Zitruspresse orange TASTEMAKER SOUS-VIDE

Hasonló dokumentumok
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Sous-vide Garer

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Elektromos grill termosztáttal

Popcorn készítő eszköz

Használati utasítás KLARSTEIN JUNIOR CHEF FINN

Beltéri kandalló

Aroma diffúzor

Quickstick Free Sous-vide

Mini-Hűtőszekrény

Ultrahangos párásító

Dupla főzőlap

Turbo fritőz

TORONYVENTILÁTOR

KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ. Használati utasítás

Főzőlap

Ultrahangos tisztító

Azura X1 / Azura X

Bella Konyhai robotgép

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Sous-vide főző

Gyümölcs és zöldség szárítógép

VÁKUUMOZÓ GÉP

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Konyhai robotgép

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

KLARSTEIN CREAMBERRY

Raclette grillsütő

Befőzőautomata

Klarstein Herakles

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

KLIMATIZÁCIA

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein VitAir Fryer

Zitruspresse orange. Kávéfőző

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

IPARI PORSZÍVÓ

Flex Stream ventilátor

Torony ventilator

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Vertikális grillsütő

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

LÉGHŰTŐ

Külső akváriumszűrő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Hűtőszekrény

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

Jégkocka készítő gép

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

FAGYLALTKÉSZÍTŐ GÉP

Omnichef 23 literes mini sütő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Klarstein konyhai robotok

Levegő párásító

PÁRAELSZÍVÓ

Mini mosógép

Elektromos kandalló

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Felhasználói kézikönyv

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK. Tisztelt vásárló,

Szoba edzőgép

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Műszaki adatok. Biztonsági előírások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

CITRUS JUICER CJ 7280

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Analóg hősugárzó

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Etanolos kandalló

Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Befőzőautomata

Szilikon zacskók. Termékismertető

Robot porszívó

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Electric citrus fruits squeezer

Indukciós főzőlap

HASZÁLATI ÚTMUTATÓ OHF-118 LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató

Kerámia hősugárzó

Átírás:

Zitruspresse orange TASTEMAKER SOUS-VIDE 10008166 10008167 10008168 10028297 10028298

Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a kézikönyvben leírt utasítások figyelmeztetések semmibevétele és a készülék helytelen használata után a gyártó (társaság ) nem válal semien garanciát. Tartalom Mūszaki adatok 2 Biztonsági előírások 2 Termék leírása 3 Használat és a termék működtetése 3 Utasítások a főzés különböző élelmiszereihez 4 Tisztítás és ápolás 5 Ártalmatlanítás 5 Megfelelőségi nyilatkozat 5 Műszaki adatok Termék szám 10028297, 10028298 Feszültség és frekvencia szám Energia osztály 230 V ~ 50 Hz 550 W Biztonsági utasítások Az útmutató kézikönyvet olvassa el, őrizze meg és tartsa mindig kézközelben. A készülék kizárólag magáncélú használatra és az előirányzott célra alkamas. Ez a készülék nem alkalmas kereskedelmi használatra. Ne nyúljon a készülék forró részeihez, ameddig az mūködésben van. Ha a készülék mūködésben van és azt szeretne átthelyezni, használjon fogantyút vagy hőálló kesztyűt erre alkamasat. Ne helyezze a készüléket egyenetlen felületre. Helyezze el úgy, hogy ne tudjon felborulni. Kísérje a folyamatot és maradjon közelben. Ezt a készüléket gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezōk is működtethetik ha megfelelō képzést kaptak, vagy egy felelős személy felügyelete alatt tartózkodnak. Tartsa távol a készüléket gyermekek közelébōl. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. Ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e. Ne használjon sérült berendezést. Ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül. Ha a tápkábel sérült, azonnal ki kell cserélni a gyártónak vagy meghatalmazott beszállítónak vagy arra jogosult személynek hogy megelōzze a potenciális veszélyt.a garancia jogosultságára tarsta magát az itt leirtakhoz.az aljzat legyen könnyen hozzáférhető, hogy az eszközt az adott csatlakozóból gyorsan ki tudja húzni ha szükséges. Ne használja a készüléket más célra, mint amire azt lett tervezve. Ne kapcsolja be az üres készüléket, mindig helyezze az élelmiszert a fōzō edénybe.(tartályba) Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Legyen óvatos, amikor a készüléket kinyitja. Kinyitásakor maradjon távolabb. A kiengedett gőz súlyos sérüléseket okozhat. Soha ne hajoljon a főzőedény fölé. Ellenőrizze, hogy a készülék jól van összerakva mielőtt bekapcsolja. Ne csatlakoztassa és ne kapcsolja be a készüléket, ha a főzőedény nincs a gép belsejében. Ne öblítsük meleg vízzel amelynek a hőmérséklete meghaladja a 80 C 2

