LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português Cod. 110030238 (QUASAR) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà INSTRUKCJE OBSŁUGI Ed. 2014 на русском языке Polska
Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban foglalt használati és karbantartási utasításokat. 2
Fém zsírszűrő Mágnes 3 1
05 - opcionális 2 4
Hátsó kivezetéses kialakítás Panel vezérlő csatlakozó Tápkábel gombnyomás P. Fig. ábrap 5 3
appliance is sold or consigned to or parties, check that booklet is supplied with it, to ensure that new user has correct information on operation of range hood and is aware of warnings. These warnings have been provided for your safety and safety of ors. As a result, please read m carefully before installing and operating appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless y have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for ir Vigyázat! safety. Children should be supervised to ensure that y do not play with appliance. The A használati appliance útmutatót must be installed mindig őrizzük by qualified meg későbbi personnel, használat in accordance céljából. with Amennyiben standards a készüléket If eladjuk supply vagy átadjuk cord is egy damaged, harmadik it must személy be számára, re-placed gondoskodjuk by manufacturer, arról, hogy its az service új fel- in force. agent használó or similarly a készülékkel qualified együtt persons az útmutatót in order to is avoid megkapja, a hazard. ezáltal Any elsajátíthassa modifications a készülék that may helyes használatát to electrical és tisztában system legyen for az esetleges installation veszélyekkel of range is. hood Ezen must figyelmeztetések only be made saját by be required qualified és a közelben electricians. tartózkodók biztonságát szolgálják, ezért fontos, hogy a készülék telepítése és It használatba is dangerous vétele to modify előtt or ezeket attempt gondosan to modify átolvassuk. characteristics of this system. In event of malfunctions A készülék nem or if alkalmas repairs gyermekek are required vagy to fogyatékkal appliance, élő személyek do not attempt általi használatra, to solve kivéve problems ha ez directly. egy felelős személy felügyelete alatt történik, aki ügyel, hogy a készülék használata biztonságos maradjon. performed by unqualified persons may cause damage. For all repair and or work on Repairs Kisgyermekek appliance, contact csak felügyelet an authorised mellett használhatják service/spare a készüléket, parts centre. elkerülendő, hogy játszanak a készülékkel. check that all electrical parts (lights, exhaust device), are off when appliance Always is A not készülék being used. telepítését Read kizárólag entire szakember instruction végezheti, booklet az before érvényes performing előírások betartása any operations mellett. on A telepítés hood. során az elektromos rendszer bárminemű módosítását kizárólag szakképzett villanyszerelő vé- range The gezheti range el. hood must only be used for exhaust of cooking fumes in home kitchens. The manufacturer A rendszer karakterisztikájanak disclaims all liability módosítása, for any vagy or módosításának use of appliance. megkísérlése rendkívül veszélyes. The Meghibásodás maximum weight vagy a készülék of any object javításának placed szükségesse above esetén hood, ne or hung próbáljuk to it magunk (if possible) megoldani must a not hibát. exceed 1,5 kilos. After installing stainless steel hood, clean it in order to remove any residue Hozzá nem of értő protective személy által glue, végzett and stains javítás of során grease a készülék or oil. károsodhat. The manufacturer A készülék recommends javításával vagy its cleaning egyéb ezzel cloth kapcsolatos available művelettel for purchase. forduljuk The a manufacturer hivatalos márkaszervizhez accepts no liability vagy az alkatrész-szolgáltató caused központhoz. by use of different detergent types. in case of damage It Mindig is absolutely ellenőrizzük, forbidden hogy to az place elektromos limbs alkatrészek or any or (világítás, part of elszívó human berendezés), body or ki animal legyen body kapcsolva, proximity amikor to a készülék range of használaton range kívül hood s van. mobile Mielőtt cart, bármilyen defined műveletet by frame végrehajtanánk, that is fixed olvas- on in suk base át a of teljes útmutatót. appliance (see illustration A). Do A not páraelszívó place cooking kizárólag pans, háztartási cooking rendeltetésű pan handles konyhákban or any or a object főzés során in keletkező range of gőzök range elszívására mobile szolgál. cart as Bármilyen specified ettől above. eltérő célú használatért a gyártó nem vállal felelősséget. hood s Be A aware készülékre that accessible helyezett vagy parts erre of akasztott range (amennyiben hood may be ez hot lehetséges) during and tárgy after tömege cooking. nem haladhatja top glass meg VS a (TG) 1,5 kg-ot. and A telepítést light-shielding követően glass tisztítsuk panel VL át (LG) a rozsdamentes are fixed to acél range burkolatot, hood s The body távolítsuk with magnets. el a védőfólia In case ragasztórétegének of detachment of esetleges VS VL (LG) maradékát, from illetve range egyéb hood s zsír-, body olajfoltot. Megvásárolhatjuk causes, check a gyártó its wholeness által biztosított and position külön tisztítókendőt it back in its is. place. Ettől eltérő Orwise, tisztítóesz- call due to accidental technical köz, tisztítószer assistance. használata esetén bekövetkező bárminemű károsodásért a gyártó felelősséget nem vállal. CAUTION: This Vigyázat! product must be disposed of at end of life according to rules in force. A készüléket annak élettartamának végén a vonatkozó törvényi előírások szerint selejtezzük le. Használati útmutató English Biztonsági figyelmeztetések 19 Az elektromos rendszer a nemzetközi biztonsági előrírásoknak megfelelő földelő csatlakozással kell rendelkezzen, valamint ezenfelül meg kell feleljen az Európai Uniós elektromágneses kompatibilitási szabványnak. Ne csatlakoztassuk a készüléket (bojlerből, tűzhelyről, kandallóról érkező) kéményhez, füstelvezető csőhöz. Ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megfeleljen a készülék típustábláján jelzett értékkel. A páraelszívó készülék alatt soha ne főzzünk nyílt lánggal. Használat során ellenőrizzük a sütő edényeket: a felforrósodott olaj gyúlékony lehet. - Gondoskodjunk a helyiség megfelelő szellőzéséről, amikor a páraelszívóval egyidejűleg gázt vagy egyéb üzemanyagot égető készüléket is használunk. - A páraelszívó készülék alatt ne flambírozzunk. 6
B C D - Az elszívott levegőt ne vezessük olyan füstcsőbe, amely gázt vagy egyéb üzemanyagot égető készülék égéstermékének elvezetésére szolgál. Before performing any cleaning or maintenance operations, disconnect appliance by unplugging it or using main switch. The manufacturer disclaims all liability for any damage - Gondoskodjunk az elszívott levegőre vonatkozó összes előírásnak történő megfelelőségről. that Tisztítási, may be karbantartási directly or indirectly művelet végrehajtása caused to people, előtt áramtalanítsuk things and animals a készüléket: due to húzzuk failure ki a to follow dugvillát all a csatlakozó instructions aljzatból, provided vagy a in megszakítót this booklet kapcsoljuk and above le. all A gyártó warnings elhárít mindennemű relating to installation, felelősséget, operation amely a jelen and útmutatóban maintenance foglalt of utasítások, appliance. illetve ezen belül is kiemelten a beüzemelésre, re is a fire használatra, risk if cleaning karbantartásra is not carried vonatkozó out in accordance biztonsági figyelmeztetések with instructions. figyelmen kí- - CAUTION: vül hagyásából Accessible eredően, parts közvetlenül may become vagy hot közvetett when used módon with emberben, cooking appliances. állatban dologi tárgyban Max. esett length kárra screw vonatkozik. for fixing chimney is 10 mm (provided by manufacturer). - WARNING: - Amennyiben Failure a tisztítás to install nem az utasításoknak screws or fixing megfelelően device történik, in accordance tűz következhet with se be. A tűzhely instructions rögzítésére result szolgáló in electrical csavar hossza hazards. legfeljebb 10 mm legyen (tartozékként jár). may Warning Vigyázat! only Tűzhely for Australia: használata hood során width a közeli less tárgyak than 90 átforrósodhatnak. cm: use max. 4 hobs Vigyázat! A készüléket a csavarok nélkül vagy az utasítások figyelmen kívül hagyása mellett beüzemelve elektromos áramütés veszélye lép fel. CAUTION: This product must be disposed of at end of life according to rules in force. Műszaki TECHNICAL SPECIFICATIONS adatok The A műszaki technical adatok data a készülék pertaining elektromos to electric paramétereire appliance vonatkoznak. The technical Ezek a specifications páraelszívó készüléken of appliance belül található are shown típustáblán on szerepelnek. rating plates located inside range hood. telepítés INSTALLATION (Section (Ez a szakasz reserved kizárólag for qualified a készülék installers telepítésében of jártas, range képzett hood) szakembereknek szól.) Minimum A páraelszívó distance alsó pontja between és a tűzhely higher felső part pontja of közötti cooker minimális and távolság: lower normál part of esetben, hood: amikor usually, az elszívó when gáztűzhely a hood is fitted fölé kerül on a beüzemelésre, gas appliance, a távolság this distance legalább must 65 be cm at (lásd least a 65 2. cm. ábrán). (see Azonban Fig. O2). However, a TC61 (10.11 on napirendi basis pont of EN60335-2-31 7.12.1 alcikkely) of 11-07-2002 részét képező, from 2002.07.11-i TC61 (sub-clause EN 60335-2-31 7.12.1 meeting szabvány 15 agenda szerint a item Quasar 10.11), esetében in a case távolság of a 53 Quasar cm-re csökkentő, hood distance azonban can ezt be bármely, reduced a gáztűzhelyre to 53 cm, but vonatkozó és ennek to ellentmondó contrary for utasítás cooker felülírja. must be taken into consideration. any instructions Külső kivezetés esetén a légelvezető cső átmérője legalább akkora vagy nagyobb kell legyen, mint a In extractor version whole pipe must have a diameter similar or bigger than one páraelszívóból kiálló csatlakozócsonk átmérője. A vízszintes szakaszokon a cső enyhén emelkedjen linked felfelé to (cca. 10%-kal), hood. In így elősegítve horizontal a gőzök parts kinyomását. pipe must be inclined slightly (about 10%) to top Törekedjünk in order a to lehető better legkevesebb channel ív, fumes könyök outside. beépítésére, ügyeljünk a lehető legrövidebb csőhossz Avoid alkalmazására. using angled pipes, make sure that pipes are at least of minimum length. Comply Tartsuk be with a szabad current légkörbe regulations történő levegőkivezetésre on air discharge vonatkozó into előírásokat. atmosphere. If Amennyiben a boiler, stove, a helyiségben, fireplace, amelyikben etc. that uses az elszívás gas or történik, or fuels egyidejűleg is being bojlert, used tűzhelyet, at same kandallót, time, make vagy bármilyen sure gáz, room üzemanyag where elégetésével fumes are