A latin szert főpapság és a magyar liturgia*
|
|
- Ödön Farkas
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 A latin szert főpapság és a magyar liturgia* = Magyar Világ 1907, 7 8. sz. Vinitius álnév alatt. = A katholicizmus ellenségei és azok, akik a kisázsiai és egyptomi heterodox egyházak módjára a görög rítust is nemzetiségi egyházakra szeretnék szétdarabolni, lépten-nyomon azt igyekeznek elhitetni, hogy a magyar liturgia érvényesülését leginkább a magyar püspöki kar akadályozza. Volt idő, hogy csakugyan hinni lehetett volna ebben a némely oldalról célzatosan terjesztett mesebeszédben. Ez azonban csak akkor volt, amikor bizonyos hírlapírók anynyira túlbecsülték a magyar liturgia vonzó erejét, hogy attól nem kevesebbet vártak, mint a magyar államalkotás állítólag elhibázott alapvető tényének, a latin rítus szerinti kereszténység felvételének megkorrigálását, s ennek következményeképpen azt, hogy idővel a Kárpátoktól az Adriáig sem a templomban, se azon kívül ne lehessen más szót hallani, mint a magyart. Természetes, hogy az ilyen badar beszéd a róm. kath. klérusban ellenséges indulatot keltett. Azóta azonban a görög ritus magyar liturgiája jóformán testet öltött, mert a görög kath. magyarság templomainak nagyobb részében úgy végzik az istenitiszteletet, hogy az külső megjelenésében már csaknem azonos a magyar liturgiával. És mit, látunk? Látjuk először is azt, hogy a román vallású magyar közönség egyáltalában nem érdeklődik a mi magyarnyelvű isteni tiszteletünk iránt. Másodszor pedig látjuk azt, hogy a magyarnyelvű isteni tisztelet eléggé megvéd ugyan bennünket a protestántizmus
2 120 ellen, de a latin szertartással való viszonyunkban annak nemcsak semminemű hódító ereje nincsen, hanem a ritusváltoztatások statisztikája változatlanúl kedvezőtlen reánk nézve; nem is említve azokat a ritusváltoztatásokat, amelyek pápai engedély nélkül örténnek, s tapasztalás szerint egyházunknak még több veszteséget okoznak. Igaz ugyan, hogy mai gyakorlatunk még nélkülözi a törvényes elismerést, de semmi sem jogosít arra a feltevésre, hogy a törvényes elismerés bekövetkeztével annak vonzóereje fokozódni fog. A más vallású magyar közönség előreláthatólag még kevésbbé fogja felkeresni templomainkat, mint most, amidőn azt tennie tulajdonképpen hazafias kötelessége volna, mert hiszen ezáltal bizonyos védelmet nyújtana nekünk a nemzetiségek ellen. Ellenben lehet, hogy a ritusváltoztatások csökkenni fognak valamenynyire, de csak anynyiban, amenynyiben megszűnnék az egyik inditó ok, t. i. az a sértő árnyék, amely még ma a gör. kath. magyar hívők nemzetiségi hovatartozását takarja. A főindok azonban, vagyis a róm. kath. magyarság tömegsúlya és kulturális fölénye, valamint a nyugati egyház egyetemleges jellege és külső megjelenésének öszszehasonlíthatlan előkelősége, elvonó erejét minden kétséget továbbra is kizárólag csorbítatlanúl érvényesíteni fogja. Annál is inkább fogja ezt tenni, mert a görög rítushoz tartozó összes népcsoportok közt éppen a magyar az, amely legközelebb áll és leginkább is vonzódik a nyugati cívilisatióhoz. Nem szükséges tehát bevárni a görög ritus magyar liturgiájának törvényes elismerését, hogy már ma mindenki levonhassa azt a fontos tanulságot, hogy ez a törvényes elismerés a két rítusnak egymásközti viszonyában egy hajszálnyi változtatást sem fog előidézni. Pusztán csak csapongó fantázia visszhangja tehát az a nagyfokú féltékenység, amely eleinte a róm. kath. klérust tagadhatatlanúl a magyar liturgia ellen irányította s ma már csak a viszonyokban való tájékozatlanságra mutat, ha bizonyos mérvű féltékenység, vagy talán inkább kislelkűség itt-ott még most is mutatkozik. Csakis ez a féltékenység szülte azt a nevetséges és tarthatatlan fíctiót is, mintha az ó-szláv nyelvet éppen olyan kihaltnak lehetne tekinteni, akárcsak a latint. Egyáltalában a római kath. egyháznak nincs mit félnie a görögtől és ennek anyanyelvi álláspontjától; sőt én már arról a reményről is lemondtam, hogy a görög ritus magyar liturgiája legalább enyhíteni fogja azt a
3 feszültséget, amely a két szertartás klérusa közt ősidők óta fennáll. Más dolog azonban az a történeti alappal bíró feszültség és megint más az, hogy ha már egyszer számolni kell a két rítus különállásával, a róm. kath. klérus szívesebben látná a görög rítusban a szláv, vagy az oláh nyelvet, mint a magyart. Egy ideig magam is hittem ebben a mesében s annak hatása alatt én is úgy Ítéltem meg dr. Böhm Lajos egri kanonoknak a liturgikus nyelvről szóló munkáját, úgyszintén dr. Rajner Lajos esztergomi kanonok, pápai praelátusnak római zarándoklatunk emlékkönyvére vonatkozó kritikáját, mintha e művek elvileg a magyar liturgia ellen irányulnának. Különösen a Rajner művéből véltem olyasmit kiolvashatni, mintha hazafias szláv ajkú hittestvéreinknek, akik köztudomás szerint olyan szívesen engednek tért iskoláinkban a magyar nyelvnek, a gör. kath. magyarok tartoznának azzal az elégtétellel, hogy viszont ők is szívesen lássák a szláv nyelvet templomaikban. Én ebben szláv ajkú hittestvéreink hazafiságának és részben katholicitásának is némi meggyanusítását láttam és írói álnév alatt kissé idegesen feleltem a Magyar Állam évi január hó 9-iki számában. Ezt azonban csakhamar meg is bántam és a cikk ideges hangja felett már a lap legközelebbi számában kifejeztem sajnálatomat. Most pedig újból elolvasva Rajner cikkét, megilletődéssel olvasom annak végsorait, amelyekben az illusztris szerző kifejezetten elismeri, hogy római zarándoklatunkkal és az Szentatya elé terjesztett emlékiratunkkal eddigi gyakorlatunk jóhiszeműségét mindenesetre beigazoltuk. Ez az elismerés sokat ér nekünk és csak hálásak lehetünk érte. A mesebeszédnek különben volt egy látszólag komolyabb alapja is. Báró Bánffy Dezsőnek a képviselőház 1896 szeptember 5-iki ülésében tett nyilatkozatából ugyanis világosan kitűnik, hogy a magyar püspöki kar, még pedig, mint báró Bánffy megjegyezte: nem kellő megokolással", az akkor tervben volt hajdúdorogi püspökség ellen foglalt állást. Hanem hát a magyar liturgia és a magyar püspökség nem azonos fogalmak és az említett mesebeszédet semmi sem cáfolja meg világosabban, mint az a tény, hogy liturgikus gyakorlatunknak mai állapota, amely szerint magyar vidékeinken a templomokban az átlényegülésen és az áldozó pap csendes imáin kivül minden magyar nyelven végződik, egyenesen Vaszary Kolos,
