Értékes a kőkerítése is. Védendő az épület utca felőli megjelenése, valamint kerítése. A múlt század első felében épült szép villa. Értékes vöröskő lábazati és homlokzati burkolata, valamint a lépcső kő korlátja. Védendő az épület tömege és homlokzatai jelenlegi formájukban. Az érdekes formaképzéssel kialakított lakóépület az utca szép eleme különösen hangulatos az emeleti tömeg oromfalas kiemelése és az íves záródású fallal kísért terasz. 70

71 Védendő az épület tömege és homlokzati kialakítása. Mikes Kelemen utca 20. 550/3 Nádor utca 1. 3101 Az utca vonalától hátrahúzott szép lakóépület. Az épület jelenlegi formájában védendő. az előkertben új épületrész, vagy felszíni építmény nem létesíthető. Az Ady Endre utcára tájolt lakóház az utca zártsorúan beépített szakaszának legértékesebb eleme, különösen szép faragott fa tornáca. Védendő az épület fő utca felőli tömege és homlokzata. 71

72 Nádor utca 45. 3187 A múlt század első felében épült, három utcáról feltárulkozó klasszikus arányú szép villa utcaképi szerepe jelentős. Tömegképzése szimmetrikus, építészeti kvalitásai is jók. Igényesen kialakított kerítése vörös kőből épült. Védendő az épület tömege, homlokzatai és a kerítés. Az épület külsejét megváltoztató toldalék nem építhető, tetőtere nem építhető be. Tagolt tömegformálású múlt század első felében épült lakóépület. A terep lejtésének irányába szép tornác van kialakítva. Németh László utca 3. 256 Védendő az épület tömege, homlokzatainak arányai. 72

73 Az utcasarkon elhelyezkedő épület különleges eleme a végfalához illesztett üvegezett fatornác, amely az utcakép hangulatos védendő eleme. az épület felújítása soráb cserépfedés alkalmazása javasolt. Németh László utca 10. 247 73

74 Óvoda utca 16/c 1929 A régi nádfedeles pince a területen korábban folytatott szőlőtermesztés idejéből maradt meg. Felújított állapotban van. Az épület jelenlegi formájában védendő, megtartandó. Az Óvoda utca keleti oldalán egy időben telepített lakóház-sor, amely meghatározza az utca sajátos képét. Óvoda utca 7-19. 2069-75 Az épületek fejlesztése, felújítása során az utcaképi egység megőrzésére kell törekedni. Öreghegyi u.45. 2398/9 Az épület a Balaton-felvidéki háztípus jellegzetes példánya, utcaképi szerepe jelentős. Jó állapotban van. Az épület jelenlegi formájában védendő, megtartandó. 74

75 Pálózcy Horváth Ádám utca 12. Pálóczi Horváth Ádám utca 60. 2653/2 2582/1 A kisebbik Pálóczi ház néven épült viszonylag kis tömegű, keresztszárnnyal tagolt. Az utcakép értékes eleme. Jelenlegi állapotában vésendő, megtartandó. Az épület elnyúló tömegéhez hosszú fatornác csatlakozik, ami az épület egyedi karakterét meghatározza. Védendő az épület tömege és fatornáca, tetőtere nem építhető be. Park utca 11. 171 A lakóutca jellegzetes arányú épülete a múlt század második felében épülhetett, de hangulatos villa elemeket tartalmaz. Védendő az épület tömege és előkertje. 75

76 A szép arányú, falusias karakterű épületet jelenleg üdülőként használják. Az épület szép utcaképi elem. Felújított jó állapotban van. Péterhegyi utca 1/a 3541 Az épület jelenlegi állapotában védendő. Péterhegyi utca 11. 6095/3 A Kalmás villa néven ismert, nagy telken elhelyezkedő épület a határoló utcákról nem látszik, az utcaképben hosszan elnyúló kőfalai érvényesülnek. Az épület szép arányú szecessziós jegyeket hordoz, s bár átépítése során értékei sérültek 76