extracted működő eszközt is well is ventilated, használunk, in biztosítsunk compliance megfelelő szellőzést, regulations. légáramlatot. with current Mounting Szerelési utasítások: instruction: lásd see az section O szakaszban. O of booklet. csatlakoztatás ELECTRICAL CONNECTIONS hálózati áramkörre (Section (Ez a szakasz reserved kizárólag for qualified a készülék installers) telepítésében jártas, képzett szakembereknek szól.) WARNING! Vigyázat! Before Mielőtt bármilyen doing any műveletet work inside végrehajtanánk range a hood, készülék disconnect belsejében, áramtalanítsuk appliance from azt, csatlakoztassuk le supply. a hálózati Check áramkörről. that Ellenőrizzük, wires inside hogy a range készülék hood belsejében are not disconnected a vezetékek nem or lazul- cut; if mains power this tak-e is ki, nem case, szakadtak-e contact el, your ilyen nearest esetben service mindig forduljunk centre. The a legközelebbi electrical connections márkaszervizhez. must Az be performed elektromos by bekötéseket qualified kizárólag personnel. képzett szakember végezheti. The A csatlakoztatás connections kizárólag must be az performed érvényes előírások in compliance betartása with mellett történhet. legal standards Ellenőrizzük, in force. hogy a Check megszakító és relief az elektromos valve and hálózat electrical elbírja a készülék system are okozta able terhelést to support (a műszaki load adatokról of lásd appliance a B pontot). (see that Egyes technical készülékeknél specifications a tápkábelhez in point nem B). jár dugasz, itt mindig szabványos dugaszt kell alkalmaznunk a Some következő types szempontok of appliance figyelembevétele are supplied mellett: with a cable without plug; in this case, standardised plugs must be used, keeping in mind that: - yellow-green wire must be used for earth, - blue/white wire must be used for neutral, English 7 13
E F G - a sárga és zöld színű vezeték mindig a földelővezeték, - a kék brown/black vagy fehér színű wire vezeték must be a nulla used vezeték, for phase; cable must not come into contact with - a hot barna parts vagy (over fekete 70 vezeték C). a fázis, - a fit kábel a plug forró that alkatrészekkel is suitable nem for érintkezhet load to (70 C-nál power melegebb cable, and alkatrésszel), connect it to a suitable power - A outlet. tápkábelre eső terhelésnek megfelelő dugaszt alkalmazzunk, melyet az ehhez való hálózati aljzathoz appliances csatlakoztassunk. that come supplied with cable and plug please ensure y are plugged into a For Azon circuit készülékek suitable esetében, for this appliance. melyeknél a tápkábel gyárilag dugasszal is el van látva, ügyeljünk, hogy a terhelésnek Please refer megfelelő to a qualifed hálózati person. áramkörre (See csatlakoztassuk technical specifications a dugaszt. in point B). Forduljunk The manufacturer képzett szakemberhez declines all (lásd liability a műszaki if adatokkal safety standards kapcsolatosan are not a B observed. pontot). A gyártó elhárít minden felelősséget, amely a biztonsági előírások be nem tartásából ered. RANGE elszívás HOOD külső WITH OUTSIDE kivezetéssel DISCHARGE (exhaust) (kifúvás) In this version, fumes and steam from kitchen are conveyed outside through an exhaust duct. The exhaust conveyor that protrudes from upper part of range hood must be connected a to kivitelezési a duct that módnál carries a konyhai fumes gőzök and és steam a pára outside. egy légcsatornán In this version, át kivezetésre charcoal kerülnek filters, külső Ennél légtérbe. if fitted, should A készülék be removed; felső részéből to do kiemelkedő this, see továbbító instructions berendezéshez in point egy F. There légcsövet must csatlakoztatnak, be adequate amelyen keresztül a gőzök és a pára távozik. Ennél a kivitelezésnél a szénszűrőket, amennyiben azok ventilation of room when range hood is used at same time as appliances burning behelyezésre kerültek, el kell távolítani (ehhez lásd az F pontot). A szabványoknak megfelelően amenynyiben gas or a or helyiségben fuels, according egyidejűleg to más, gázt standard. vagy egyéb üzemanyagot égető berendezések működnek, biztosítani Deviation kell for a Germany: megfelelő szellőzést. Németországra When range vonatkozó hood and külön appliances előírás: supplied with energy or than electricity are simultaneously in operation, a páraelszívóval negative egyidejűleg pressure más, nem in elektromos room must árammal not exceed működő 4 Pa berendezés (4x10 E-5 is bar). üze- Amennyiben mel, a helyiségben a negatív nyomás nem haladhatja meg a 4 Pa-t (4x10E-5 bar). belső RECIRCULATING keringtetés RANGE (szűrővel) HOOD (with filter) Belső In this keringtetéses version, módban air passes a levegő through az aktív charcoal szénszűrőkön filters for áthaladva purification, megtisztul, and is majd n visszajuttatásra back kerül into a konyhába. kitchen. recirculated Ellenőrizzük, Check that hogy charcoal a szénszűrők filters behelyezésre are fitted to kerültek-e. motor, Amennyiben and if not, nem, install a m H. pontban as described leírtak szerint helyezzük instructions be a in szénszűrőket.. point H. in A If maximális hood is hatékonyság of filtering type, érdekében remove a harmadik non-return sebességfokozatot valve fitted akkor motor s alkalmazzuk, outlet. amikor nagyon For maximum sok pára efficiency, jutott a levegőbe third vagy speed erősen should kellemetlen be used when szagok re vannak are strong a helyiségben, odours or a a második of steam, sebességfokozat second speed normál in