4 Magyarország bíboros hercegprímásának típusát viseli. És ez nem pusztán csak személyes ténye a bíboros hercegprímásnak. Ismeretes, hogy országos bizottságunk elnöki tanácsának tisztelgései alkalmával Schlauch Lőrinc bíboros püspök, továbbá Samassa József és Császka György érsek urak is hasonló szellemben nyilatkoztak. Sőt ismeretes, hogy a munkácsi megyés püspökkel együttesen történt fogadtatásom alkalmával a hercegprímás oda nyilatkozott, hogy maga részéről abban se látna nehézséget, miszerint az áldozópap csendes imái is magyar nyelven végeztessenek. Schlauch Lőrinc bíboros püspök eleinte nem volt barátja liturgikus mozgalmunknak, sőt hír szerint a magyar kormány az ő ajánlatára tette volna magáévá azt az ismeretes bilingvisztíkus megoldást, amely egyértelmű lett volna a magyar liturgia elejtésével. Később azonban ő is csatlakozott a hercegprímás álláspontjához, római zarándoklatunk után pedig előttem és egy latin szertartású főpap előtt sajnálatát fejezte ki afelett, hogy agg kora meggátolja abban, amiben ambícióját keresné, ha még fiatalabb volna: hogy t. i. a magyar liturgia ügyét teljes megoldásra vigye. Az ó-szláv nyelvet úgy a hercegprímás, mint a bíboros püspök latin szemüvegen, vagyis kihalt nyelvnek nézték s a magyar liturgia jogosúltságát mind a ketten az élő oláhnyelvvel állították szembe, ami Rómával szemben kétségtelenül a legnagyobb erősségünk. Az elhúnyt bíboros püspök székhelye, Nagyvárad mindenesetre jó megfigyelőhely volt arra, hogy megbarátkozzék a magyar liturgiával. De tudok én még egy ennél is jobb megfigyelőhelyet és ez: Gyulafehérvár. Nem tudom mi, de valami azt súgja nekem, hogy a még fiatal gróf Majláth Gusztáv erdélyi püspök lesz az az egyházi fejedelem, aki teljesíteni fogja azt a missiót, amelyre Schlauch Lőrinc agg koránál fogva már nem vállalkozhatott. Reményemet a genius loci-ra fektetem, de némi reményt merítek előttem tett két megjegyzésből is. Az egyikre bemutatkozásom adott alkalmat, amikor is megjegyezte, hogy ő olyan helyen lakik, ahol a dolog természeténél fogva behatóan kell érdeklődnie a mi ügyünk iránt. A másik kijelentése pedig a katholikus autonómiát szervező kongresszus egyik ülésén történt. Valami akadály miatt ezt az ülést nem a múzeumban, hanem a váciutcai városház üléstermében tartottuk s én egy sarokszéken ülve, budapesti templomunknak küszöbön volt megnyitása miatt
5 123 éppen azon töprengtem, hogy mi lesz akkor, ha megint valami feladás történik Rómában? Nagyon komolynak és aggódónak nézhettem ki, mert a püspök felém jött, megszólított s kérdezte, hogy mi a bajom? Én őszintén bevallottam töprengésem okát, mire szinte megremegtem és mintha az apostolok egyikét láttam volna magam előtt, midőn azt válaszolta: Bízzanak a jóakaratú emberekben!" Talán indiskréciót követek el, amikor ezeket elmondom; de mentsen ki az, hogy nehéz küzdelmeink között nemcsak nekem volt szükségem azokra a vigasztaló szavakra, amelyekre ma sem tudok visszagondolni a legmélyebb meghatottság nélkül. E vigasztaló szavakból azok is bátorítást meríthetnek, akikért én csekély erőmmel fáradoztam. A magyar liturgiának van az oláh egyházmegyékben még egy harmadik megfigyelőhelye is s ez: Makó. Makónak pedig a csanádi püspök a pátrónusa és igen természetes, hogy Dessewffy Sándor püspök úrral is kerestem az öszszeköttetést. Egy ízben magához hívatott és felhívta figyelmemet a német katholikus világ egyik legelőkelőbb közlönyének, a müncheni Historisch-Politische Blátter" című folyóiratnak évi 6-ik füzetében megjelent Die Unirten Rumánen und die Katholiken-Autonomie in Ungarn" című fejtegetésre. Ebben egy magát meg nem nevező oláh egyházi tudós nemcsak a tervezett magyar országos katholikus autonómia, hanem a magyar liturgia ellen is kemény támadásokat intézett. Egyetértettünk abban, hogy ezt nem hagyhatjuk szó nélkül és a támadásra együttes válasz készítettünk, amely Der Nationalismus in der katholischen Bewegung Ungarns" cím alatt ugyancsak az említett folyóirat évi 11-ik füzetében jelent meg. E válaszban a magyarellenes támadásokra, sajnos, igen fogékony német közönség előtt alaposan lelepleztük az oláhokat, hogy éppen ők azok, akik a legszélsőbb irányt bevitték templomaikba; és dacára annak ellenére, hogy egyházmegyéik hívőinek igen tekintélyes része magyar anyanyelvű, mindenáron nemcsak a római, de még a görög katholikusoktól is teljesen elszigetelt nemzeti egyházat akarnak alapítani, e mellett pedig a magyar liturgia megnehezítése végett Rómát és a bécsi udvart úgy informálják, mintha ők templomaikban nem az élő oláh nyelvet használnák, hanem valamelyes ó-román nyelvet. Ez utóbbi célzatos állítás megerőtlenítése végett szatmári helyi bizottságunk akkori elnökét, Melles Emil jelenlegi buda-
6 124 pesti apátplébánosunkat egy tanulmány megírására kértem fel, mely Az oláh liturgia kialakulásáról" cím alatt a Katholikus Szemle évfolyamában jelent meg. E tanulmányban Melles bebizonyította, hogy az ó-román" megjelölés legfeljebb csak az ben Sylvester hieromonachus fordításában és Rákóczi György fejedelem költségén Gyulafehérvárott cyrill betűkkel megjelent első Uj testamentumot és Zsoltárkönyvet illethetné meg. Ez a két könyv azonban már régen kiment a használatból s a most használatban lévő liturgikus könyvek latin betűkkel és teljesen modern nyelven csak a mult század 70-es éveiben jelentek meg, tehát csak kevéssel régiebbek a mi hajdúdorogi fordításainknál. Csak mint kuriózumot említem még meg Melles tanulmányából, hogy az Uj testamentum és a Zsoltárkönyv iki kiadása mintegy 50 /o erejéig szláv és egyéb idegen szavakból van egybeállítva és elég nagy számmal magyar szavak is fordúlnak elő benne, mint pl.: poruncsi = parancsolat, kelsugul = költség, hiklensug = hűtlenség, pahar = pohár, példa példabeszéd, oáros = város, kép = kép stb; ellenben a most használatban lévő oláh liturgikus könyvekben ezek a szláv és magyar szavak jórészt mind ki vannak küszöbölve, latinokkal pótolva. Az új kiadású liturgikus könyvek tehát egyszerűen mondva modernizálódtak. Mikor a római zarándoklatról szóló hivatalos emlékkönyvet kiadtuk, maga a hercegprímás bátorított engem arra, hogy az akkor még életben volt Szentatya, XIII. Leó pápának és Rampolla államtitkárnak is terjeszszek föl egy-egy díszesen kiállított tiszteletpéldányt. Ő maga vállalta el a közvetítést s rövid idő múlva a következő sorokkal értesített az eredményről: Tegnap vettem Rampolla bíbornok úr Ő eminenciája levelét, amelyben úgy Őszentsége, mint a saját nevében meleg köszönetet mond a görög szertartású magyar katholikusok jubileumi zarándoklatát megörökítő emlékkönyv megküldéséről. A bíbornok úr értesítése szerint a Szentatya szívesen vette a neki küldött példányt és apostoli áldását küldi mindazoknak, akik az emlékmű kiadása körül fáradoztak. Midőn szerencsém van ezeket Méltóságodnak tudomására hozni, maradok kiváló tisztelettel Budapest, 1901 november hó 26. Vaszary Kolos s. k., bíbornokhercegprímás". Köszönő sorokat kaptam még az emlékkönyv megküldéseért Vaszary Kolos, Ledochowsky Micisláv, Steinhuber Antal, Gruscha