Termék leírása 1. üveg fedél 2. levehető kondér 3. menü 4. idő- hőmérséklet 5. be - és kikapcs gomb programmal 6. a készülék ON-OFF gomb Használat és karbantartás Helyezze a készüléket egy szilárd és stabil felületre. Kapcsolja a hálózati aljzatba Nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot három másodpercig, hogy bekapcsolja a készüléket. Kijelző és jelző világít. Utasítás: Főzés vákuumban Fōzés elōtt az élelmiszert csomagolja be vákuumos csomagolóba hogy eltávolítsa a levegōt és a nedvességet. Fōzési hőmérséklet A készülék rendelkezik egy hőmérséklet skálával 45-90 C, nyomja meg egyszer a megfelelō gombot, hogy a hőmérséklet megváltozzon 1 C A különböző hőmérsékletek különböző élelmiszerek elkészítéséhez szükségesek különböző fōzési módok. Vákuumos ételek hōmérsékleteirōl később teszünk említést ebben a kézikönyvben. A fōzés idōtartalma A főzés időtartalma az étel vastagságától függ. Az idő beállítható 1-24 órán át. Vákuumos ételek hōmérsékleteirōl később teszünk említést ebben a kézikönyvben. Megfelelō élelmiszerek A hús tökéletes előkészítése vákuumban ajánlott mert így a hús puhább, lédús és jellegzetesebb az íze. A vörös húsok mint a bárány, marha és sertés Baromfi mint a csirke, pulyka, kacsa Halak és a tenger gyümölcsei mint a hal, homár, kagyló Gyökér zöldségek mint a burgonya, sárgarépa, petrezselyem, fehérrépa, karórépa Más zöldség mint a borsó, spárga, kukorica, brokkoli, karfiol, padlizsán, hagyma, sütőtök Kemény gyümölcs mint az alma, a körte Puha gyümölcsök mint a mangó, szilva, kajszibarack, őszibarack, nektarin, papaya, eper 3

Vákuum Az élemiszert vákuumos zacskóban pácolhatja. Adhat hozzá adalékokat mint: borsot, fūszereket vajat és olajat. Az élelmiszer így megőrzi természetes ízét, tápanyagban gazdag és tartalma sokáig megmarad. A vákuum csomagolás elōsegíti a pórusok megnyitását a húsban, baromfiban, halban és kagylóban. Így a pácban maradt fūszer ízek is erōsebbek, így az étel is ízletesebb. Az oxigén és a nedvesség a környezeti levegőben csökkenti az íz és tápanyag tartalmát és befolyásolják az élelmiszer szerkezetét. Ezért fontos, hogy használjon magas minőségű vákuum zacskókat és berendezésseket, hogy eltávolítsa a levegőt és a nedvességet. A fōzés után a húst megsütheti serpenyōn,vagy grillezheti a jobb íz érdekében. Főzés Sous Vide Töltsük meg a tartályt meleg vagy forró vízzel. Zárja le a fedelet az edényen. Nyomjuk meg a Menü gombot, majd válassza Sous Vide. Kigyullad a jelzō és megjelenik a kiválasztott program. Állítsa be a hőmérsékletet a nyilak segítségével.nyomja meg a TIME gombot és állítsa be a főzés időtartalmát. Minden megnyomás után 10 percel növeljük az idōt.nyomja meg a START gombot.a készülék előmelegíti a vizet, a beállított hőmérséklet szerint. Ha a víz eléri a beállított hőmérsékletet, háromszor sípol, és a LED villogása megszűnik. Emelje fel a fedelet, és óvatosan helyezze a vákuumcsomagolt élelmiszert a vízbe csipessz segítségével. A víz szintje az élelmiszerrel eggyütt nem haladhatja meg a maximális jelt a készüléken.nyomja meg a START gombot a főzés elindításához. Ha a fōzési idő letelt, három sípszó után a készülék kikapcsol. Útmutató a különböző élelmiszerek fōzéséhez Élelmiszer Hőmérséklet Idő vastagság Hátszín szelet 49 C 1-6 Stunden 1-2 cm Rib eye T-bone steak 49 C 2-8 Stunden 4-5 cm Maria,báránycomb 49 C 8-24 Stunden 4-6 cm Oldalas 82 C 10-12 Stunden 3-6 cm Karaj 59 C 10-12 Stunden 2-3 cm Sertéskaraj 56 C 4-8 Stunden 2-4 cm Sertésborda 56 C 10-12 Stunden 5-7 cm Csirkemell csontal 82 C 2-6 Stunden 3-5 cm Csirkemell csont nélkül 64 C 1-4 Stunden 3-5 cm Csirkecomb csont 82 C 2-6 Stunden 3-5 cm Csirkecomb, csont nélkül 64 C 1-4 Stunden 3-5 cm csirkecomb 82 C 2-6 Stunden 5-7 cm Kacsamell 64 C 3-8 Stunden 3-5 cm Nem-olajos hal 47 C 1-2 Stunden 3-5 cm Kövér halak 47 C 1-2 Stunden 3-5 cm Garnélarák 60 C 1 Stunden 2-4 cm Homár 60 C 1 Stunden 4-6 cm Fésűkagyló 60 C 1 Stunden 2-4 cm Gyökérzöldségek 83 C 1-2 Stunden 1-5 cm Finom zöldség 83 C 1-2 Stunden 1-5 cm Hosszzú főzési idő megváltoztathatja a kész ételek textúráját. Ezek az idők és hőmérsékletek hozzávetőlegesek. Ha a kívánt eredményt szeretnénk elérni, hosszabb fōzési idōtartalom szükséges. Vékonyabb húsdarabok gyorsabban készülnek el, tehát kevesebb idōtartalom szükséges. 4