normal körülmények conditions, között and használatos, first speed az első for sebességfokozat keeping air clean pedig lot minimális with minimum áramfelvétel energy mellett consumption. biztosít The tiszta range levegőt. hood Az should elszívót be a főzés switched megkezdésekor on when starting kapcsoljuk cook, be, and és addig left on hagyjuk until bekapcsolva, odours disappear. amíg a szagok to megszűnnek. használat OPERATION Elektronikus 1. ELECTRONIC CONTROL vezérlőpanel PANEL (Quasar Top) Világítás Light pushbutton nyomógomb BE: a világítás ég (a nyomógomb is világít), ON: light on ( pushbutton is lit); KI: világítás lekapcsol. OFF: light off; nyomógomb Pushbutton - Lenyomásával csökkentjük a motor sebességét. Press to reduce motor speed A sebességfokozatokat a kigyulladó LED-lámpák száma jelzi (kivéve a világítás és az időzítés LEDlámpáit). Speed 1, 2 and 3 are indicated by number of LEDs that light up (excluding light and timer LEDs). + nyomógomb Pushbutton + Lenyomásával növeljük a motor sebességét. Press to increase motor speed A sebességfokozatokat a kigyulladó LED-lámpák száma jelzi (kivéve a világítás és az időzítés LEDlámpáit). Speed 1, 2 and 3 are indicated by number of LEDs that light up (excluding light and timer LEDs). (A négy sebességfokozatú változatnál a + nyomógomb villog. A negyedik sebesség 7 percig bekapcsolva marad, ezután a motor visszavált harmadik sebességre.) (In 4-speed version pushbutton + blinks. The fourth speed remains on for a set duration of time. After 7 minutes motor returns to third speed). 14 8
(In 4-speed version pushbutton + blinks. The fourth speed remains on for a set duration of time. After 7 minutes motor returns to third speed). Mode pushbutton Mode pushbutton Mode nyomógomb Function: Function: it turns it hood turns motor hood on motor and on off. and off. Funkciója: a villanymotor be- és kikapcsolása. The function The function desired desired speed speed enables enables to start to start motor at motor speed at that speed was that selected was selected Amennyiben a legutóbbi sebesség funkció aktív, a motor a legutóbbi kikapcsolás előtt, még utoljára használt sebességfokozaton indul el. before before hood was hood last was turned last off. turned off. Optional: Optional: version version with remote with remote control control (some versions (some versions only). only). Opcionális: a távvezérlővel ellátott változat (csak egyes változatoknál). WARNING: Vigyázat! WARNING: A Install készüléket Install elektromágneses hood away hood from away jelektől, sources from hullámoktól sources of electromagnetic of távol electromagnetic telepítsük, waves, mivel waves, as ezek se zavart as could se okozhatnak affect could affect az correct elektronikus correct operation rendszer operation of működésében. electronic of electronic system. system. Legnagyobb Maximum Maximum hatótávolság: operating operating distance: 5 méter. distance: Más 5 metres. berendezés 5 metres. The maximum okozta The elektromágneses maximum operating operating distance zavar distance esetén could a be maximális than hatótávolság 5 metres than 5 metres in kevesebb case in of case electromagnetic is lehet of electromagnetic mint 5 méter. interference interference by or by equipment. or equipment. could less be less Világítás Light pushbutton nyomógomb Light pushbutton a távvezérlőn: remote on remote control: világítás control: light be- on/off. és light kikapcsolása. on/off. and és + + pushbutton: nyomógomb: and + pushbutton: increase/decrease növelje/csökkentse increase/decrease a speed sebességet (to speed start (a (to motor start motor indításához press motor eir nyomjuk press eir le + akár or a + or +, pushbutton). akár a pushbutton). nyomógombot). Időzítő Timer pushbutton: nyomógomb Timer pushbutton: : see lásd instructions az see alábbi instructions utasításokat. below. below. Időzítő Timer és and Timer szűrő filter and eldugult clogged filter clogged figyelmeztető alarm pushbutton alarm nyomógomb pushbutton A funkció This function 15 This percig function allows a korábban allows automatic beállított automatic sebességfokozaton turning turning off of off hood működteti of after hood a running készüléket, after running for majd 15 minutes automatikusan speed leállítja previously speed (a nyomógomb previously set ( villog). set pushbutton ( pushbutton shows a shows flickering a flickering light). light). for 15 minutes at at 30 After üzemóra about After után 30 about a hours nyomógomb 30 of hours running jelzi, of running hogy pushbutton esedékes pushbutton a indicates zsírszűrők indicates tisztítása need for (a need nyomógomb washing for washing folytonosan, filters piros ( filters pushbutton színnel ( világít). pushbutton shows A figyelmeztetés a shows solid red a solid kikapcsolásához light). red To light). disable To nyomjuk disable alarm le pár press alarm másodperc press pushbutton hosszan pushbutton metal metal a for gombot, a few for egészen seconds a few seconds addig, until amíg until red a piros light red fény turns light kialszik. off. turns Then Ezután off. turn Then kapcsoljuk turn hood off le hood a and készüléket, on off again and majd on to again check kapcsoljuk that vissza, that alarm ellenőrizendő, has alarm disappeared. has disappeared. hogy a figyelmeztetést valóban to check töröltük. H FILTERS REMOVING AND REPLACING S INSTRUCTIONS 1. METAL FILTERS To remove metal filters act on specific handle provided. 2. CARBON FILTERS 2. 