7 Antal és Schlauch Lőrinc bíborosoktól, Katschtaler János hercegérsek, Császka György, Samassa József és Mihályi Viktor érsekektől, a magyar püspöki kar összes tagjaitól, Fehér Ipoly pannonhalmi főapáttól, Boromissza Tibor, Párvy Sándor, Radnay Farkas és Fischer Colbrie későbbi püspököktől, Majorossy János tinnini fölszentelt püspöktől, Takács Menyhért jászói préposttól, Fraknói Vilmos, Belopotoczky Kálmán, Jánossy Ágoston és Mayer Béla címzetes püspököktől, Rajner Lajos, Walter Gyula, Csernoch János, Giesswein Sándor, Szmrecsányi Lajos és Glattfelder Gyula prelátusoktól stb., stb. Különösen becses volt reám nézve egy rövidke válasz, mely így szólott: A római zarándoklat alkalmából kiadott emlékkönyvet megkaptam. Áttanulmányoztam azt s most sietek azon nagy élvezetért, melyet nekem az emlékkönyv okozott, köszönetet mondani. Kiváló tiszteletei" stb. A levél iróját nem árulom el, csak anynyit mondok, hogy ő volt az, aki engem egy későbbi alkalommal kisegített töprengéseimből, amikor arról volt szó, hogy megnyitandó budapesti templomunkban a magyar vidékeinken fönnálló istenitiszteleti gyakorlaton kívül adjunk-e tért külön orosz misének, vagy sem? Én a testvériség kedvéért hajoltam e kívánságra, de skrupulusaim voltak. Gyónásképen elmondtam, hogy a hercegprímás tanácsa ellenére, aki liturgikus nyelvül a görögöt ajánlotta, én voltam az, aki keresztül vittem, hogy az átlényegülést és az áldozó pap csöndes imáit illetőleg az ó-szlávnyelvet válassszuk. Tettem ezt azért, mert visszaemlékezve dr. Rajner Lajos jelenlegi érseki vikáriusnak már említett érvelésére, az ó-szláv nyelv előtti eme zászlóhajtással szolgálatot véltem tenni a testvériségnek is. Előadtam egyúttal azt az aggályomat, hogy a külön orosz mise két részre osztaná az amúgy is nem jelentékeny számú híveket és esetleg liturgikus mozgalmunkat károsító torzsalkodásokra is vezethetne. ő teljes mértékben megerősítette aggályaimat és két rövid szóval azt tanácsolta, hogy ne engedjünk. Ha 'meggondolom, hogy különösen a szabadelvű magyar kormány tagjainál milyen minősíthetlen hidegségben volt részünk, talán nincs híj jávai a keserű humornak, ha szembeállítom velük azt a két német főpapot, akiktől liturgikus mozgalmunk iránt a legtöbb rokonszenvet tapasztaltam. Az egyik dr. Erhard Albin pápai prelátus, a bécsi egyetem theologiai karának hírneves tanára volt, akinek,,der Katholicismus und das XX. Jahrhundert" és Der liberale Katholicismus"
8 126 című művei világszerte nagy föltűnést okoztak. Egyik művében néhány szóval rokonszenvesen emlékezett meg a magyar liturgiáról,s, amit én természetesen az emlékkönyv megküldésével honoráltam s tőle a következő választ kaptam: Nagyrabecsült Uram! Már rég óhajtottam volna önnek legszívélyesebb köszönetemet kifejezni f. évi január 2-án kelt becses levelének fölötte barátságos szavaiért és a görög katholikus magyarok római zarándoklatáról szóló emlékkönyv kegyes megküldéseért. A katholicizmus és a XX. század" című könyvemben a második kiadás 355. lapján én egy rövid megjegyzést tettem a latin liturgikus nyelvnek a többi liturgikus nyelvekhez való viszonyáról. Az a cél, melyet Önök követnek, nekem nagyon rokonszenves és remélem, hogy azt siker fogja koronázni. Magam is fogok alkalmat találni, hogy arra egy dolgozatomban visszatérjek, amelyet kritikusaimmal szemben még meg kell írnom. A jó Isten áldja meg az Önök fáradozásait! Néhány év előtt a keleti egyházi kérdésről is írtam egy kis művet, amelynek címe: Die Orientalische Kirchenfrage und Oesterreich-Ungarns Beruf in ihrer Lösung". Sajnos, most nincs belőle példányom, de hozatok és megküldöm Önnek. Ebben azt a tételt állítom föl, hogy a görög katholikusokkal szemben minden lehető előzékenységet kell tanúsítani, hogy ilyen módon elejét vegyük a nemegyesültek azon szemrehányásának, mintha az Unió által valami igazi javuk (wahres Gute) veszendőbe menne, hanem éppen ellenkezőleg, az Unió föladata erősíteni és megszilárdítani a görög katholikusságot, még pedig az által, hogy azt szervesen beilleszti az egy igaz katholikus egyházba és ezáltal kiszabadítja jelenlegi elszigeteltségéből. Újból is megköszönve stb. Maradok Bécsben, 1902 február 22-én Méltóságodnak hálás és lekötelezett híve dr. Erhard Albin", Sajnos, azóta Erhard a reform katholicismus hírébe esett és eltávolították bécsi egyetemi katedrájáról, amit én kevésbbé a reformirány felé hajlásának, mint inkább annak tulajdonítok, hogy állást foglalt a bécsi kormánynak a görög ritusú nemzetiségeket úgy egymástól, mint a római katholikusoktól elszigetelni törekvő uniópolitikája ellen. Számolnom kell mégis egyházi köreinknek Erhard ellen fordúlt fölfogásával és már ezért is nagyobb súlyt fektetek egy másik, különben is sokkal jelentékenyebb német egyházi tudós rokonszenvére, akihez a reform katholicizmusnak még csak gyanúja sem férhet. Ez a híres Nillés atya, a Jézus-társaság tagja és az
9 127 insbrucki egyetem hírneves tanára, akiről bizonyára mindenki el fogja ismerni, hogy a római katholikus egyház összes jelenlegi tudósai közt talán egyetlen egy sincs, aki a keleti rítusok ismeretében vele mérkőzhetnék. Liturgikus mozgalmunk iránti rokonszenvét Nilles atya már régebben dokumentálta azzal, hogy Calendarium manuale utriusque Ecclesiae orientális et occidentalis" című nagy művébe a görög rítus húsvéti ódájának magyar szövegét is fölvette. Természetesen neki is megküldtem az emlékkönyvet s tőle is igen szívélyes választ kaptam, amelyet azonban bizalmas tartalmánál fogva nem hozhatok nyilvánosságra. Csak azt a megnyugtató kijelentését említem meg, hogy ne nyugtalankodjunk afölött, ha a római Szentszék elhatározása sokáig késik. Ismerve különben ügyünk iránti rokonszenvét, már előbb is fölkerestem őt soraimmal és több levelét őrzöm az országos bizottság levéltárában. Különösen arra figyelmeztetett ismételten, hogy csak úgy számíthatunk