PANINI GRILL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV



Hasonló dokumentumok
2 MF-BRX BARBECUE DOMINO. Üzembe helyezés Használat Karbantartás

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Mini-Hűtőszekrény

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Elektromos grill termosztáttal

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Felhasználói kézikönyv

Használati utasítás szeletsütőkhöz

TORONYVENTILÁTOR

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

Dupla főzőlap

Főzőlap

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

CA légrétegződést gátló ventilátorok

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Műanyag cső hegesztő WD W

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

STARSET-24V-os vezérlés

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Aroma diffúzor

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

ER x 900 x 900 ~ V 30 kw 5x6 mm 2. ER x 900 x 900 ~ V 24 kw 5x6 mm 2. ER x 900 x 900 ~ V 24 kw 5x6 mm 2

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

LFM Használati útmutató

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Beltéri kandalló

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

Harkány, Bercsényi u (70)

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

TEGYEN VELÜNK A KÖRNYEZETÉRT, ÚJRAHASZNOSÍTÁSÉRT ÉS A KÖRNYEZETBARÁT CSOMAGOLÁSÉRT FIGYELMEZTETÉS

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelés és használati utasítások

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

KITERJESZTETT GARANCIA

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

Quickstick Free Sous-vide

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

Ultrahangos párásító

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Felhasználói Kézikönyv

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

SOKKOLÓ HŰTŐ. Modell RF5 RF10 RF15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

89 max , min. 550 min min min min min. 560

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Klarstein Herakles

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

KITERJESZTETT GARANCIA

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

V1/0815

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Átírás:

PANINI GRILL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1/8

Tartalom 1 Bevezetés... 3 1.1 A készülék biztonsági eszközei... 4 1.2 A készülék leírása... 4 1.3 A készülék részei... 4 2 Technikai adatok... 5 3 Csomagolás... 6 3.1 Csomagoló anyagok... 6 3.2 A csomag tartalma... 6 4 Működtetés... 7 4.1 A készülék elhelyezése... 7 4.2 Elektromos bekötés... 7 4.3 A működés ellenőrzése... 7 5 A készülék használata... 7 5.1 A készülék vezérlő elemei... 7 5.2 Első használat... 7 6 Tisztítás... 8 7 Karbantartás... 8 2/8

1 Bevezetés Tisztelt Vásárló! Fogadja elismerésünket, amiért eme kiváló minőségű termék megvásárlása mellett döntött! Teljes bizonyossággal állíthatjuk, hogy a termék minden tekintetben kielégíti majd az Ön elvárásait. Köszönetet mondunk, hogy előnyben részesítette berendezésünket és kérjük, hogy a használatba vétel előtt gondosan olvassa át ezt a kezelési kézikönyvet *. A benne található információk megismertetik Önt a készülék helyes használatával, gondos kezelésével és ápolásával, amely az optimális működés elengedhetetlen feltétele. Amennyiben maradéktalanul betartja a könyvben leírtakat (utasítások, javaslatok, biztonsági és óvó rendszabályok, stb.), úgy a berendezés hosszú és zavartalan használatát élvezheti. Fontos figyelmeztetések! A berendezést csakis és kizárólag arra a célra szabad használni, amire tervezték. Bármilyen más használati mód tilos és nem rendeltetésszerű üzemeltetési módnak minősül. Azon túlmenően, hogy ez működési zavarokat okozhat, a készülék garanciájának teljes elvesztésével jár! A kezelési kézikönyvet tartsa biztonságos helyen, felkészülve arra a lehetőségére, hogy új kezelő alkalmazása esetén szükség lehet rá. Tilos a készülék tisztítása, karbantartása vagy szerelése, mindaddig, amíg a berendezést ki nem kapcsolta. A készülék kezelését és használatát csakis az arra betanított és felhatalmazott személy végezheti. Bármilyen hibás működés vagy arra utaló jel esetén azonnal kapcsolja ki a készüléket és forduljon a márkaszervizhez vagy szakszerelőhöz. Bármilyen szerelési munka szükségességének felmerülése esetén csakis olyan céggel végeztesse el a munkát, amelyik közvetlen kapcsolatban van az ELECTROLUX cég szerviz hálózatával! Sem a márkakereskedés, sem pedig a gyártó (ELECTROLUX) nem vállal felelősséget semmilyen, a készülékben vagy annak környezetében - a berendezés használata, tisztítása, karbantartása vagy javítása közben - bekövetkezett anyagi kár illetve személyi sérülés esetén, amely a kezelési kézikönyvben szereplő utasítások, előírások, és óvó rendszabályok be nem tartásából fakad. Szeretnénk még egyszer megköszönni, hogy eme kiváló termék megvásárlása mellett döntött, és jó munkát, sikeres használatot kívánunk. * : A gyártó nem vállal felelősséget a kézikönyvben lévő adatok megváltoztatásáért, továbbá felhívja a figyelmet, hogy ez minden előzetes értesítés nélkül bekövetkezhet! 3/8