77 védelemre érdemes. Eredeti állapotának visszaállítására kell törekedni. Petőfi Sándor utca 10. 653/1 Az utcától visszahúzott szép arányú villa arányos tömege megtartandó annak ellenére, hogy az utcáról látványa nem érvényesül. A társasüdülő fő épülete klasszikus villa formájú, tömege középrizalitos. Az ingatlan sorozatos fejlesztése során a fő épület jellege megmaradt és ez továbbra is megőrzendő. Petőfi Sándor utca 12. 650 Az ingatlan további fejlesztése a fő épület építészeti karakterének figyelembevételével történhet. 77

78 A reneszánsz stílusú villa a város egyik legszebb épülete. Tagolt tömege, tornya festői látványt nyújt. Az épület jelenleg rossz állapotban van, felújításra szorul. Petőfi Sándor utca 14. 649/3 Petőfi Sándor utca 18. 646/2 Védendő az épület egésze, amelyet eredeti formájában kell felújítani. Védendő telkének mérete. Az előkertben felszíni építmény nem létesíthető. Az épülethez méltó kert kialakítása kívánatos. Az utca vonalától visszahúzott épület városképi szerepe elhanyagolható, ennek ellenére védendő szép tömege és homlokzatai. az épület tetőformája nem módosítható. Petőfi Sándor utca 26. 639, 640 A szimmetrikus tömegképzésű épület utcaképi megjelenése nem módosítható. Felújítás során igény esetén az épület a hátsókert irányába bővíthető. Az előkertben felszíni építmény nem helyezhető el. 78

79 Az eklektikus stílusban épült, szimmetrikus tömegalakítású villa jelenleg üdülőként fordítóházként hasznosítjuk. Petőfi Sándor utca 28. 634/1 Az épület jelenlegi állapotában megtartandó, előkertje védendő, ahol felszíni építmény nem helyezhető el. Az épületegyüttes központi eleme, klasszikus villa jellegű. Utcaképi szerepe visszahúzott telepítése ellenére nem jelentős, ennek ellenére az épület védendő. Petőfi Sándor utca 30. 633/1 Az épület eredeti formájában történő megtartása javasolt. 79

80 Petőfi Sándor utca 32. 633/2 Petőfi Sándor utca 34. 629 Az épület a Petőfi Sándor utca északi oldalán épült villák közül a két világháború közti eklektikus, neobarokk építészeti stílust tükrözi, néhol jellegzetesen túldíszített részletekkel. Ámbitusa finom osztású üvegezett veranda formáját ölti színes üveg betétekkel, az emeletén terasszal. Manzárd jellegű tetőfelépítményén míves tetőablakok vannak. Az épület viszonylag jó állapotban van. Védendő az épület eredeti formája, a hozzá épített söröző az épület építészeti értékeit jelenetős mértékben rongálja, ezért felújítás esetén a toldalék épületet el kell távolítani. Az épület a két világháború között létesült polgári villák jellegzetes típusa. Tipológiailag követi a füredi villa alaktani sajátosságait. A főépülethez a szimmetria tengelyben keresztszárny csatlakozik. A déli keresztszárny egyszerű, de ízléses és jóarányú nyitott ámbitust tartalmaz. Jellegzetes a faszerkezet sötétbarna, és a kitöltő felületek világos barna színezése. Az 80

81 épület viszonylag jó állapotban van. Védendő az épület jelenlegi formája. Felújításánál a jellegzetes színezést meg kell tartani. Siske utca 1. 2018 Az épület a XIX. század végén lakóháznak épült, - ún. Somogyi-ház, - később a Takarékpénztár működött benne. Elhelyezkedése és külső megjelenése utcaképi szempontból meghatározó. Az épület a Kossuth térhez kapcsolódó kiszélesedő utcatorkolatban helyezkedik el. Az épület hosszan elnyúló, nemes arányú, koraeklektikus stílusban épült. A mezővárosi civis, valamint a kisvárosi villa építészet mellett a kuriális hatásokat is ötvöző reprezentatív vidéki lakóház. Fáy András az első hazai takarékpénztár életre hívója is lakott benne. Az óváros egyik legszebb épülete. Védendő az épület tömege, utcai homlokzatainak tagolása. A tetősík utca felől 81

