Használati útmutató 0

Hasonló dokumentumok
in fra s Használati útmutató z aunaonline.com 0

Használati útmu tató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét.

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét.

Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét.

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Használati utasítás Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta!

infraszhasználati UTASÍTÁS a u n a o n line.com

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Harkány, Bercsényi u (70)

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

Heizsitzauflage Classic

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Mini-Hűtőszekrény

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Felhasználói kézikönyv

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein konyhai robotok

Beltéri kandalló

Ultrahangos párásító

LFM Használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használatba vétel előtti tájékoztató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Aroma diffúzor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

Szerelési útmutató ONE

Q30 ventilátor használati útmutató

MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR

KITERJESZTETT GARANCIA

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

KITERJESZTETT GARANCIA

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

Műanyag cső hegesztő WD W

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Felhasználói kézikönyv

Quickstick Free Sous-vide

R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u

KARAOKE HANGFAL SZETT

Nutribullet turmixgép 600W

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Rövid útmutató Cafitesse 120

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Használati útmutató Tartalom

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

Felhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul

Solaris. 2 személyes infraszauna csomómentes cédrusfából ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ, JÓTÁLLÁSI JEGY

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Átírás:

Használati útmutató 0

Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a mi szaunánkat választotta, amely a világ egyik legmodernebb készüléke. Használat előtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen a használati utasítást! Előszó A.1 Bevezető Minden élet a nap éltető fényétől függ, ennek az energiának nagyjából a 40%-a káros az élő szervezetre, a maradék 60%-a hasznos. Ez a hasznos hányad tartalmazza az infrasugarak tartományát is. A mi infraszaunáink a láthatatlan tartományban található 5.6-15µm hullámhosszú infrasugarakkal működnek, amelyek növelik a sejtrezonanciát a szövetekben, élénkítik a vérkeringést és elősegítik a szervezet regenerálódását. Az infraszaunázás egyre népszerűbbé válik, valamint az orvostársadalom általi elfogadottsága is nő. Mindezt az egyre növekvő számban közzétett ez irányú tanulmány is bizonyítja, megteremtve ezzel a technikai újdonság, 1

tudományos alátámasztását. Az infraszauna hatásai között számon tartják a fájdalomcsillapító, az immunerősítő valamint a keringésserkentő hatást is. Fogyasztó hatása felér egy azonos ideig tartó, nehéz fizikai terhelésnek kitett esemény hatásával. Ennek hatására csökkenti a keringési, szívelégtelenségi panaszokat (vigyázat nem szünteti meg!), elősegíti a kalóriák elégetését, a bőr tonizálását, a méreganyag kiürítését, de segít a celulitisz megelőzésében és gyógyításában is. Egy 30 percig tartó infraszaunázás nagyjából ugyanannyi kalóriát éget el, mint egy 10 km-es futás. A beépített sztereó audió készülék, segít az ellazulásban, a stressz oldásban. A.2.1 Üzemi hőmérséklet: 5-40 A.2.2 Páratartalom: 85% A.2.3 Légnyomás: 700-1060 hpa A.2.4 Elektromos csatlakozás: AC 120V 220V -240V Frekvencia 50HZ±1 60HZ±1 : USA és Canada sztenderd. : EU sztenderd. A.2.5 Ne telepítse a falhoz közelebb, mint 12.7MM. Jellemzők: A.3.1 Fa alapanyag (kanadai Hemlock vagy kanadai cédrus fenyő) A.3.2 Digitális mikroprocesszoros vezérlés A.3.3 Állítható hőmérséklet 20-60 tartományban A.3.4 Állítható működési időtartam 0 és 60 perc intervallumban A.3.5 Digitális hőmérsékletérzékelő A.3.6 Érintőpanel A.3.7 Hosszú élettartamú kerámia és karbon szálas fűtőfelület Elektromos jellemzők Típus Feszültség Frekvencia Göteborg 120V/220-240V 60Hz/50Hz Helsinki 120V/220-240V 60Hz/50Hz Oslo 120V/220-240V 60Hz/50Hz Uppsala 120V/220-240V 60Hz/50Hz Saroktípusok 120V/220-240V 60Hz/50Hz 2

3

Az alábbi képeken a kétszemélyes modell paneljai láthatók.. Figyelmeztetés: A villanyszerelést szakképzett villanyszerelővel végeztesse! 4