a latin egyházi tudósok érdeklődésére, ha a liturgikus könyvek fordításánál a római propaganda által jóváhagyott eredeti görög szöveget használjuk, amely esetre személyes tanácsadásait is fölajánlotta. Nilles ügyünk iránti rokonszevét egy nálam, mint az országos bizottság elnökénél tett személyes látogatásával is megbizonyította. Esztergomban volt dolga és mint hízelgően megjegyezte, csak azért jött Budapestre, hogy engem meglátogasson és kitartásra bátorítson. Ez a látogatás a személyes megtiszteltetésen kívül országos bizottságunkra nézve is nagy erkölcsi jelentőséggel volt. Ugyanis a mi ügyünk elvégre is a lelki szükség kérdésén kívül egyúttal a folytonos hullámzásban levő faji- és nyelvhatárok idébb vagy odább tolódásának nehéz kérdése is, amelyhez anynyi érdekszál fűződik, hogy nem csuda, ha az ellenkező érdekek bizonyos személyi hajszákra is vezettek, amelyek a dolog természete szerint az országos bizottság vezetősége, különösen pedig ellenem, mint elnök ellen, irányúltak. E hajszákat csakis a dekadens szabadelvű kormány kétszínű magatartása, tehetetlensége és közönyössége tette lehetségesekké. Természetes, hogy ezek a hajszák lelkemben töprengővé tettek abban a tekintetben, hogy helyes úton járok-e vagy sem? És ismétlem, hogy talán nincs híjján némi keserű humornak, ha azzal dicsekszem, hogy e különben is minden tiszteletre méltó és
10 ragyogó szellemű német aggastyánnak látogatása volt az, ami nekem szorongattatásaim közepette a legnagyobb lelki vigasztalást és elégtételt nyújtota. Viszont egyházunk és magyar fajunk ellenségeivel szemben, akik minduntalan azzal a soha meg nem történt piszszegéssel hozakodnak elő, amelylyel ők római zarándoklatunk fiaskóját igyekeztek bizonyítani, legfőbb ellenbizonyítékom az az aranyérem, amelyet mint XIII. Leó pápa ajándékát, zarándoklatunk óta mindhalálig óraláncomon viselek. Ám erre azt mondhatnák, hogy ez nem a magyar liturgia küzdőjének szólt, hanem csak a jubileumi hódoló zarándoklat szervezőjének. De nem mondhatják ugyanezt arról a valóban megtörtént símogatásról, amelylyel a zarándoklat hivatalos emlékkönyve is joggal eldicsekedett. E gyöngéd simogatás, amelyet kézcsókra bocsáttatásom alkalmával a szokásos benedictío után arcomon éreztem, már nem a pápa, hanem a Szt. Péter trónján ülő egyik legdicsőbb Szent Aggastyán megnyilatkozása volt, amely a magyar liturgia küzdőinek szólott és ezt jelentette: Ne csüggedjetek!
új görög-kathoííkus püspökségről,
r Az új görög-kathoííkus püspökségről, = Religio 1911. deczember 24. Szerző neve alatt. = A Religio" 1911. évi három számában Hadzsega Gyula dr. beható egyháztörténeti fejtegetések során hibáztatja azt
Magyar vagy román sovinizmus?
Magyar vagy román sovinizmus? = Budapesti Hirlap 1912. május 17. Szerző neve alatt. = A görög katholikus magyar püspökség küszöbön levő megalapítása miatt a románok telekiabálják a világot, a most kormányon
= Magyar Világ 1906. évf. 27. sz. Petroníus álnév alatt. =
Váljunk el! = Magyar Világ 1906. évf. 27. sz. Petroníus álnév alatt. = Mikor a római zarándoklatról szóló díszes emlékkönyvünket kibocsátottuk, egyebek közt két kimagasló kitüntetés és megtiszteltetés
A MUNKÁSIFJÚSÁG GYÓGYÜDÜLTETÉSÉNEK TÁRSADALOMEGÉSZSÉGÜGYI ÉS TÁRSADALOMNEVELŐI JELENTŐSÉGE ÍRTA: DR. BATIZ DÉNES
A MUNKÁSIFJÚSÁG GYÓGYÜDÜLTETÉSÉNEK TÁRSADALOMEGÉSZSÉGÜGYI ÉS TÁRSADALOMNEVELŐI JELENTŐSÉGE ÍRTA: DR. BATIZ DÉNES Azt olvassuk a Társadalombiztosító Intézet jogelődjének, az Országos Munkásbiztosító Pénztárnak
Fírczák G y u l a f 1836 1912.
Fírczák G y u l a f 1836 1912. = Budapesti Hirlap 1912. junius 2. Szerző neve alatt. = A munkácsi egyházmegyét és az egész magyar püspöki-kart súlyos csapás érte. Firczák Gyula munkácsi püspök életének
Ki és miért Ítélte Jézust halálra?
Ki és miért Ítélte Jézust halálra? A kérdés nem oly egyszerű, mint az ember fölületes elgondolás után hiszi, mert az evangéliumirók nem voltak jelen a történteknél, csak másoktól hallották a történet folyamatát
EGYHÁZI IRODALMUNK 1925-BEN.
EGYHÁZI IRODALMUNK 1 925-BEN 155 Tanügyi jelentések újra sok kívánalmat tártak fel, minthogy azonban a tanügy helyzete a napi kérdések legégetőbbje, s minthogy e téren elhatározások előtt állunk, e kérdések
Hogyan jött létre a kiállítás?
Mindannyian szívesen foglalkozunk valamivel, vagy éppen gyűjtünk valamit. Árus-Kovács Gábor katolikus plébánosunk miseruhákat gyűjt, melyből a tavasz folyamán kiállítást rendeztek Balatonalmádiban. Az
MÉGIS HAVAZÁS. Tiszta, csendes hópihécskék Szálldogálnak le a földre: Zizegésük halk zenéjét Elhallgatnám mindörökre Én az ember.
MÉGIS Alapíttatott azzal a céllal, hogy közösségünk erısödjön, egymásnak ily módon is lelki támaszt nyújthassunk és a mindenkori eseményekrıl hírt adjunk. HAVAZÁS Tiszta, csendes hópihécskék Szálldogálnak
Írta: Administrator szeptember 06. szombat, 15:09 - Módosítás: szeptember 10. szerda, 16:44
A levéltári források szerint Szilvágy nevének első írásos említése 1343-ból ered. Két Szilvágyról értesülünk, az egyikben akkor Szent Márton tiszteletére épült templom állt. A török harcok idején annyira
IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT
Újpest-Belsőváros 2004. 03. 14. Loránt Gábor IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT Alapige (textus): Neh 1 és Lk 11,1 Lectio: Neh 1 Lk 11,1: Történt egyszer, hogy valahol imádkozott, és mikor befejezte, így szólt hozzá
ISTENNEK TETSZŐ IMÁDSÁG
Pasarét, 2014. február 2. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza ISTENNEK TETSZŐ IMÁDSÁG Lekció: ApCsel 4,23-31 Alapige: Zsolt 124,8 A mi segítségünk az Úr nevében van, aki teremtette
Helyi emberek kellenek a vezetésbe
Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt
A kultúra menedzselése
A kultúra menedzselése Beszélgetés Pius Knüsellel Svájcban tavasztól őszig nagy rendezvénysorozaton mutatkozik be a négy visegrádi ország kultúrája. A programot, amely a Centrelyuropdriims összefoglaló
Hajdudorog két zászlaja.
Hajdudorog két zászlaja. = Magyar Világ 1906. 16. szám. Petronius álnév alatt. = A nemes és túlnyomóan görög katholikus hajdúváros fegyvertárában 1868. óta két ritka szépségű nemzeti színű zászlót őriztek.
Magyarország rákos betegeinek statisztikája.
138 Magyarország rákos betegeinek statisztikája. Magyarország rákos betegeinek összeszámlálására s ezen adatoknak tudományos feldolgozására azon mozgalom szolgáltatta a közvetlen indokot, mely külföldön
Török Jenő: Mit olvassunk Prohászkától?