2. Elektronikus ELECTRONIC CONTROL vezérlőpanel PANEL (Quasar Glass EVO) (fig. ( P P) ábra) To replace charcoal filters, proceed as follows: remove metal filter as described above. Now motor compartment can be accessed, and it is possible to proceed with charcoal 1. 1: Időzítő/Szűrő Timer/Alarm figyelmeztetés filters filters installation/removal as shown in following figure. Az The állandó steady PIROS To order RED fény new light jelzi, charcoal indicates hogy a filters, that zsírszűrő please fat figyelmeztetés filter contact alarm your is bekapcsolt activated (30 distributor/dealer. (after üzemóra 30 hours), után). to A figyelmeztetéactivate this kikapcsolásához alarm and zero és a mérők meters, nullázásához maintain tartsuk Key lenyomva pressed 3 for másodperc 3 seconds. hosszan a de- nyomógombot. Flashing ONLY RED FOR light ITALY: indicates Download that filter timer order function form from is activated. website: This function www.falmec.com. can only be Villogó activated PIROS if fény motor jelzi, hogy is activated az időzítő and funkció running aktív. at A any funkció velocity bekapcsolásához when Key először is pressed mindig indítsuk (eir el prolonged a motort valamelyik or not). sebességfokozatban, This function will cause ezután akár automatic hosszan, akár switch-off röviden of nyomjuk hood le a after nyomógombot. 15 minutes. A funkció 15 perc működés után automatikusan leállítja a készüléket. Az With időzítő funkciót Timer bekapcsolása function activated, után is a felhasználó hood can bármikor be switched-off lekapcsolhatja by a készüléket, operator ekkor in any az case időzítő and funkció function is lekapcsol. will be deactivated. Az The időzítő Timer funkció function egy adott remains sebességhez associated kapcsolódik. to a velocity. A sebesség A change módosításával in velocity, az időzítő with funkció Timer kikapcsol function (amennyiben activated, be will van deactivate kapcsolva). it. 2. 2: Első 1st sebességfokozat Velocity Amikor When a LED-lámpa is switched-off, kialszik, az első non-prolonged fokozat nyomógombjának pressing of rövid key lenyomásával will switch-on bekapcsoljuk hood a at készüléket, 1 st velocity a motor and első illuminate fokozatban kezd respective működni, és LED. a fokozathoz The function tartozó will LED-lámpa switch-on kigyullad. when Amikor Key is a released. LED-lámpa nem ég, és egy másik sebességfokozat kerül bekapcsolásra, az első sebességfokozat When LED gombját is switched-off lenyomva a készülék and anor első fokozatra velocity is vált, activated, az előzőleg pressing bekapcsolt fokozat Key will LED-lámpája I imply LIGHTING selection kialszik, of és az 1 st első ASSEMBLY velocity, fokozathoz switching-on tartozó AND LED-lámpa of REPLACEMENT respective gyullad ki. LED and switching-off of Amikor LED a LED-lámpa associated világít, with az első velocity sebességfokozat that was previously gombját lenyomva selected. a motor leáll és a LEDlámpa When 1. kialszik. DICHROIC LED is on, SPOTLIGHT pressing Key (Polar will imply supplied switching-off without glass LED predisposition) and MOTOR. Amikor When a To LED-lámpa replace is switched-off, nem light: ég, az első prolonged sebességfokozat pressing gombját (at least legalább 3 seconds) 3 másodperc of hosszan Key will nyomva cause tartva activation a keringtetés of funkció recirculation kapcsol function. be. A keringtetés During funkció recirculation során (24 órás function időtartam) (with a a LED-lámpa villog. A funkció bekapcsolását követő 1 óráig a készülék első fokozatban működik, majd 22 duration of 24 hours), LED will flash. From activation of this function, hood will három óra hosszan kikapcsol, ezután újra bekapcsol további 1 órára. Ez a műveletsor ismétlődik ciklikusan a teljes 24 órás összidőtartam lejártáig. 15 9 English
16 H A remain keringtetés switched-on funkciót bekapcsolva for one hour más at funkció 1 st velocity, már nem after aktiválható. which it A will funkció switch-off kikapcsolásához for 3 hours nyomjuk and n le reactivate a 2. sebességfokozat for anor gombot hour. legalább These cycles három are másodperc repeated hosszan. until timeout. 3. Második With this sebességfokozat function activated, or functions cannot be selected. To remove this function, keep a második Key 2 pressed fokozathoz for tartozó at least LED-lámpa 3 seconds. nem ég, és egy eltérő sebességfokozaton Amikor működik a készülék, a második sebességfokozat gombját röviden vagy hosszan lenyomva a készülék második fokozatra vált, az előzőleg bekapcsolt fokozat LED-lámpája kialszik, és a második 3: 2nd Velocity When LED is switched-off and anor velocity activated, pressing Key (eir fokozathoz tartozó LED-lámpa gyullad ki. prolonged or not) will imply selection of 2 nd velocity, switching-on of respective LED and switching-off of LED associated with velocity that was previously Amikor a LED-lámpa nem ég, és egyik sebességfokozat sem aktív, a második fokozat gombjának lenyomása nincs hatással a készülékre. selected. Amikor a második fokozathoz tartozó LED-lámpa ég, a második fokozat gombjának lenyomása nincs hatással a készülékre. When LED is switched-off and no velocity activated, pressing Key will have no effect. A készülék kikapcsolásához először át kell váltanunk első fokozatra, majd újra lenyomnunk az első When LED is switched-on, pressing Key 3 will have no effect. fokozat gombját. To switch hood off, it will be necessary to firstly select 1 st velocity and n repress 4. Harmadik sebességfokozat same Key. Amikor