Részletes rajz 5

1. Első panel. 2. Alj. 3. Padfűtő panel. 4. Pad. 5. Pad hátlap panel. 6. Baloldali panel. 7.Jobboldali panel. 8. Hátsó panel. 9. Tető panel. 10. Takaró panel. 11. Elektromos doboz. 1. Első panel. 2. Alj 3. Padfűtő panel. 4. Pad. 5. Pad hátlap panel. 6. Jobb 6

hátsó panel. 7. Bal hátsó panel. 8. Jobboldali panel. 9. Baloldali panel 10. Tető panel. 11. Takaró panel. 12. Elektromos doboz. Szükséges szerszámok: csavarhúzó (csomagban mellékelve) Általános biztonsági szabályok Amennyiben a helyi előírások úgy rendelkeznek, használat előtt be kell szerezni a helyi elektromos hatóságok engedélyét. B1.1 Figyelem: az összes elektromos vezetéket és csatlakozót a sugárzók mellől el kell vezetni. B1.2 Figyelem: Túlnyomásos tartályt az infraszaunába bevinni TILOS (Spray, stb B1.3 Figyelem: A fűtőszálakat nem érheti víz B1.4 Figyelem: Vizet NEM vihet a szaunába B1.5 Figyelem: Zárszerkezetet NEM szerelhet az infraszauna ajtajára. B1.6 Figyelem: A telepítési helységet szellőztető berendezéssel kell ellátni. B.2 Ha a test hőmérséklete több fokkal a normális hőfok fölé emelkedik hypertermia keletkezik, melynek a tünetei: szédülés, levertség, álmosság, ájulás. A hypertermia következményei: B.2.1 A hőérzet működési zavara; B.2.2 Hibás helyzetfelismerés (nem hagyjuk el kellő időben a helyiséget); B.2.3 Hibás veszélyfelismerés; B.2.4 Magzati károsodás; B.2.5 Mozgásképtelenség; B.2.6 Eszméletlenség B.2.7 Figyelem: Alkohol, drog vagy egyéb bódító szer hatása alatt jelentősen megnövekszik a végzetes hypertermia előfordulása. B.3 Biztonsági előírások B.3.1 NE szárítsunk ruhát és NE hagyjunk törölközőt az infraszaunában! B.3.2 NE érintsük meg a fűtőfelületet sem kézzel sem egyéb eszközzel! B.3.3 NE nyúljon a világítótestekhez, azok bekapcsolt állapotában! B.3.4 NE spricceljen folyadékot a fűtőfelületekre! B.3.5 NE használja az infraszaunát az alábbi esetekben: 1) Nyílt sebek, szembetegségek, égési sérülések. 2) Idős és beteg legyengült emberek. Terhesnők és csecsemők számára a használat TILOS! 6 év alatti gyermekek csak SZÜLŐI felügyelettel használhatják az infraszaunát. 3) Mindenki, aki érzékeny a hőre, túlsúlyos, szívelégtelenségben, magas vérnyomásban vagy keringési betegségekben, esetleg cukorbetegségben szenved, a készülék használata ELŐTT KÉRJE KI AZ ORVOSA 7

VÉLEMÉNYÉT. B.3.6 Kisállatot ne tegyen a készülékbe. B.3.7 Ittas, bódult állapotban NE HASZNÁLJA az infraszaunát! 8

Elektromos áramkör Szerelés Szerelés előtt figyeljen a következőkre: D.1.1 Ne használja a készüléket azonos fali aljzaton egyéb készülékkel! D.1.2 Egyenes, sima felületen állítsa fel az infraszaunát. D.1.3 Kerülje a nedves helyeket, vizes padló esetén egy elválasztó rétegek iktasson közbe, amelyik megakadályozza a készülék és a víz érintkezését. D.1.4 Éghető és vegyi anyagokat NE tároljon az infraszauna mellett! 9

Összeszerelési útmutató: A szerelés ideje alatt legyen figyelemmel a következőkre: D.2.1 Figyeljen, hogy az aljzati panel ELEJE (matricával jelölve), előre 10

nézzen! D.2.2 Gyorscsatlakozó D.2.3 Csatlakoztassa a padfűtő vezetéket a hátsóoldalon elhelyezett aljzatba és ellenőrizze azt! D.2.4 A tetőpanel jobb oldalát helyezze rá az aljzatra, és az elektromos vezetékeket a lyukakon keresztül csatlakoztassa! 11