1.1 A készülék biztonsági eszközei A kézikönyvben leírt elektromos biztonsági eszközök megfelelnek a következő előírásoknak: EC73/23 89/336 89/109 Bár a készülék elektromos és mechanikus biztonsági eszközökkel is fel van szerelve, maradnak veszélyforrások, melyeket nem lehet kiküszöbölni. Ezekre, pl. a kéz égési sérülésére a termék behelyezésekor, vagy kivételekor, ill. a karbantartási munkálatok közben előforduló veszélyekre, a "Figyelem" címszavak alatt hívjuk fel a kézikönyvben a figyelmet. 1.2 A készülék leírása A Grillkészülékek húsok, halak, zöldségek főzésére, melegítésére, pirítására lettek tervezve, a következők garantálásával: A használat, tisztítás, és karbantartás közbeni legmagasabb fokú biztonság A legmagasabb higiéniai kövelemények, az étellel érintkező felületek anyagának helyes megválasztásával Alacsony hőveszteség Az összes alkatrész szilárdsága és stabilitása Jó kezelhetőség A PGD R-M-L, a PG2 R-L, és a PG1 R-L grillkészülékek AISI 430 -as rozsdamentes acélból készülnek, a grilllap pedig speciális zománcozott öntöttvasból, ami garantálja a higiéniai feltételeket, és a sav-, só-, és oxidációállóságot. 1.3 A készülék részei: 1 - Alsó rostély 2 - Termosztát 3 - Működést jelző lámpa 4 - Láb 5 - Zsírgyüjtő tálca 6 - Felső rostély 4/8

2 Technikai adatok A készülékek méretei, technikai adatai Modell PG1 PG2 PGD "A" szélesség mm 260 380 515 "B" mélység mm 435 435 435 "C" magasság mm 500 500 500 Főzőfelület mérete mm 250X255 355X255 500X255 Betáplálás 230-400V/TF+N, 230V, 50/60 Hz 230V, 50/60 Hz 50/60 Hz Teljesítmény kw 1550 2050 3100 Csatlakozó Shuko Shuko IEC 309-16A E + N + T Nettó tömeg kg 15 21 31 Figyelem! A készülék oldalán elhelyezett adattáblán ellenőrizze az elektromos adatokat bekötés előtt. 5/8

3 Csomagolás Kicsomagolás előtt alaposan ellenőrizze a csomagolást, nincs-e sérülés rajta. Kicsomagolás után ellenőrzze a csomag tartalmát tételesen (3.2). 3.1 Csomagoló anyagok Az összes elem, amelyet a csomagoláshoz használnak környezetbarát anyagokból van. Szükség szerint tárolhatók vagy elégethetők egy erre a célra alkalmas szemétégető üzemben. Az újrahasznosítható műanyag elemek jelölése a következő: polietilén: külső csomagolás, kezelési kézikönyv védőtasak polipropilén: külső csomagolás, pántok polisztirol hab: védő és merevítő elemek 3.2 A csomag tartalma a, erős kartondoboz + belső merevítők b, a készülék c, kézikönyv d, kaparókés, vagy kefe (f) típustól függően e, EC megfelelőségi bizonylat 6/8