a harmadik fokozathoz tartozó LED-lámpa nem ég, és egy eltérő sebességfokozaton 4: működik 3rd Velocity a készülék, a harmadik sebességfokozat gombját röviden vagy hosszan lenyomva a készülék When harmadik LED fokozatra is switched-off vált, az előzőleg and anor bekapcsolt velocity fokozat activated, LED-lámpája pressing kialszik, és Key a harmadik (eir fokozathoz prolonged tartozó or not) LED-lámpa implies gyullad selection ki. of 3 rd velocity, switching-on of respective a LED-lámpa and switching-off nem ég, és egyik of sebességfokozat LED associated sem to aktív, velocity a harmadik that fokozat was previously gombjá- Amikor nak selected. lenyomása nincs hatással a készülékre. Amikor When a harmadik LED is fokozathoz switched-off tartozó and no LED-lámpa velocity ég, activated, a harmadik pressing fokozat gombjának Key will have lenyomása effect. nincs hatással a készülékre. no A When készülék kikapcsolásához LED is switched-on, először pressing át kell váltanunk Key első 4 will fokozatra, have no majd effect. újra lenyomnunk az első fokozat To switch gombját. hood off, it will be necessary to firstly select 1 st velocity and n repress same Key. 5. Negyedik sebességfokozat 5: 4th Amikor Velocity a negyedik fokozathoz tartozó LED-lámpa nem ég, és egy eltérő sebességfokozaton működik When a készülék, LED is switched-off a negyedik sebességfokozat and anor velocity gombját röviden activated, vagy pressing hosszan lenyomva Key (eir a készülék prolonged negyedik or not) fokozatra implies vált, az selection előzőleg bekapcsolt of 4 th fokozat velocity, LED-lámpája switching-on kialszik, of és a respective negyedik fokozathoz LED and switching-off tartozó LED-lámpa of gyullad LED associated ki. Amikor a to LED-lámpa velocity nem that ég, was és egyik previously sebességfokozat When sem aktív, LED a negyedik is switched-off fokozat gombjának and no velocity lenyomása activated, nincs hatással pressing a készülékre. Key will have no selected. Amikor effect. a negyedik fokozathoz tartozó LED-lámpa ég, a negyedik fokozat gombjának lenyomása When nincs hatással LED is switched-on, a készülékre. pressing Negyedik fokozaton key 5 will a készülék have no legfeljebb effect. 7 percig üzemelhet, The ezután forth velocity vissza kell must kapcsolnunk remain on harmadik for a maximum fokozatra. of 7 minutes, after which, one must A return készülék to kikapcsolásához third. először át kell váltanunk első fokozatra, majd újra lenyomnunk az első fokozat To switch gombját. hood off, it will be necessary to firstly select 1 st velocity and n repress same key. 6. Világítás távirányító párosítása 6: Világítás: Light A T6 gomb rövid lenyomásával be- és kikapcsoljuk a világítást. A T6 gomb kigyullad, amikor Briefly a világítás pressing be van key kapcsolva. T6 will turn light on and off. The T6 key will light up if light is on. Gombok Key pressure lenyomása: management: Hosszan Prolonged nyomvatartás pressure = = finger ujjunkkal pressed tartsuk on lenyomva key for at a least gombot 3 seconds, legalább 3 másodpercig, function activates a funkció during ezalatt pressure. aktiválódik. Rövid Non-prolonged lenyomás = pressure ujjunkkal 3 = másodpercnél finger pressed rövidebb on key ideig for nyomjuk less than le a gombot, 3 seconds, a funkció function a gomb felengedésekor activates upon aktiválódik. its release. szűrők FILTERS REMOVING (levételére AND és REPLACING S cseréjére von. INSTRUCTIONS utasítások) 1. zsírszűrők METAL FILTERS Vegyük ki a fém zsírszűrőket, nyissuk ki az oldalsó elszívó paneleket, majd használjuk a fogantyút To remove metal anti-grease filter, open perimeter suction panel and n use (H1. ábra). A zsír csepptálca eltávolításához lásd a H1-1. ábrát. handle (see fig. H1). 2. SZÉNSZŰRŐ To remove grease BETÉTEK drip tray, see figure H1-1. A H1 pontnak megfelelően vegyük le az oldalsó szívópanelt és a zsírszűrőket. Ezután szereljük ki 2. CHARCOAL FILTERS a V1 (lásd a H1 ábrán) csavarok által rögzített belső panelt (C). Ezen a ponton mind a motor bal, Remove perimeter suction panel and metal filters according to indications in 10
At this point, two filters hooked on right and left side of conveyor can be accessed easily. See figure for assembly/replacement. To order new charcoal filters, contact your distributor/dealer. ONLY mind section FOR a jobb ITALY: H1. oldalára Then Download remove akasztott szűrő specific insidel könnyen panel filter hozzáférhető. order (C) acting form on from Lásd az screws ábrát website: a V1 kiszereléssel (see fig. H1). és cserével At www.falmec.com kapcsolatosan. this point, Új two (access szűrő filters rendelésével hooked drop-down on forduljunk assistance right a forgalmazóhoz/viszonteladóhoz. and left menu). side of conveyor can be accessed easily. See figure for assembly/replacement. To order new charcoal filters, contact your distributor/dealer. ONLY FOR ITALY: Download specific filter order form from website: www.falmec.com (access drop-down assistance menu). English I I L L LIGHTING LED SPOTLIGHT In this case hood is equipped with high efficiency, low power LED spotlights with extremely high LIGHTING világítás durability under normal (kiszerelés use conditions. és csere) LED-es SPOTLIGHT Spotlámpa A készülék nagy hatásfokú, kis fogyasztású LED izzósoros fényforrással rendelkezik, amely normál In this case hood is equipped with high efficiency, low power LED spotlights with extremely használat MAINTENANCE mellett rendkívül hosszú AND ideig működik. CLEANING