Hogyan cseréljük ki a fűtőszálat? Figyelem: csak szakképzett személy végezheti el a fűtőszál cseréjét! D.4.1 Kerámia fűtőszál esetén: D.4.1.1 Csavarozza le a fűtőfelület védőburkolatát. D.4.1.2 Távolítsa el a kerámia burkolatot és a gyorscsatlakozót húzza szét a fűtőszál mindkét oldalán! D.4.1.3 Távolítsa el a rögzítő biztosítékot a fűtőszál aljáról. 12

D.4.1.4 Cserélje ki a fűtőszálat. D.4.1.5 csatlakoztassa az elektromos gyorscsatlakozót mindkét oldalon. D.4.1.6 Helyezze vissza a rögzítő biztosítékot. D.4.1.7. Szerelje vissza a védőburkolatot. 13

D.4.2 Szénszálas fűtőfelület esetén: D.4.2.1. Csavarozza le és távolítsa el a védőrácsot.. D.4.2.2. Óvatosan távolítsa el a fűtőtestet. D.4.2.3. Húzza szét az elektromos csatlakozásokat a fűtőszál és a szauna készülék között. D.4.2.4. Cserélje ki a fűtőtestet és csatlakoztassa az elektromos csatlakozásokat. 14

D.4.2.5. Csavarozza vissza a védőrácsot. Használat E.1 Használat közben a hőmérséklet szenzort állítsa függőleges irányba oly módon, ahogy az alábbi képek mutatják, hogy biztosítsa a kijelzett hőmérséklet helyességét. 1. Eredeti állás 2. Függőleges állás 15

E.2 Csatlakoztassa a hálózati feszültséghez. E.3 Nyomja meg az ON/OFF gombot. A bekapcsolást jelző POWER LED kigyullad. A TEMPERATURE DISPLAY kijelzi az aktuális hőmérsékletet. Az ON/OFF gomb ismételt megnyomásával a készüléket kikapcsoljuk és a POWER LED kialszik. E.4 Az F/C gomb megnyomásával a hőmérséklet kijelző bekapcsol. A + vagy jel megnyomásával a készülék automatikusan bekapcsol. E.5 Az IN vagy OUT gomb megnyomásával a belső (IN) vagy a külső(out) világítás bekapcsol, újbóli megnyomása esetén a világítás kikapcsol E.6 A + vagy gomb megnyomásával az időzítés állítható. Amennyiben a 16

kijelző 00-t mutat a szauna működése megszűnik. E.7 Szükség esetén nyissa ki a tetőszellőző nyílást. F. Használati tippek F.1 Állítsa a hőmérsékletet a komfortos 40-50 -ra. F.2 Kb 8-15 percet várjon a szauna felmelegedésére. F.3 Az izzadási folyamat a beülést követő 6-15 percben kezdődik. Ajánlatos a maximum 30 perces infraszauna használati időtartam betartása! F.4 Ha a belső hőmérséklet elérte az előre beállított értéket a fűtőszálak kikapcsolnak és időnként, szükség esetén bekapcsolnak a beállított hőmérséklet fenntartása érdekében. F.5 Az ajtó, ablak vagy szellőzőnyílás bármikor kinyitható a szellőztetés érdekében. F.6 Igyon vizet az infraszaunázás előtt, alatt és után a szervezet vízháztartási egyensúlyának megőrzése érdekében. F.7 Az infraszaunáz előtti forró fürdő elősegíti az izzadási folyamat beindulását. Ezt követően törölközzön meg a készülék használata előtt, hiszen a víz a faanyagban károsodást idézhet elő. Az infraszaunázást követő fürdő felfrissíti a szervezetet F.8 Az izzadság felitatása érdekében kérjük, helyezzen egy törölközőt a padra és egyet a pad elé a földre. Tartson egy törölközőt kéznél az izzadság eltávolítására. F.9 Az infraszauna melegétől óvandó olajozza be a kezét, dörzsölje be vele a haját és csavarja azt egy törölközőbe. Később öblítse le alaposan a haját. F.10 Masszírozza meg a teste feszült és fáradt területeit. F.11Infraszaunázás közben az izzadás hatására hab vagy gél nélkül borotválhatja arcát, testét. F.12 Infraszaunázás előtt legalább egy órával ne fogyasszon ételt. A legjobb üres gyomorral használni a készüléket. NE használja az infraszaunát közvetlenül egy kimerítő testedzés után. F.13 A megfázás vagy influenza első jeleit követően növelje az infraszaunázás időtartamát, erősítve ezzel immunrendszerét és csökkentve a vírusok korokozók szaporodását. F.14 Bármely testfelületét szeretné mélyebben kezelni, tartsa közelebb a 17

sugárzókhoz. F.15 Az infraszaunázást követően NE azonnal menjünk ki a kabinból, hanem várjunk még egy kis időt az izzadási folyamat leállásáig. Ezt követően zuhanyozzunk le előbb meleg majd hidegebb vízzel, ezzel felfrissülünk és a normál hőmérsékletre hűtjük a testünket. F.16 Az ifraszaunázás személyre szóló hatásaival kapcsolatban kérje ki orvosa véleményét. 18

1. G. Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) VÉGRAHAJTÁS ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS CSATLAKOZTATVA AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ. Amennyiben a tápellátó kábel sérült, azonnal intézkedni kell a cseréjéről, egy a gyártó vagy azzal azonos minőségű kábel beszerelésével. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében a cserét egy szakképzett villanyszerelővel végeztesse el! G.1 Hiba Oka Megoldás Beállított időn túl is fűtenek a fűtőegységek. Kezelőpult törött, hibás Cserélje ki a meghibásodott egységet G.2 Hiba Oka Megoldás 1. Fali csatlakozáskor a fűtés elkezdődik 1. 2. Kezelőpult törött, hibás Cserélje ki a meghibásodott egységet G.3 A kezelőpult nem működik. Hiba Oka Megoldás A készülék nincs csatlakoztatva Cserélje ki a biztosítékot, A bekapcsolást jelző a vagy csatlakoztassa LED nem világit fali aljzathoz, vagy a biztosíték áramforráshoz kiégett. a készüléket A nyomógombok nem működnek G.4A lámpa nem világít. Hiba Húzza ki az áramforrásból a csatlakozót várjon 1-2 percet majd csatlakoztassa újra. Megoldás 1. Az izzó kiégett Cserélje ki az izzót ( 15 watt) G.5A fűtőtestek nem fűtenek. Vigyázat: csak szakképzett villanyszerelő végezheti el a beavatkozást. 19

Hiba Oka Megoldás 1 A fűtőtestek részben nem fűtenek A fűtőtest meghibásodott Részben hibásan vannak csatlakoztatva Cserélje ki egy újra Csatlakoztassa megfelelően A relé sérült, hibás Cserélje ki a relét 2 A készülék nem melegszik A vezérlőpult sérült, hibás Nincs megfelelően csatlakoztatva az áramforráshoz Cserélje ki az egységet Csatlakoztassa megfelelően 3 A pad fűtői nem fűtenek Nincs megfelelően csatlakoztatva Csatlakoztassa megfelelően H. Karbantartás Tisztítsa a készüléket egy tiszta, puha, ENYHÉN nedves ronggyal. Sose használjon benzinszármazékot, alkoholt vagy egyéb vegyi anyagot. Közösségi használat esetén ultrahangos készülékkel lehet fertőtleníteni. I. Szállítás és tárolás A szállítás vagy tárolás ideje alatt a készüléket ne tegye ki a tűző nap, csapadék, vagy erős rázkódás, ütődés hatásának! Ne tárolja nedves környezetben! J. Jótállás Minden termékünkre teljeskörű 24 hónapos garanciát vállalunk! Extra garancia Minden típusú szaunánknál a hősugárzókra 3 év garanciát adunk! 20

Ez a garanciavállalás CSAK AZ EREDETI vásárlót illeti meg! A készülék eladását vagy más módon való átruházását követően a garancia MEGSZŰNIK! A forgalmazó telephelyére való és az onnan elszállítás költségei a vásárlót terhelik, akárcsak az alkatrészek szállítási költségei is. A nem rendeltetésszerű vagy helytelen használat esetén a készülék elveszti a garanciáját, beleértve azt az esetet is, ha a tisztítása, karbantartása nem az itt leírtak alapján történt. A készülékben okozott sérülés, kár vagy ezeknek a következményeként bekövetkezett későbbi kár nem tartozik a garancia hatálya alá. A változtatási jogokat a gyártó fenntartja magának! Kérjük, töltse ki az alábbi információs kérdéseket. Az esetleges hiba felmerülése esetén a reklamáció érvényesítéséhez ezekre szükség van. Vásárlás dátuma Kiszállítás dátuma Modell típusa Gyártási szám Forgalmazó neve és címe 21

22