Fōzéstáblázat mértékei és idōhossz Marha, bárány sertés nem átsütött(rare): 40 C enyhén átsütött : 56 C közepes (medium) : 60 C átsütött : 65 C jól átsütött : 70 C Baromfi Csont nélkül : 82 C kicsontozott : 64 C Halak nem eléggé átsütött (Rare): 47 C enyhén átsütött : 56 C közepes (medium) : 60 C Zöldségek 83-87 C Tippek Ne terhelje túl a fōzōtartályt sok élemiszerrel,viszont ne hagyja üresen a tartályt a főzés során. Ellenőrizze a MIN. és MAX. szintet. Mindig ellenőrizze, hogy a víz befedte az élelmiszer zsákokat. Hús darabok : Sous Vide folyamat ideális az olcsóbb ételek elkészítéséhez.a keményebb hús darab folyamata (fōzése) hosszabb. A húst puhítja és kisimítja a textúráját és javítja az ízét. A vékonyabb szeletek gyorsabban fōnek. Ha szeretné hogy az ételek egyenletesen egyidejűleg fōljenek meg, azt javasoljuk, hogy az élelmiszereket vágja hasonló vastagságú és méretű darabokra. Kondenzvíz gyűlhet össze a fedél belsejében ezáltal csökkentve a láthatóságot. Óvatosan emelje fel a fedelet és fordítsa oldalra oly módon, hogy a kondenzátum csorogjon vissza a tartályba.ha felszeretne emelni a fedelet, csinálja azt gyorsan és rövid ideig. Tisztítás Húzza ki a készüléket a hálózatból és hagyjuk kihűlni. Hagyja a vizet kihűlni és öntsük ki a vizet a tartályból. Öblítse ki a tartályt és a fedelet, majd törölje át száraz konyharuhával. Ne merítse a készüléket, tápkábelt vízbe. Győződjön meg arról, hogy a víz nem folyik be a készülékbe. Törölje át a készülék külső részét egy jól kicsavart törlōrongyal és utánna törölje szárazra egy száraz puha rongyal. Ne használjon súrolószert, acélkefét vagy vegyszereket. Tájékoztatás az ártalmatlanítássról és megfelelőségi nyilatkozatról Az európai szabályozás hulladék 2002/96 / EK, a szimbólum a terméken vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy ez a termék nem háztartási hulladék. Ártalmatlanítás esetén a készüléket helyezze gyűjtőhelyre újrahasznosítás céljából. Azzal, hogy gondoskodik a termék helyes megsemmisítésérōl, avval segít megelőzni a lehetséges negatív hatásokat, amelyek kihatnának a környezetre az emberi egészségre. Gyártó: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Ez a termék megfelel az alábbi európai irányelveknek 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 5