PPEK 838 Török Jenő: Mit olvassunk Prohászkától? ` Török Jenő Mit olvassunk Prohászkától? mű a Pázmány Péter Elektronikus Könyvtár (PPEK) a magyarnyelvű keresztény irodalom tárháza állományában. Bővebb
Észrevételek az új liturgiáról. gyülekezeti kipróbálása idején[1]
Észrevételek az új liturgiáról gyülekezeti kipróbálása idején[1] Egyházkerületi nap, Keszthely, 2004. február 28. Kettıs érzéssel állok itt. Egyrészt nagyon örülök, hogy a rendszeres teológia, egyházunk
Jézus az ég és a föld Teremtője
1. tanulmány december 29 január 4. Jézus az ég és a föld Teremtője SZOMBAT DÉLUTÁN E HETI TANULMÁNYUNK: 1Mózes 1:1; Zsoltár 19:2-4; János 1:1-3, 14; 2:7-11; Kolossé 1:15-16; Zsidók 11:3 Kezdetben teremté
A PAPI ÁLLÁS SZÜKSÉGES VOLTA.
A PAPI ÁLLÁS SZÜKSÉGES VOLTA. A pap nem az többé, mint régen volt. Az a mystikus csodálatos légkör, mely egykor körülövezte, kortársaink szemében mindinkább vészit bűbájából. Az egyedül igazhivő' egyház
TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ. TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ Szerző:Szöveg: S. Temple ford.: ifj. Kulcsár Tibor Zene: S. Temple, N. Warren
TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ Szerző:Szöveg: S. Temple ford.: ifj. Kulcsár Tibor Zene: S. Temple, N. Warren 1. Tégy engem békeköveteddé, Hogy hinthessem az igemagvakat. Ó, Szentlelked
Szelíd volt-e Jézus és szelídséget hirdetett-e?
Szelíd volt-e Jézus és szelídséget hirdetett-e? Jézust szelídnek tartjuk. Ilyennek mutatja a házasságtörő asszonynak az esete. Meg akarják kövezni, de Jézus megmentette ettől. A keresztfán kéri az Atyát,
Mindszenty József bíboros engedelmességének kérdése
Mindszenty József bíboros engedelmességének kérdése [ Orvos Levente 2012 orvosl.hu] Mindszenty József mai megítélésének két sarkalatos pontja is van. Egyrészt az ő állítólagos engedetlensége, másrészt
IV. FÖLDMÉRÕ TALÁLKOZÓ
S Z E M L E IV. FÖLDMÉRÕ TALÁLKOZÓ Csíksomlyó, 2003. június19 22. Dr. Ferencz József levezetõ elnök (és az EMT Földmérõ Szakosztály elnöke) fotók: Hodobay-Böröcz András A már hagyományosnak minõsített,
- Tudományos szándék vagy egzisztenciális, hitélmény határozta meg azt a döntését, hogy teológiát tanult és a papi hivatásra készült?
MŰHELYBESZÉLGETÉS FABINY TAMÁS Vermes Géza - a zsidó Jézus és a Holt-tengeri tekercsek kutatója A magyar származású, ma Angliában élő zsidó történészt két kutatási terület tette világhírűvé: A Qumránban
- Imádkozzunk Urunkhoz, Istenünkhöz és a Szűzanyához, tanítsanak meg bennünket arra, hogy mindig helyesen kérjük azt, ami javunkra szolgál!
Gyújtsunk mécsest a 6 éve elhunyt Bálint József jezsuita atyáért, a két éve elhunyt Máriáért, Lászlóért és Júliannáért valamint az egy éve elhunyt Nándiért. Drága Üdvözítőnk, szándékainkat egyesítjük szerető
RENDELKEZÉS A SZENT LITURGIA KÖZÖS VÉGZÉSÉRŐL
RENDELKEZÉS A SZENT LITURGIA KÖZÖS VÉGZÉSÉRŐL 1. Általános alapelvek 1.1. Bevezetés A Keleti Egyházak Kánonjai Kódexének 700. kánonjának 2. -a ajánlja a püspökkel vagy egy másik pappal való koncelebrációt
Tóth Endre: A Pápai Református Egyházmegye története című műve, mint az egyházmegyetörténet írás modellje
Dienes Dénes Tóth Endre: A Pápai Református Egyházmegye története című műve, mint az egyházmegyetörténet írás modellje Nincs könnyű helyzetben az, aki meg akar felelni a címből következő elvárásoknak.
László Garaczi Fülcimpa (az ideológia malomkövei)
László Garaczi Fülcimpa (az ideológia malomkövei) Nemrég Magyarországon járt a Dalai Láma. Valaki a közönségből megkérdezte tőle, hogy tényleg Magyarországon van e a Föld gyógyító szívcsakrája, konkrétan
K Ü L Ö N F É L É K. Br. P. Horváth Arthur
KÜLÖNFÉLÉK. Br. P. Horváth Arthur a küküllői egyházkör 1929. évi közgyűlésén az új kultusztörvényről és az egyházi államsegélyről ezeket mondotta: A büntető törvénykönyv rendelkezései, minden román állampolgárra
Összefoglaló a székesfehérvári Szakmai Fórumról 2015.10.14.
Összefoglaló a székesfehérvári Szakmai Fórumról 2015.10.14. A magyarországi magánnyomozók jelenlegi helyzete és lehetőségei, a magánnyomozásra vonatkozó szabályozás változtatásának lehetséges irányai és
Tartalmi összefoglaló
1 Tartalmi összefoglaló A jelen Egyezmény célja országaink kultúrájának kölcsönös megismertetése, a tudományos és kulturális intézmények, valamint kutatóintézetek közötti közvetlen kapcsolatok elősegítése,
Huzella Tivadar az etikáért, a békéért
VÉRTES LÁSZLÓ Huzella Tivadar az etikáért, a békéért Dr. Huzella Tivadar professzor az egyetemes orvostudomány elismert képviselője, aki egyidejűleg az etika, a béke, az emberiség feltétlen tisztelője.
Tartalom, elemzés, értelmezés
Franczel Richárd Tartalom, elemzés, értelmezés 2009. november 7-én a német Die Welt interjút közölt Kertész Imrével 80. születésnapja alkalmából. A Nobel-díjas író a beszélgetés során Magyarországhoz,
Oltár az ismeretlen istennek
1 Textus: Ap.Csel. 17, 16-23. Bevezetés: 1. ATHÉN: Pál korában ünnepelte fennállásának 1000 éves évfordulóját. A demokrácia miatt roppant büszke volt. Még a rómaiak is meghagyták a függetlenségét. A kultúra
Kovács Sándor 1. Advent Kolozsváron?
Kovács Sándor 1 Advent Kolozsváron? De te, Efrata Betlehemje kicsiny vagy ugyan Júda ezrei között; mégis belőled származik majd nekem Izraelnek jövendő uralkodója, származása az ősidőkre nyúlik vissza.
Emerson. (Halálának 50 éves és hires úrvacsorai beszédének 100-ik évfordulójára).
(Halálának 50 éves és hires úrvacsorai beszédének 100-ik évfordulójára). Április 27-ikén volt 50 esztendeje, hogy Ralph Waldo Emerson, Amerika legkiválóbb gondolkodója 79 éves korában örökre lehunyta szemeit.
ÜZENET. SZÓLJ URAM, MERT HALLJA A TE SZOLGÁD! 1Sám 3,10 A D V E N T
2015. ÜZENET 12. SZÓLJ URAM, MERT HALLJA A TE SZOLGÁD! 1Sám 3,10 A D V E N T Legyetek éberek, mert nem tudjátok mikor érkezik az Úr. Mindenért adjak hálát! (reggeli ima: elindulás Jézussal!) a szeretet
Orbán Viktor beszéde a Magyar Rektori Konferencia plenáris ülésén
Orbán Viktor beszéde a Magyar Rektori Konferencia plenáris ülésén 2012. október 16. Debrecen Tisztelt Elnök úr! Tisztelt Házigazdák! Tisztelt Elnök Asszony! Tisztelt Rektori Konferencia! Hölgyeim és Uraim!
RÉVÉSZ IMRE EGYHÁZTÖRTÉNELEM. I. Az ó'skeresztyénségtől az ellenreformációig
RÉVÉSZ IMRE EGYHÁZTÖRTÉNELEM I. Az ó'skeresztyénségtől az ellenreformációig II. Az ellenreformációtól napjainkig (az 1930-as évekig) Különös tekintettel a magyar protestantizmus történetére Az 1936-ban,
A Katolikus Egyházban a húsvétot követő negyedik vasárnapot Jó Pásztor vasárnapjának nevezik, mely egyben a papi hivatások világnapja is.
A Katolikus Egyházban a húsvétot követő negyedik vasárnapot Jó Pásztor vasárnapjának nevezik, mely egyben a papi hivatások világnapja is. E nap idén április 13-ára esik. Ekkor a szentmiséken világszerte
Pedagógiai jelenetek
Pedagógiai jelenetek Hamar Pál 1 Balléri szellemiség testkultúrába ágyazva Hiszek a tudás jobbító erejében. (Ballér Endre emlékkonferencia, 2008) Sport és egészség A sport közegében nőttem fel, válogatott
SZENT PÉTER ÉS PÁL APOSTOLOK
MEGJELENIK A HÓNAP UTOLSÓ VASÁRNAPJÁN 2013. JÚNIUS 29. Alapítva: 2003. XI. évfolyam VI. szám SZENT PÉTER ÉS PÁL APOSTOLOK 2. OLDAL VISSZAPILLANTÓ 5. OLDAL SZENT MÓNIKA 3. OLDAL KEDVES CSALÁDOK 6. OLDAL
Révkomárom után. Európai utas OTTHON LENNI
OTTHON LENNI Révkomárom után Pomogáts Bélával, az Anyanyelvi Konferencia elnökével, Sárközy Péter római, Péntek János kolozsvári és Bányai János újvidéki egyetemi tanárral, valamint Göncz Lászlóval, a
Erdély. Erdőelve, azaz Erdőn túli. Latinul Transsylvania. Kétféle értelmezésben használjuk: - történelmi Erdély (Belső-Erdély) - jelenkori Erdély
Erdély és a Partium Erdély Erdőelve, azaz Erdőn túli. Latinul Transsylvania. Kétféle értelmezésben használjuk: - történelmi Erdély (Belső-Erdély) - jelenkori Erdély Történelmi Erdély (Belső-Erdély) Az
A törzsszámok sorozatáról
A törzsszámok sorozatáról 6 = 2 3. A 7 nem bontható fel hasonló módon két tényez őre, ezért a 7-et törzsszámnak nevezik. Törzsszámnak [1] nevezzük az olyan pozitív egész számot, amely nem bontható fel
TURÁNYI GÁBOR A MESSZIRŐL JÖTT EMBER
TURÁNYI GÁBOR A MESSZIRŐL JÖTT EMBER JOHN PAWSON A messziről jött ember, aki a múltat és a jövőt is elfogulatlanul föl meri találni. Akit nem nyomaszt a mi történelmünk, aki kellő távolságtartással viszonyul,
i68 SZAKIRODALOM KOSSUTH időnként felmerült, de csakhamar elejtett konföderációs
i68 SZAKIRODALOM KOSSUTH időnként felmerült, de csakhamar elejtett konföderációs terveitől eltekintve, nem voltak hajlandók Magyarország szabadságát a magyar nemzet politikai szupremáciájának ilyen korlátozása
Vagy magyar liturgia, vagy külön magyar egyházmegye.
Vagy magyar liturgia, vagy külön magyar egyházmegye. A főrendiház 1911. évi június hó 30-án tartott ülésén elmondott beszéd és gróf Zichy kultuszminiszter válasza. Nagyméltóságú elnök úr! méltóságos főrendek!
Éneklőszék és orgona a liturgikus tér zenei egysége
Dávid István * Nagykőrös Éneklőszék és orgona a liturgikus tér zenei egysége,, A z orgonák építése előtt a református és unitárius templomokban a nagy énekeskönyv tartására a templom piacán, többnyire
Kovács Hortenzia. Lángoló Szívek
Kovács Hortenzia Lángoló Szívek 1. fejezet Csodaszép tavaszi reggelre ébredtek a Londoni utcák, talán mi emberek nem is tudunk olyan dolgokat értékelni igazán, mint pl. hajnalhasadás előtt az a néhány
Bauer Henrik építész: Szociáltechnika.
Bauer Henrik építész: Szociáltechnika. (Családi otthon. 1.) Nem tudom sikerült-e ily című első közleményemben*) ennek az eszmének elég világos képét vázolnom. Mindenesetre célszerű lesz tehát a szónak
A keresztény élet forrása, központja és csúcsa: A szentmise Bevezető rész
Felnőttkatekézis A keresztény élet forrása, központja és csúcsa: Előadó: Maga László Plébános atya Időpont: 2012. június 22. A szentmise Bevezető rész I.A liturgia = Az Egyház istentisztelete Kettős célja:
Pasarét, 2014. november 6. (csütörtök) Horváth Géza. PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu ELMARADT BŰNBÁNAT
Pasarét, 2014. november 6. (csütörtök) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza ELMARADT BŰNBÁNAT Alapige: Lukács 11,37-54 Beszéd közben egy farizeus arra kérte őt, hogy ebédeljen nála. Jézus bement,
JÉZUSBAN VAN AZ ÉLET GYÜLEKEZET
JÉZUSBAN VAN AZ ÉLET GYÜLEKEZET I. évfolyam 3. szám szeptember, október Akarod hallani a jó hírt? Mindennek Királya Mindennek Királya, az Istennek Fia, égnek, földnek Ura Akinek véd minket a karja tőlünk
ELSÕ KÖNYV 1867 1918 19
ELSÕ KÖNYV 1867 1918 19 20 Elõszó A román és a magyar életkörülmények alakulása a dualizmus korabeli Magyarországon és Nagy-Romániában (1867-1940) A kézirat szerzõje a fenti kérdés áttekintésével olyan
Nemzeti Kulturális Alap Igazgatósága 1388 Budapest Pf. 82.
Nemzeti Kulturális Alap Igazgatósága 1388 Budapest Pf. 82. Tisztelt Kuratórium! Tárgy: A 7. Con Spirito Egyházzenei Fesztivál megrendezésére szakmai beszámoló Pályázati azonosító: 3707/12072 A Filharmónia
Gyakorló ápoló képzés 2012.03.26.
Etikai Kódexek Hivatások, foglalkozások szakmai szabályai Az etikai kódex feladata A kódex jogra épülő, írásos erkölcsi normagyűjtemény, a jognál részletesebb, olykor szigorúbb megfogalmazásokkal is él.
HÍRLEVÉL. 9. szám / 2012. december. A Ferences Világi Rend Szent Maximilián M. Kolbe Régiójának Hírlevele. Kedves Testvérek az Úr Jézusban!
HÍRLEVÉL 9. szám / 2012. december A Ferences Világi Rend Szent Maximilián M. Kolbe Régiójának Hírlevele Kedves Testvérek az Úr Jézusban! A Szentatya meghirdette a Hit évét, s nekünk, ferenceseknek ez a
Válogatás CSontváry Levelezéséből és ír ásaiból
Válogatás CSontváry Levelezéséből és ír ásaiból Válogatás Csontváry levelezéséből és ír ásaiból 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Csontváry levelezése Keleti Gusztávval A Keleti Gusztávnak írt leveleket Bényi
Nikolaus Nilles és a magyar nyelvű görög katolikus liturgia ügye *
Nikolaus Nilles és a magyar nyelvű görög katolikus liturgia ügye * Véghseő Tamás A Vatikáni Titkos Levéltár tekintélyes mennyiségű iratanyagot őriz a magyar görög katolikusoknak a magyar nyelvű liturgiáért
Orbán János Dénes. Irodalomra hívó szó
Orbán János Dénes Irodalomra hívó szó Nyíltan és bátran kiáltom ki ezt a végső célunkat. Minden hátsó gondolat nélkül, őszintén. És hiszem, hogy ott lappang ez az akarás mindnyájunk lelkében, akik tisztán
Mi a Creative Commons? Amit kihoznak belőle...
Mi a Creative Commons? Amit kihoznak belőle... A Creative Commons témáját körbejáró kerek-asztal beszélgetés alapjául szolgáló MIE vitaanyag 2006. október 9-én az it.news.hu internetes honlapon nyilvánosságra
Semmelweis Ignác emlékezetére c. kétnyelvű kötet ünnepi bemutatása a Semmelweis Szalonban 2015. november 25-én. Tisztelt közönség, tisztelt alkotók!
Semmelweis Ignác emlékezetére c. kétnyelvű kötet ünnepi bemutatása a Semmelweis Szalonban 2015. november 25-én Tisztelt közönség, tisztelt alkotók! Köszönöm, hogy részese lehetek ennek az ünnepnek, s köszönhetem
A hit átadása a mûvészet segítségével
HAMILTON REED ARMSTRONG A hit átadása a mûvészet segítségével Már a kereszténység kezdeteitôl fogva a római katakombák legkorábbi temetkezési helyein a hit megjelenítését és átadását célzó képek széles
Isten nem személyválogató
más. Ezért gondolhatja őszintén azt, hogy ő, aki az összes többi apostolnál többet tett, még arról is lemond, ami a többi apostolnak jár. Mert mid van, amit nem Istentől kaptál volna? És amit tőle kaptál,
Dr. Kincses István ügyvédi iroda
Dr. Kincses István ügyvédi iroda 5900 Orosháza Tass u. 9. I/2. 30/9288-690 tel/fax 68/633-763 email: 704237822@vodamail.hu adószám: 18391864-2-04 Magyar Országgyűlés Igazságügyi bizottsága 1357 Budapest,
Hogyan kell használni a SZÓKINCSEM füzeteket? SZÓKINCSEM füzetek
SZÓKINCSEM füzetek A SZÓKINCSEM füzetek szókincs fejlesztő füzetek A szókincs azt jelenti, hogy hány szót ismerünk és tudunk jól használni Minél több szót ismersz és tudod a jelentésüket, annál nagyobb
M. 0. Kulíszszatítkok*
1 XaX* t i f i J > M. 0 Kulíszszatítkok* Részlet az 1900. évi római zarándoklat történetéből. = Magyar Világ 1907. 10. sz. Szerző neve alatt. = Az amerikai muszka propaganda hivatalos közlönye megint fölszínre
Esztergom Város Önkormányzat Képviselőtestületének. Nemzetiségi Bizottsága
Esztergom Város Önkormányzat Képviselőtestületének Nemzetiségi Bizottsága JEGYZŐKÖNYV a Nemzetiségi Bizottság 2017. január 26-án 16:30 órakor megtartott üléséről Az ülés helye: Az ülésen megjelentek: Nem
A MISE MENETE (TÁBLÁZAT) BEVEZETÉS Kezdőének, bevonulás
A MISE MENETE (TÁBLÁZAT) BEVEZETÉS Kezdőének, bevonulás Csengő Térdhajtás Oltárcsók Keresztvetés, köszöntés (szándék) Bűnbánat Kyrie Főkönyörgés IGE LITURGIÁJA Olvasmány Zsoltár (Graduale, psalmus responsoricus)
Január hónap kezdetével belépünk
XXVI. ÉVFOLYAM, 1. (299.) SZÁM, 2015. JANUÁR EGYHÁZUNK ÉLETE A TE ÉLETED IS! Január hónap kezdetével belépünk egy új esztendőbe, melytől mindenki sok szépet és jót remél. Sokak számára ez az évkezdet hagyományosan
EDELÉNY VÁROSI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETE 2010. október 9-én megtartott rendkívüli ülésének
EDELÉNY VÁROSI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETE 2010. október 9-én megtartott rendkívüli ülésének a./ Tárgysorozata b./ Jegyzőkönyve c./ Határozata T Á R G Y S O R O Z A T 1./ Javaslat a képviselő-testület
HELYZETKÉP A SZLOVÁKIAI MAGYAR KÖZOKTATÁSRÓL. A Szlovákiai Magyar Oktatási Fórum konferenciájának anyaga
HELYZETKÉP A SZLOVÁKIAI MAGYAR KÖZOKTATÁSRÓL A Szlovákiai Magyar Oktatási Fórum konferenciájának anyaga ÖSSZEÁLLÍTOTTA HODOSSY GYULA Lilium Aurum, 2002 ISBN 80-8062-146-2 HELYZETKÉP A SZLOVÁKIAI MAGYAR
NYUGALOMBA LÉPÉSKOR MONDOTT PAPI BÚCSÚBESZÉD. *)
NYUGALOMBA LÉPÉSKOR MONDOTT PAPI BÚCSÚBESZÉD. *) 2. Kor. 18, 11. Végezetre Atyámfiai, legyetek jó egészségben, épüljetek, vigasztaltassatok meg, egy értelemben legyetek, békeségben lakjatok, és a szeretetnek
Életfa. // A Szent Kereszt Templomigazgatóság lelki útravalója // A régi székely himnusz
Életfa // A Szent Kereszt Templomigazgatóság lelki útravalója // Magyar Vonat Csíksomlyón A régi székely himnusz Hej, én édes jó Istenem, Oltalmazóm, segedelmem, Vándorlásban reménységem, Ínségemben légy
Észak-Erdély kérdése Románia külpolitikájában 1940 1944 között
Észak-Erdély kérdése Románia külpolitikájában 1940 1944 között Előadásom elsősorban román szemszögből, továbbá a politika- és az eszmetörténet oldaláról közelíti meg az 1940 1944 közötti észak-erdélyi
Mozgókép. Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter 1-2 2015. október 18.
Mozgókép Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter 1-2 2015. október 18. Kedves Testvérek! Sokszor érzi az ember, hogy egy prédikációban jó tanácsokat kap, példamutatást, utat, amin járni lehet, iránymutatást,
TEMPLOM, KÖZÖS IMÁINK
TEMPLOM, KÖZÖS IMÁINK Templomunk-iskolánk nevelési helyszíne Nagy előnye iskolánknak, hogy földrajzilag is közel áll hozzánk fenntartó gyülekezetünk temploma. Hagyományosan minden tanévet itt kezdünk,
EVANGÉLIKUS HITTUDOMÁNYI EGYETEM ÚJSZÖVETSÉGI TANSZÉK. DOKTORI (Ph.D.). ÉRTEKEZÉS TÉZISEI VERBUM DOMINI MANET IN AETERNUM
EVANGÉLIKUS HITTUDOMÁNYI EGYETEM ÚJSZÖVETSÉGI TANSZÉK DOKTORI (Ph.D.). ÉRTEKEZÉS TÉZISEI VERBUM DOMINI MANET IN AETERNUM AZ ÓSZÖVETSÉG RECEPCIÓJÁNAK VIZSGÁLATA A ZSIDÓKHOZ ÍRT LEVÉLBEN AZ INTERTEXTUÁLIS
Mit gondol Ön a kötelezően választható iskolai hitoktatásról?
Mit gondol Ön a kötelezően választható iskolai hitoktatásról? Kutatási eredmények az állami iskolákban hittant tanulók szülei körében 2017.12.13. és 2018 02.06. között a Váci Egyházmegye honlapján elérhető
Magyar Biblia a reformáció korában
Magyar Biblia a reformáció korában Komjáti Benedek Pozsonyi kanonok volt, s 1527 és 1529 között a bécsi egyetemen tanult. A török elől menekült, amint maga írja, Huszt várába. Perényiné Frangepán Katalin,
Program. Dr. Orosz Ildikó, elnök II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyr Főiskola. Demkó Ferenc, esperes Beregszászi Magyar Esperesi Kerület. 1.
Megnyitó: Program Dr. Orosz Ildikó, elnök II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyr Főiskola Demkó Ferenc, esperes Beregszászi Magyar Esperesi Kerület 1. szekció 10.00 Dr. Kránitz Mihály (professzor, Pázmány
E gyházközségi L evél
E gyházközségi L evél 2012. évi 3. szám pünkösd 1 Már Krisztus mennybe költözött, Szentlélek Isten, szállj le ránk, ahonnan egykor földre jött, tedd oltároddá hű szívünk, hogy ossza Atyja kincseit, erénnyel
Istenszülő Oltalmában. Görömböly búcsúja október 1.
Istenszülő Oltalmában. Görömböly búcsúja. 2017 október 1. ELSŐ LÉPÉS A KÁRPÁT HAZÁÉRT BÚCSÚSTÁRSASÁG, BÜKKALJA 2017. OKTÓBER 7. GÖRÖMBÖLY, Miskolc szélén fekszik, a Bükk lábainál. Bár a morajló Nagyváros
ELJÖN AZ ÚR. Lekció: Malakiás 3,1-6. Alapige: Malakiás 3,1...eljön az ő templomába az Úr...
Pasarét, 2014. március 23. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Szepesy László Lekció: Malakiás 3,1-6 Alapige: Malakiás 3,1...eljön az ő templomába az Úr... ELJÖN AZ ÚR Imádkozzunk! Dicsőítünk
Vincze Attila. Az Alkotmánybíróság határozata a pénznyerő gépek betiltásáról* A vállalkozás szabadsága és a bizalomvédelem
JeMa 2014/1 alkotmányjog Vincze Attila Az Alkotmánybíróság határozata a pénznyerő gépek betiltásáról* A vállalkozás szabadsága és a bizalomvédelem Hivatalos hivatkozás: 26/2013. (X. 4.) AB határozat, ABK
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na
GÉFIN GYULA EMLÉKVERSENY FELADATLAP 1.
GÉFIN GYULA EMLÉKVERSENY 2013-2014. FELADATLAP 1. 1 Kedves Diákok, kedves Kollégák! A Géfin Gyula emlékverseny három feladatlapja három, némileg eltérő tematika köré fog csoportosulni. A köztük lévő kapcsolatot
KRISZTUS ÉS EGYHÁZA PÁZMÁNY PÉTER ÉLETMŐVÉBEN
SZABÓ FERENC SJ KRISZTUS ÉS EGYHÁZA PÁZMÁNY PÉTER ÉLETMŐVÉBEN Budapest, Jézus Társasága Magyarországi Rendtartománya, L Harmattan Kiadó, 2012 (Jezsuita Könyvek Isten és Tudomány; PPKE BTK, Pázmány Irodalmi
A BÁNSÁGI MAGYARSÁG HÚSZ ÉVE ROMÁNIÁBAN
A BÁNSÁGI MAGYARSÁG HÚSZ ÉVE ROMÁNIÁBAN 1918 1938. ÍRTA JAKABFFY ELEMÉR és PÁLL GYÖRGY l^.m'n.'ii').'' ASTUDIUM KIADÁSA, BUDAPEST, 1939 Sylvester Irodalmi és Nyomdai Intézet Rt., Budapest. Fel. vezető:
GRÉTSY László. Nemzetközpontú nyelvművelés
GRÉTSY László Nemzetközpontú nyelvművelés Hogy miért ez a cím, azt olvasóim bizonyára hosszas fejtegetés nélkül is tudják: Lőrincze Lajos emberközpontú nyelvművelés kifejezésére, illetve ilyen című cikkére,
EVALUARE NAȚIONALĂ LA FINALUL CLASEI a IV-a 2014. Model de test
CENTRUL NAŢIONAL DE EVALUARE ŞI EXAMINARE EVALUARE NAȚIONALĂ LA FINALUL CLASEI a IV-a 2014 Model de test Limba maghiară pentru elevii de la şcolile şi secțiile cu predare în limba maghiară Județul/sectorul...
ISTEN NEM HALOTT! JÉZUS NEM HAL MEG SOHASEM!
Dr. Egresits Ferenc ISTEN NEM HALOTT! JÉZUS NEM HAL MEG SOHASEM! Kérdések és megfontolások Jézus passiója kapcsán az irgalmasság évében. - Az esetleges párhuzamok és áthallások nem a véletlen művei! -
A TURÁNI KULTÚRA JELLEMVONÁSAI ÉS JELENTŐSÉGE
r r. f A TURÁNI KULTÚRA JELLEMVONÁSAI ÉS JELENTŐSÉGE IRTA: DARKÓ JENŐ dr. gy- n Y r «tanár BUDAPEST, 1 936. Ez a különlenyomat megjelent A Magyar Tanítók Könyvtára első»előadások * e. kötetében VIII. IDŐSZERŰ
Főszerkesztő: Felelős szerkesztő: Szerkesztők: SZABÓ G. Zoltán. Nyitólap: www.iti.mta.hu/szorenyi60.html
Nem sűlyed az emberiség! Album amicorum Szörényi László LX. születésnapjára Főszerkesztő: Felelős szerkesztő: Szerkesztők: JANKOVICS József CSÁSZTVAY Tünde CSÖRSZ Rumen István SZABÓ G. Zoltán Nyitólap:
Jegyzetek József Attila délszlávországi ismeretéhez
Pastyik László Jegyzetek József Attila délszlávországi ismeretéhez Költőnk neve és műve a délszlávországi magyar irodalomban viszonylag hamar, már a húszas évek második felében feltűnik, jelképpé azonban
Hodinka Antal: A Munkácsi Görög-katholikus Püspökség Története (Magyar Tudományos Akadémia Budapest, 1909)
A munkácsi görögkatolikus püspökség története Hodinka Antal: A Munkácsi Görög-katholikus Püspökség Története (Magyar Tudományos Akadémia Budapest, 1909) Részlet az I. Rész, C) Szakasz, I. Fejezet, c) czikkből:
A MÁSODIK ABORTUSZDÖNTÉS BÍRÁLATA
Tóth Gábor Attila A MÁSODIK ABORTUSZDÖNTÉS BÍRÁLATA Túlzás nélkül állíthatjuk, hogy az utóbbi évek legjelentôsebb alkotmánybírósági határozata az 1998 novemberében kihirdetett abortuszdöntés. Elsôsorban
2. A tordai középtanodáröl.
2 3 4 ISKOLAI ÉRTESÍTŐ. 234 lóknak a mivelődlietésre s az önerején való kiképzésre szép alkalom van nyílva. Vajha az ifjúság kellően tudná méltányolni e kedvező körülményt s teljes erejökből egyen-egyen