82 Siske utca 4. 1564 kiemelése nem megengedett. Az épület a kisvárosi polgári lakóház építkezés jellegzetes példája. Az épület az ún. hajlított ház típust képviseli. A típus az oldalhatáron álló házból alakult ki azáltal, hogy a bővítés során utcával párhuzamos gerincű szárnyat létesítettek, aminek révén hézagosan zártsorú, vagy zártsorú épület jött létre. Az épület felújításra szorul. Védendő az épület utcai tömege és homlokzata, az értékes a nagyméretű kapuzat, amit eredeti formájában kellene helyreállítani. Siske utca 6. 1563/2 A hajlított ház típust képviselő épületet a közelmúltban sikeresen újították fel Különös sajátossága a kedves sarok bejárat. Az épület jelenlegi formájában megtartandó 82

83 Siske utca 11/a. Siske utca 15. 1980, 1981 1974, 1975, 1978 A falusias lakóház eredeti formáját őrzi, szépen felújított állapotban van. Az épület az utcakép jellegzetes eleme. Az épület jelenlegi formájában megtartandó. A sorolt épületrészek szép hagyományos együttest alkotnak. Védendőek tömegeik és homlokzataik. Felújítás esetén cserépfedés alkalmazása javasolt. Az udvarba új különálló épület nem építhető. Védendő a kert növényzete. A kőkerítés megtartandó. 83

84 Siske utca 20. 1652 Siske utca 22. 1654 Jellegzetes gazdaház, a az Óváros történelmi kötődését reprezentálja az egykori falusi életmódhoz. Az épület arculatát sajnos tönkretették a 60-as években divatos ablakcserék, valamint az oldalhomlokzat toldalék építményei. Ennek ellenére az épület tömegében és építészeti tagozataiban őrzi a mezővárosi építészet jellegzetes vonásait. Védendő az épület tömege, a homlokzata, annak vakolat-tagozatai. Az épület eredeti állapotának visszaállítására kell törekedni. Az egyszerű tömegű épület utcaképi szempontból fontos. Az épület tömege védendő, jelenlegi formájában megtartandó. Siske utca 24. 1656 A XIX. század második felében épült parasztház jelentős városképi szerepe miatt védendő. Felújítása során az eredeti kőporos vakolást kell alkalmazni. Új kerítés létesítése kívánatos. 84

85 Siske utca 34. 1831 Az épület valamikor magtár volt. Sajátos arányaival és apró ablakaival az Óváros jellegzetes eleme. Fontos helyen: a Siske utca és a Vázsonyi út elágazásánál áll, ami egyben hátránya is: a Vázsonyi út forgalma nem kedvez az épület stabilitásának. Az épületet nemrég felújították. Az épület jelenlegi formájában védendő. Siske utca 51. 1933/2 Az utcáról is látható is látható nádfedeles pajta már csak mutatóban maradt meg a városban. Védendő, megtartásra jelen formájában javasolt. 85

86 Siske utca 63. 1908 Somogyi utca 26. 1446 A nádfedeles épület a Siske utca végén festői környezetben áll. Mint a többi eredeti formájában megmaradt lakóház az utcában, ez is az oldalhatáron álló egyszerű parasztház jellegzetes példája. Szép a falazott kerítés is, a bejárati kapu azonban nem méltó a sem az épülethez, sem a környezethez. Az épületet jelenlegi formájában kell megtartani. Jellegzetes oromfalas épület, viszonylag jó állapotban. Tömegkének megőrzésével megtartandó. 86

87 Szabadság utca 2. 316/1 Széchenyi utca 2. 120 Táncsics Mihály utca 7. 352/2 Klasszicista stílusú nagyon szép tömegarányú villa. Homlokzata építészeti értéket képvisel. Az épület jelenlegi formájában változtatás nélkül megtartandó. Sajátos tömegalakítású épület a város egyik legforgalmasabb kereszteződésében. Az épület nem bővíthető, változatlan formájában kell felújítani. Az emeletes lakóház védendő, mostani formájában megtartandó. 87

88 Táncsics Mihály utca 20. 266/3 A klasszikus tömegű villaépület tömege és homlokzati kialakítása, valamint fa verandája védendő. Tetőfelületén kiemelés nem létesíthető. Félreeső helyen álló parasztház. Hangulata miatt jelenlegi állapotában megtartandó. Tetőtérbeépítés, toldaléképület nem létesíthető. Tűzoltó utca 5. 2121 88

89 Az épület vasút építészeti emlék, amelynek külső formája és homlokzati tagolása megtartandó. Vasút utca 2. 990/10 Völgy utca 11. 1280 Az épület szép példája annak, hogyan vesz át a népi építészet városi hatásokat. Az eredetileg a század végén a telek oldalhatárára épült nádfedeles parasztház utcára néző oromfalának ereszdíszítményei egyértelműen a Fürdőtelep polgári üdülővilláinak hatását tükrözi. Védendő az épület utca felőli tömege, utcáról látszó homlokzatai, azok díszítményei, a nádfedés. 89

90 Eredeti formájában megmaradt parasztház. Az Óváros és az utcakép értékes színfoltja, ezért változatlan formában tartandó meg. Völgy utca 13. 1279/1 Völgy utca 15. 1277 Az épület átmenet a városi lakóház-karakter irányába. Változatlan formában megtartandó. Zsigmond utca 1. 150 Az Aranycsillag-apartmanház tekintélyes nagyságú nyaraló, amely sokáig szállodaként működött. Az épület legutolsó helyreállítása során eklektikus külseje viszonylag épen maradt. A város legforgalmasabb utcakereszteződésének közelében elhelyezkedő épület városképi szerepe jelentős. 90

91 Védendő az épület mindhárom utcára néző homlokzata, homlokzati tagozatai. Az ingatlan kertje további rendezést, intenzív növénytelepítést igényel. Egyedi hangulatú lakóház a múlt század első feléből. Felújított jó állapotban van. Az épület jelenlegi formájában megtartandó. Zsigmond utca 2 183 Zsigmond utca 4 181 Villaépítészeti jegyeket (oromzatos tornác) használó lakóépület az utca léptékébe jól illeszkedik. Az épület jó állapotban van, előkertje gondozott. Védendő az épület utcai homlokzatának 91

92 meglévő arányai. Felújítása során az épület tetőterének beépítése, tömegének kisebb módosítása is elképzelhető. Zsigmond utca 5. 155 Az épület földszintes, tengelyben kiugró nyitott, faszerkezetes tornáccal. A füredi polgári üdülő villák harmonikus reprezentánsa. Jellegzetes a faváz szerkezet köztes felületeinek fűrészelt fabetétes kitöltése. A tornácon alkalmazott színezése is tipikus: sötétbarna és világosbarna, ill. vajszín. A telek további beépítése, melléképület elhelyezése, az épület bővítése, toldaléképülettel való kiegészítése, tetőtér beépítés és emeletráépítés nem kívánatos. Az épület egészét és építészeti részleteit meg kell őrizni. Homlokzati felújítás esetén a jelenlegi színezés elveit kell alkalmazni. 92

93 Az utca legmarkánsabb és legnagyobb épületének főhomlokzatát gazdag neoklasszikus vakolattagozat díszíti. Zsigmond utca 14. 169 Védendő az épület tömege, utcai megjelenése, valamint kerítése. Védendő a jó arányú épület tömege, homlokzatain a finom vakolat-tagozatok, valamint az utcaképben meghatározó magas kő-támfal. Zsigmond utca 22. 165 93