high durability under normal use conditions. Constant maintenance ensures correct operation and efficiency of appliance over time. Special attention should be paid to metal grease-trapping filters and charcoal filters. karbantartás MAINTENANCE Frequent cleaning of AND filters és and CLEANING tisztítás ir supports will ensure that fats and grease do not accumulate on range hood, with consequent risk of fire. A Constant folyamatos maintenance karbantartás ensures mellett az idő correct múlásával operation is fenntartható and efficiency a készülék of megfelelő appliance és hatékony over működése. time. 1. METAL Special A zsírszűrők attention ANTI-GREASE és should a szénszűrők be FILTERS paid különös to AND figyelmet metal GREASE grease-trapping igényelnek. DRIP A szűrők TRAY filters és ezek and tartóelmeinek charcoal gyakori filters. Their Frequent tisztításával function cleaning biztosíthatjuk, is to trap of suspended hogy filters a zsír and grease nem ir gyűlik particles, supports meg a will készüléken, accordingly, ensure és that it így is fats tűz advisable sem and keletkezik. grease to wash do not accumulate m once on a month range in hot hood, water with and consequent detergent, without risk of fire. bending m. Leave to dry 1. zsírszűrők completely before és re-assembling zsír csepptálca m. 1. A METAL Oil zsírszűrők drip tray: ANTI-GREASE a levegőben this tray is szálló set zsír-részecskéket up FILTERS inside AND hood kötik GREASE under le, emiatt DRIP metal havonta filters TRAY tisztítószeres with forró function vízben of át Their collecting kell mosnunk function part ezeket. is of to trap Mosás oil suspended that közben is not ügyeljünk, grease trapped particles, hogy by ne hajlítsuk metal accordingly, filters. meg a It szűrőket. it is is necessary advisable Csak akkor to empty wash helyezzük m tray once vissza out a at month szűrőket, regular in amikor intervals, hot water már teljesen based and detergent, on megszáradtak. use (approximately without bending every m. 15 days). Leave See to dry Olaj completely instructions csepptálca: before in ez point a tálca re-assembling H1 a to fém dismantle zsírszűrők m. and alatt re-assemble helyezkedik el, feladata, filters hogy and a zsírszűrők oil drip tray. által be We nem Oil recommend drip fogott tray: olajcseppeket this performing tray is felfogja, set this up operation összegyűjtse. inside on hood a Rendszeresen regular under basis. le metal kell ürítenünk filters with a tálcát: function a használattól collecting függően, part de hozzávetőleg of oil that kétente. is not trapped A zsírszűrők by és metal a csepptálca filters. kivételét It is necessary és visszaszerelé- to empty of 2. sét CHARCOAL lásd tray a H1. out pontban. at FILTERS regular Javasolt intervals, a műveletet based rendszeresen on use (approximately elvégezni. every 15 days). See instructions These trap in point odours H1 present to dismantle in stream and re-assemble of air that passes filters through and m. oil The drip air tray. is purified by passing 2. szénszűrők We recommend performing a number this of times operation through on a regular filters and basis. being recirculated into kitchen. A The szűrőkön charcoal áthaladó filters levegő cannot által be hordozott cleaned, szagokat and should köti be le. replaced A levegő on több average alkalommal every is 3-4 áthalad months a 2. szűrőkön, CHARCOAL (according ezután to use). FILTERS már To megtisztulva replace kerül charcoal visszafúvásra filters, a see konyhába. instructions A szénszűrők in point nem H2. tisztíthatók, általában These trap 3-4 havonta odours ki kell present cserélnünk in stream (használattól of air függően). that passes A szénszűrők through m. cseréjét The a air H2 is pontban CLEANING fied találjuk. by passing THE a number OUTSIDE of times OF through THE APPLIANCE filters and being recirculated into kitchen. puri- 3. The It is charcoal advised to filters clean cannot external be cleaned, hood and surfaces should at be least replaced every on 15 days average in order every to 3-4 avoid months that 3. készülék (according oily or greasy külső to use). substances felületének To replace affect charcoal steel surfaces. tisztítása Javasolt, filters, see instructions in point H2. The ouside hogy of két hetente range (15 hhod naponta) should tisztítsuk be cleaned meg a készülék using a külső damp felületét, cloth így and megelőzhetjük, neutral liquid 3. CLEANING hogy detergent a lerakódó or THE denatured zsír, OUTSIDE olaj kárt alcohol. tegyen OF a THE rozsdamentes APPLIANCE acél felületben. A It külső is advised felületet to nedves clean ruhával, external semleges hood surfaces folyékony at tisztítószerrel least every 15 vagy days denaturált in order szesszel to avoid tisztítsuk. oily or greasy substances affect steel surfaces. that Ujjlenyomat 17 The ouside mentes of (fasteel) range hhod felületi should kezelés be esetén cleaned csak using tiszta a damp vízzel és cloth semleges and neutral szappanos liquid eleggyel detergent mossuk or denatured át a felületet. alcohol. Puha kendőt használjunk, öblítsük és szárítsuk meg alaposan a English 11 17