4 Beüzemelés 4.1 A készülék elhelyezése A készüléket egy, a méreteinek megfelelő, kiszintezett, száraz, sima, stabil, kb 80 cm magas munkaasztalra helyezze el. A megengedett környezeti hőmérséklet +5 C és +35 C között, a páratartalom max. 75%. 4.2 Elektromos bekötés - A készülék egy megfelelő teherbírású, elektromos csatlakozóval ellátott kábellel van felszerelve. - Csatlakoztatás előtt ellenőrizze az adattáblát. - Ellenőrizze a földelés meglétét. - A csatlakozódugónak hozzáférhetőnek kell lennie, a készülék működése közben. 4.3 Működés ellenőrzése A szabályozó gombot elfordítva, a minimálistól a maximális beállításig, ellenőrizze a visszajelző lámpa működését. Ha a lámpa világít a készülék működik. 5 A készülék használata 5.1 A készülék vezérlő elemei 1 - Termosztát 2 - Visszajelző lámpa. A fűtőelemek működését jelzi vissza. 5.2 Első használat A kicsomagolás után, a készülékről el kell távolítani a védőfóliát. A bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy nincs-e fóliamaradvány, ill. ragasztómaradék a készüléken. Ne használjon éles szerszámot, csiszoló, vagy gyúlékony anyagot a tisztításhoz. A készülék összeszerelésekor használt szigetelőanyagok, és kenőanyagok a bekapcsolás utáni felmelegedéskor füstölni fognak, ezért ajánlott a készülék bekapcsolása szabadtéren, maximális beállítás mellett, 15-20 percen keresztül. 7/8

Használat: Figyelem! A termék készülékbe helyezésekor - mivel a rostély forró -, nagy az égési veszély. A grillezés előtt állítsa be a kívánt hőmérsékletet, a készülék többi részének érintése nélkül, majd miután a rostély felmelegedett, helyezze be a terméket. A grillezés után távolítsa el az ételmaradványokat a rostélyról. Ha hosszabb ideig (1-2 óra) nem használja a készüléket, a termosztátot állítsa 0 C-ra. Az újbóli bekapcsoláskor kb. 10 perc szükséges a felmelegedéshez. Ha csak rövid időre nem használja a készüléket, vegye alacsony hőmérsékletre, így gyorsabban fel fog melegedni, mintha 0 C-ra állítaná. 6 Tisztítás A készüléket naponta legalább egyszer meg kell tisztítani, ill. szükség esetén, többször. Alaposan tisztítsa meg a készülék étellel érintkező részeit. Soha ne használjon vízsugarat a tisztításhoz. A Grill tisztítását akkor végezze, amikor forró, a kaparókéssel, vagy a kefével, nagyon óvatosan, hogy a rostélyt ne érintse kézzel, mert égési sérüléseket szerezhet. Ugyanilyen óvatosan járjon el, amikor a zsírgyűjtő tálcát üríti. Ezeket a tisztítási feladatokat olyan alacsonyabb hőmérséklet beállításnál ajánlott elvégezni, melyen a ráragadt zsír már felolvad. TILOS vizet, vagy bármilyen folyadékot a forró rostélyra önteni, mert ez, annak elrepedését okozhatja! Figyelem! A tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a hálózatból! 7 Karbantartás Bármilyen karbantartási művelet megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a hálózatból! Rendszeresen ellenőrizze a hálózati csatlakozó kábel épségét. Sérülés esetén szakszervizzel cseréltesse ki. 8/8