M N felületet. In case Ne of használjunk fingerprint-less dörzsölő finish hatású (fasteel) tisztítószert, clean only durva with kendőt, water vagy and fém neutral felület soap tisztítására using szolgaló clean with kendőt, a soft mivel cloth, ezek rinse helyrehozhatatlan and wipe dry módon thoroughly. károsíthatják Do not a bevonatot. use products A fenti that utasítások contain betartásának abrasive substances, elmulasztásával rough helyrehozhatatlan cloths or cloths károkat specifically tehetünk designed a fém for felületben. cleaning Ezen steel. kezelési Using utasításokat abrasive substances együtt tároljuk or a rough használatra cloths vonatkozó will inevitably utasításokkal. damage finish of steel. The steel A surface gyártó nem will vállal be irrevocably felelősséget damaged olyan károkért, if instructions melyek a fenti above utasítások are not be complied nem tartásából with. erednek. se instructions toger with instructions for use of your hood. Keep 4. készülék The manufacturer belső accepts elemeinek no liability for tisztítása any damage caused by non-compliance with A instructions készülék belsejében above. található elektromos alkatrészek, illetve a villanymotor elemei folyadékkal, 4. tisztítószerekkel CLEANING nem THE tisztítható. INSIDE OF THE APPLIANCE The electrical parts or parts of motor assembly inside range hood must not be cleaned using liquids or solvents. Ne használjunk súroló, dörzsölő hatású termékeket. Do A not fenti use műveletek abrasive products. csakis úgy hajthatjuk végre, hogy előtte a készüléket lecsatlakoztattuk a All hálózati above áramkörről. operations must be performed after having disconnected appliance from mains power supply. jótállás WARRANTY Az The új new készülékre equipment jótállás is vonatkozik. covered by A warranty. jótállási feltételeit a forgalmazó szabja meg. A The gyártó warranty nem vállal conditions felelősséget are provided az útmutatóban by distributor. esetlegesen előforduló, nyomtatási vagy fordítási The hibákból manufacturer eredő is pontatlanságokért. not liable for any A inaccuracies gyártó fenntartja in this a jogot booklet a termék resulting módosítására from printing vonatkozóan transcription amennyiben errors. ezt The saját manufacturer vagy a felhasználó reserves érdekében right szükségesnek to modify its products véli, az alapvető as it consid- biz- or tonsági ers necessary és működtetési or in jellemzők interests megtartása of user, mellett. without compromising ir essential safety and operating characteristics. szerelési MOUNTING INSTRUCTIONS, utasítások RANGE HOODS Vigyázat! WARNING: A Failure készüléket to install az útmutatóban screws szereplő or fixing utasítások device in mellőzésével accordance vagy with a se tartozékként instructions járó csavarok may result nélkül in electrical történő rögzítése hazards. áramütéshez vezet. 1. lépés Phase Helyezzük 1 a tartókonzolt (A. ábra, 02-es kép) a falra, az X+518 mm képlet kiszámításából kapott távolságra. - Place support bar (A-fig. O2) on wall, at a height from cooker resulting from sum Vízmértékkel of quotas ellenőrizzük, X+518 hogy mm. a konzol vízszintben legyen, és jelöljük meg a konzol két végén a - With két fúrási a spirit helyet. level, verify horizontal alignment and mark 2 drilling points at ends of bar. Fúrjunk két 8 mm átmérőjű lyukat, helyezzük be a dübeleket, majd a tartozék csavarokkal rögzítsük - Drill, a konzolt. insert two ø 8mm expansion plugs and fasten bar with relative screws. 2. Phase lépés2 - Remove Vegyük le az oldalsó perimeter szívópanelt, suction panel, a zsírszűrőket, metal és a filters belső and panelt (C) inside a H3. panel és 01. (C) ábráknak according megfelelően. indications in figure H3 and 01. to - Akasszuk Hook a hood készüléket to a support konzolra bar (03. (fig. ábra). O3). - A Adjust rögzítőcsavarokkal alignment (03. of ábra) igazítsuk hood, using be a készüléket. fixing screws A felső csavarral (fig. O3). (B) The állíthatjuk upper a screw faltól való (B) távolságot, adjusts az distance alsó csavar from (C) a függőlegesen wall, lower elmozdulást. one (C) vertical sliding. 3. Phase lépés3 - Annak To prevent érdekében, hood hogy from saját falling súlyánál due fogva to pressure a készülék below, ne essen fasten le, it to valamint wall hogy with az an akasztófülek expansion egy plug alsó and lökés relative esetén screw ne akadjanak using ki, appropriate a készülék holes hátuljában on kialakított back of furatokon hood keresztül (fig. O3). dübellel - és For megfelelő exhaust csavarokkal version, rögzítsük connect a falhoz outlet a készüléket fittings of (03. ábra). fan to external exhaust, using a A suitable külső kivezetéses tube. változatnál a motor kimeneti csatlakozócsonkjára megfelelő csövet csatlakoztatva Carry vezessük out el electric az elszívott connection levegőt a külső only légtérbe. after having disconnected electric power supply - of Az elektromos hood. bekötést kizárólag akkor végezzük el, amikor a készülék nem csatlakozik a hálózati áramkörre, vagyis áramtalanítva van. 18 12
4. lépés (opcionális) (05. ábra) Helyezzük a kürtőbe (G) a toldó elemet (H), majd a 8 db csavarral (V2) rögzítsük azt a páraelszívó készülékhez. Húzzuk ki a toldó elemet addig, amíg az el nem éri a kívánt magasságot. A megfelelő magasság meghatározása után helyezzük a falra a konzolt (L), vízmértékkel állítsuk vízszintbe, majd a két végén jelöljük meg a furatok helyeit. Fúrjuk meg a két 4 mm-es átmérőjű lyukat, helyezzünk be a dübeleket, majd a tartozékként kapott csavarokkal rögzítsük a konzolt. A toldó elemet (H) a csavarokkal (M) rögzítsük a konzolhoz (L). 5. lépés Helyezzük vissza a belső panelt (C), a zsírszűrőket, valamint a külső szívópanelt. Helyezzük áram alá a készüléket az érvényes szabályozásnak megfelelően (D szakasz). 13
Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu