Inhaltsverzeichnis: Einfachwirkende Zylinder, Federrückzug. Doppeltwirkende Zylinder 6. Hohlkolbenzylinder, einfachwirkende, Federrückzug

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Inhaltsverzeichnis: Einfachwirkende Zylinder, Federrückzug. Doppeltwirkende Zylinder 6. Hohlkolbenzylinder, einfachwirkende, Federrückzug"

Átírás

1 SIMSON ALUMÍNIUM

2 Content: Single acting cylinders, spring return Inhaltsverzeichnis: Tartalom: page Zeite oldal 4 Einfachwirkende Zylinder, Federrückzug 4 Egyszeres mőködéső hengerek rúgós visszahúzással 4 Double acting cylinders 6 Kettıs mőködéső hengerek 6 Doppeltwirkende Zylinder 6 Hollow plunger cylinders, single acting, spring return Hollow plunger cylinders, double acting Lock nut cylinders, single acting, spring return Manual hand pumps, aluminium 8 Hohlkolbenzylinder, einfachwirkende, Federrückzug 10 Hohlkolbenzylinder, doppeltwirkende 12 Zylinder mit Sicherungsmutter, einfachwirkende, Federrückzug 14 Retrofit kit for manual Handpumpe, Aluminium 14 pumps 16 Nachrüstsatz für Handpumpe 16 Saddles 17 Druckstücke 17 Safety instructions 18 Sicherheitsanweisungen Egyszeres mőködéső üreges dugattyús hengerek rúgós visszahúzással Kettıs mőködéső üreges dugattyús hengerek 10 Egyszeres mőködéső hengerek biztosító anyával és rúgós visszahúzással 8 12 Kézi szivattyú, aluminium 14 Szelepkészlet kézi szivattyúhoz 16 Nyomóelemek 17 Biztonsági utasítások 18 A Simson Alumínium hidraulika hengerek a legkiválóbb minıségő anyagokból készülnek. Széles termékválasztékunk bármilyen ipari alkalmazást lehetıvé tesz, legyen az emelés, húzás, hajlítás, tartás stb. Minıségbiztosítási rendszerünk egyaránt magába foglalja a tervezés, a gyártás, az értékesítés és a vevıszolgálat területeit. Jellemzık 1. Nagyszilárdságú anyagok akár 60%-kal könnyebb, mint a hasonló acélhenger. Korrózióálló, tengervízzel szemben ellenálló. Standard modellek 30-tól 150 tonnáig. Az acél nyomóelemek megakadályozzák a terhelés miatti károkat. Kiegyensúlyozó és kenı hornyok a dugattyún. Széles befogási felületek a nagy oldalterhelés elleni védelemhez. Keményeloxált henger és dugattyú a kopás és a korrózió elleni védelemhez. Terhelhetı mechanikus ütközı a dugattyú túlzott kijáratása ellen. A dugattyú-lehúzógyőrő véd a szennyezıdés behatolása ellen és megnöveli az élettartamot. Erıs rugó a dugattyú gyors visszahúzásához. Alapkivitelben hordfogantyú minden modellen. 1 Nagy átfolyású csatlakozók, 3/8-18 NPT. 1 Minden henger megfelel az ANSI/ASME B30.1 biztonsági szabványnak.

3 Simson Aluminium is available in a wide range of different executions enabeling the performance of every single industrial application such as lifting, pushing, pulling, bending, holding, etc. The cylinders are easy to handle and made of highest quality materials and a quality system guarantees the design, manufacturing, supply and after-sales service. Features 1. High strength materials up to 60% lighter than comparable steel cylinders. 1 1 Corrosion resistant, sea water resistant. Standard models from 30 to 150 tons. Steel saddle prevents mushrooming. Balancing/lubricating grooves. Large bearing surface for side load protection. Hard anodized coating protects against wear and corrosion. Stop rings. Rod wiper protects inner cylinder from dirt. Heavy duty spring for fast retraction. Carry handles standard on all models. High flow couplers, 3/8-18 NPT. Complies with ANSI/ASME B30.1 safety standards. Simson Aluminium Zylinder werden mit Materialien höchster Qualität hergestellt. Unsere breitgefächerte Produktpalette ermöglicht die Durchführung jeglicher industrieller Anwendungen: Heben, Ziehen, Biegen, Halten etc. Unser Qualitätssystem gewährleistet die Konstruktion, die Fertigung, die Lieferung und den Kundendienst. Merkmale 1. Hochfeste Materialien bis zu 60% leichter als vergleichbare Stahlzylinder. 1 1 Korrosionsbeständig, seewasserbeständig. Standardmodelle von 30 bis 150 Tonnen. Druckstücke aus Stahl verhindern Lastschäden. Balance- und Schmiernuten am Kolben. Breite Lagerkontaktflächen zum Schutz bei hoher Seitenlast. Harteloxierte Zylinder und Kolben für optimalen Schutz gegen Verschleiss und Korrosion. Voll belastbarer mechanischer Anschlag verhindert zu weites Ausfahren des Kolbens. Abstreifring am Kolben schützt vor Eindringen von Schmutz und erhöht somit die Lebensdauer. Hochleistungsfeder für schnellen Kolbenrückzug. Tragegriff standard an allen en. Hochflusskupplungen 3/8 NPT. Alle Zylinder entsprechen den Sicherheitsvorschriften ANSI/ASME B

4 S A S SINGLE ACTING CYLINDERS, SPRING RETURN EINFACHWIRKENDE ZYLINDER, FEDERRÜCKZUG EGYSZERES MŐKÖDÉSŐ HENGEREK RUGÓS VISSZAHÚZÁSSAL ALUMÍNIUM 700 bar tonna Capacity Kapazität Teherbírás tonna Stroke Hub Löket Model SIMSON Cylinder area Zylinderfläche Hengerfelület cm 2 Oil cap Ölvolumen Olajmenny. cm 3 A B D E F H K 50 SAS A , ,1 215, ,0 63,5 38,1 5,7 101 SAS A , ,9 316, ,0 63,5 38,1 5, SAS A , ,7 418, ,0 63,5 38,1 5,7 203 SAS A , ,5 520, ,0 63,5 38,1 5,7 254 SAS A , ,3 622, ,0 63,5 38,1 5,7 50 SAS A , ,1 215, ,9 79,4 38,1 5,7 101 SAS A , ,9 316, ,9 79,4 38,1 5, SAS A , ,7 418, ,9 79,4 38,1 5,7 203 SAS A , ,5 520, ,9 79,4 38,1 5,7 254 SAS A , ,3 622, ,9 79,4 38,1 5,7 50 SAS A , ,1 215, ,1 98,4 38,1 5,7 101 SAS A , ,9 316, ,1 98,4 38,1 5, SAS A , ,7 418, ,1 98,4 38,1 5,7 203 SAS A , ,5 520, ,1 98,4 38,1 5,7 254 SAS A , ,3 622, ,1 98,4 38,1 5,7 50 SAS A , ,1 215, ,7 108,0 38,1 5,7 101 SAS A , ,9 316, ,7 108,0 38,1 5, SAS A , ,7 418, ,7 108,0 38,1 5,7 203 SAS A , ,5 520, ,7 108,0 38,1 5,7 254 SAS A , ,3 622, ,7 108,0 38,1 5,7 50 SAS A , ,1 215, ,8 127,0 38,1 5,7 101 SAS A , ,9 316, ,8 127,0 38,1 5, SAS A , ,7 418, ,8 127,0 38,1 5,7 203 SAS A , ,5 520, ,8 127,0 38,1 5,7 254 SAS A , ,3 622, ,8 127,0 38,1 5,7 4

5 Features 1. High strength materials up to 60% lighter than comparable steel cylinders. 1 1 Corrosion resistant, sea water resistant. Standard models from 30 to 150 tons. Steel saddle prevents mushrooming. Balancing/lubricating grooves. Large bearing surface for side load protection. Hard anodized coating protects against wear and corrosion. Stop rings. Rod wiper protects inner cylinder from dirt. Heavy duty spring for fast retraction. Carry handles standard on all models. High flow couplers, 3/8-18 NPT. Complies with ANSI/ASME B30.1 safety standards. L N Connection Anschluss Anslutning NPT Weight Gewicht Vikt kg 50,8 10,2 3/8 5,0 50,8 10,2 3/8 6,2 50,8 10,2 3/8 7,4 50,8 10,2 3/8 9,1 50,8 10,2 3/8 10,4 Merkmale 1. Hochfeste Materialien bis zu 60% leichter als vergleichbare Stahlzylinder. 1 1 Korrosionsbeständig, seewasserbeständig. Standardmodelle von 30 bis 150 Tonnen. Druckstücke aus Stahl verhindern Lastschäden. Balance- und Schmiernuten am Kolben. Breite Lagerkontaktflächen zum Schutz bei hoher Seitenlast. Harteloxierte Zylinder und Kolben für optimalen Schutz gegen Verschleiss und Korrosion. Voll belastbarer mechanischer Anschlag verhindert zu weites Ausfahren des Kolbens. Abstreifring am Kolben schützt vor Eindringen von Schmutz und erhöht somit die Lebensdauer. Hochleistungsfeder für schnellen Kolbenrückzug. Tragegriff standard an allen en. Hochflusskupplungen 3/8 NPT. Alle Zylinder entsprechen den Sicherheitsvorschriften ANSI/ASME B ,5 10,2 3/8 7,4 63,5 10,2 3/8 9,6 Jellemzık 63,5 10,2 3/8 11,4 1. Nagyszilárdságú anyagok akár 60%-kal könnyebb, mint 63,5 10,2 3/8 13,6 a hasonló acélhenger. 63,5 10,2 3/8 13,6 Korrózióálló, tengervízzel szemben ellenálló. 76,2 10,2 3/8 10,0 Standard modellek 30-tól 150 tonnáig. 76,2 10,2 3/8 13,0 Acél nyomóelemek a terhelés károk ellen. 76,2 10,2 3/8 15,8 76,2 10,2 3/8 19,0 Kiegyensúlyozó és kenı hornyok a dugattyún. 76,2 10,2 3/8 22,7 Széles befogási felületek oldalterhelés-védelemhez. 88,9 10,2 3/8 16,0 Keményeloxált henger/dugattyú kopás, korrózió ellen. 88,9 10,2 3/8 19,4 Terhelhetı ütközı a dugattyú túlzott kijáratása ellen. 88,9 10,2 3/8 23,0 A dugattyú-lehúzógyőrő véd a szennyezıdés behatolása 88,9 10,2 3/8 27,2 ellen és megnöveli az élettartamot. 88,9 10,2 3/8 30,6 Erıs rugó a dugattyú gyors visszahúzásához. 114,3 10,2 3/8 24,8 Alapkivitelben hordfogantyú minden modellen. 114,3 10,2 3/8 30,6 114,3 10,2 3/8 36,6 1 Nagy átfolyású csatlakozók, 3/8-18 NPT. 114,3 10,2 3/8 43,1 1 Minden henger megfelel az ANSI/ASME B ,3 10,2 3/8 50,8 biztonsági szabványnak. 5

6 D A C DOUBLE ACTING CYLINDERS DOPPELTWIRKENDE ZYLINDER KETTİS MŐKÖDÉSŐ HENGEREK ALUMÍNIUM 700 bar tonna Capacity Kapazität Teherbírás tonna Stroke Hub Löket Model SIMSON Cylinder area, cm 2 Zylinderfläche, cm 2 Hengerfelület, cm 2 Oil cap, cm 3 Ölvolumen, cm 3 Olajmenny., cm 3 push/druck/nyomás pull/zieh/húzás push/druck/nyomás pull/zieh/húzás A B D E F DAC A DAC A DAC A DAC A ,9 41,9 76,4 76,4 16,3 16,3 17,7 17, DAC A ,0 20, ,1 88,9 330 DAC A ,0 20, ,1 88,9 50 DAC A ,0 31, ,2 114, DAC A ,0 31, ,2 114,3 330 DAC A ,0 31, ,2 114, DAC A DAC A ,0 198,0 44,7 44, ,0 73,0 88,9 88,9 158,8 158,8 57,2 57,2 77,4 77,4 139,7 139,7 6

7 Features 1. High strength materials up to 60% lighter than comparable steel cylinders. 1 Corrosion resistant, sea water resistant. Standard models from 30 to 150 tons. Steel saddle prevents mushrooming. Balancing/lubricating grooves. Large bearing surface for side load protection. Hard anodized coating protects against wear and corrosion. Stop rings. Rod wiper protects inner cylinder from dirt. Carry handles standard on all models. High flow couplers, 3/8-18 NPT. Complies with ANSI/ASME B30.1 safety standards. H1 H 2 Merkmale 1. Hochfeste Materialien bis zu 60% leichter als vergleichbare Stahlzylinder. 1 Korrosionsbeständig, seewasserbeständig. Standardmodelle von 30 bis 150 Tonnen. Druckstücke aus Stahl verhindern Lastschäden. Balance- und Schmiernuten am Kolben. Breite Lagerkontaktflächen zum Schutz bei hoher Seitenlast. Harteloxierte Zylinder und Kolben für optimalen Schutz gegen Verschleiss und Korrosion. Voll belastbarer mechanischer Anschlag verhindert zu weites Ausfahren des Kolbens. Abstreifring am Kolben schützt vor Eindringen von Schmutz und erhöht somit die Lebensdauer. Tragegriff standard an allen en. Hochflusskupplungen 3/8 NPT. Alle Zylinder entsprechen den Sicherheitsvorschriften ANSI/ASME B30.1. H 1 H 2 K L N Connection Anschluss Csatlakozó NPT Weight Gewicht Tömeg kg Jellemzık 1. Nagyszilárdságú anyagok akár 60%-kal könnyebb, mint a hasonló acélhenger. 63,0 38,0 5,7 50,8 10,2 3/8 11,8 63,0 38,0 5,7 50,8 10,2 3/8 15,0 Korrózióálló, tengervízzel szemben ellenálló. Standard modellek 30-tól 150 tonnáig. 63,0 38,0 5,7 63,5 10,2 3/8 16,0 63,0 38,0 5,7 63,5 10,2 3/8 21,3 Acél nyomóelemek a terhelés károk ellen. Kiegyensúlyozó és kenı hornyok a dugattyún. 63,0 38,0 5,7 76,2 10,2 3/8 18,6 63,0 38,0 5,7 76,2 10,2 3/8 27,2 Széles befogási felületek oldalterhelés-védelemhez. 63,0 38,0 5,7 88,9 10,2 3/8 19,0 Keményeloxált henger/dugattyú kopás, korrózió 76,0 38,0 5,7 88,9 10,2 3/8 25,9 ellen. 76,0 38,0 5,7 88,9 10,2 3/8 40,8 Terhelhetı ütközı a dugattyú túlzott kijáratása ellen. 100,0 38,0 5,7 114,3 10,2 3/8 39,5 A dugattyú-lehúzógyőrő véd a szennyezıdés 100,0 38,0 5,7 114,3 10,2 3/8 55,3 behatolása ellen és megnöveli az élettartamot. 1 Alapkivitelben hordfogantyú minden modellen. Nagy átfolyású csatlakozók, 3/8-18 NPT. Minden henger megfelel az ANSI/ASME B30.1 biztonsági szabványnak. 7

8 H P S HOLLOW PLUNGER CYLINDERS, SPRING RETURN HOHLKOLBENZYLINDER, FEDERRÜCKZUG ÜREGES DUGATTYÚS HENGER RUGÓS VISSZAHÚZÁSSAL ALUMÍNIUM 700 bar tonna Capacity Kapazität Teherbírás tonna Stroke Hub Löket Model SIMSON Cylinder area Zylinderfläche Hengerfelület cm 2 Oil cap, Ölvolumen Olajmenny. cm 3 A B C D E F H K HPS A 3075H 46,5 360,5 222,3 297,3 30,2 139,0 88,9 63,5 25,4 12,7 152 HPS A 30152H 46,5 721,0 285,8 437,8 30,2 139,0 88,9 63,5 25,4 12,7 75 HPS A 6075H 79,4 606,3 257,2 332,2 54,0 190,0 120,7 92,1 25,4 15,9 152 HPS A 60152H 79,4 1212,6 336,6 488,6 54,0 190,0 120,7 92,1 25,4 15,9 8

9 Features 1. High strength materials up to 60% lighter than comparable steel cylinders. 1 1 Corrosion resistant, sea water resistant. Standard models from 30 to 60 tons. Steel saddle prevents mushrooming. Balancing/lubricating grooves. Large bearing surface for side load protection. Hard anodized coating protects against wear and corrosion. Stop rings. Rod wiper protects inner cylinder from dirt. Heavy duty spring for fast retraction. Carry handles standard on all models. High flow couplers, 3/8-18 NPT. Complies with ANSI/ASME B30.1 safety standards. L M N Connection Anschluss Csatlakozó NPT Weight Gewicht Tömeg kg Merkmale 1. Hochfeste Materialien bis zu 60% leichter als vergleichbare Stahlzylinder. 1 1 Jellemzık 63,5 11,4 3/8 9,9 63,5 11,4 3/8 13,6 92,1 25,4 3/8 19,0 92,1 25,4 3/8 24,9 Korrosionsbeständig, seewasserbeständig. Standardmodelle von 30 bis 60 Tonnen. Druckstücke aus Stahl verhindern Lastschäden. Balance- und Schmiernuten am Kolben. Breite Lagerkontaktflächen zum Schutz bei hoher Seitenlast. Harteloxierte Zylinder und Kolben für optimalen Schutz gegen Verschleiss und Korrosion. Voll belastbarer mechanischer Anschlag verhindert zu weites Ausfahren des Kolbens. Abstreifring am Kolben schützt vor Eindringen von Schmutz und erhöht somit die Lebensdauer. Hochleistungsfeder für schnellen Kolbenrückzug. Tragegriff standard an allen en. Hochflusskupplungen 3/8 NPT. Alle Zylinder entsprechen den Sicherheitsvorschriften ANSI/ASME B Nagyszilárdságú anyagok akár 60%-kal könnyebb, mint a hasonló acélhenger. 1 1 Korrózióálló, tengervízzel szemben ellenálló. Standard modellek 30-tól 60 tonnáig. Acél nyomóelemek a terhelés károk ellen. Kiegyensúlyozó és kenı hornyok a dugattyún. Széles befogási felületek oldalterhelés-védelemhez. Keményeloxált henger/dugattyú kopás-, korrózióálló. Terhelhetı ütközı a dugattyú túlzott kijáratása ellen. A dugattyú-lehúzógyőrő véd a szennyezıdés behatolása ellen és megnöveli az élettartamot. Erıs rugó a dugattyú gyors visszahúzásához. Alapkivitelben hordfogantyú minden modellen. Nagy átfolyású csatlakozók, 3/8-18 NPT. Minden henger megfelel az ANSI/ASME B30.1 biztonsági szabványnak. 9

10 H P D HOLLOW PLUNGER CYLINDERS, DOUBLE ACTING HOHLKOLBENZYLINDER, DOPPELTWIRKENDE ÜREGES DUGATYÚS HENGER, KETTİS MŐKÖDÉSŐ ALUMÍNIUM 700 bar tonna Capacity Kapazität Teherbírás tonna Stroke Hub Löket Model Cylinder area, cm 2 Zylinderfläche, cm 2 Hengerfelület, cm 2 Oil cap, cm 3 Ölvolumen, cm 3 Olajmenny., cm 3 A B C D E F H 1 SIMSON push/druck/nyomás pull/zieh/húzás push/druck/nyomás pull/zieh/húzás 50 HPD A 3050H 41,0 21, ,8 227,8 38,0 139,0 92,1 82,6 44,4 100 HPD A 30100H 41,0 21, ,6 328,8 38,0 139,0 92,1 82,6 44,4 152 HPD A 30152H 41,0 21, ,4 431,4 38,0 139,0 92,1 82,6 44,4 254 HPD A 30254H 41,0 21, ,0 635,0 38,0 139,0 92,1 82,6 44,4 50 HPD A 5050H 66,5 22, ,8 227,8 54,0 190,0 117,5 104,8 44,4 100 HPD A 50100H 66,5 22, ,6 328,8 54,0 190,0 117,5 104,8 44,4 152 HPD A 50152H 66,5 22, ,4 431,4 54,0 190,0 117,5 104,8 44,4 254 HPD A 50254H 66,5 22, ,0 635,0 54,0 190,0 117,5 104,8 44,4 50 HPD A 7550H 98,3 43, ,6 278,6 69,9 228,0 142,9 123,8 50,8 100 HPD A 75100H 98,3 43, ,4 379,4 69,9 228,0 142,9 123,8 50,8 152 HPD A 75152H 98,3 43, ,2 482,2 69,9 228,0 142,9 123,8 50,8 254 HPD A 75254H 98,3 43, ,8 685,8 69,9 228,0 142,9 123,8 50,8 50 HPD A 10050H 130,8 50, ,0 304,0 88,9 279,0 171,5 152,4 63,5 100 HPD A H 130,8 50, ,8 404,8 88,9 279,0 171,5 152,4 63,5 152 HPD A H 130,8 50, ,6 507,6 88,9 279,0 171,5 152,4 63,5 254 HPD A H 130,8 50, ,2 711,2 88,9 279,0 171,5 152,4 63,5 50 HPD A 15050H 203,0 58, ,0 304,0 88,9 304,0 190,5 165,1 63,5 100 HPD A H 203,0 58, ,8 404,8 88,9 304,0 190,5 165,1 63,5 152 HPD A H 203,0 58, ,6 501,6 88,9 304,0 190,5 165,1 63,5 254 HPD A H 203,0 58, ,2 711,2 88,9 304,0 190,5 165,1 63,5 10

11 Features 1. High strength materials up to 60% lighter than comparable steel cylinders. 1 Corrosion resistant, sea water resistant. Standard models from 30 to 150 tons. Steel saddle prevents mushrooming. Balancing/lubricating grooves. Large bearing surface for side load protection. Hard anodized coating protects against wear and corrosion. Stop rings. Rod wiper protects inner cylinder from dirt. Carry handles standard on all models. High flow couplers, 3/8-18 NPT. Complies with ANSI/ASME B30.1 safety standards. H 2 H 2 K L M N Connection Anschluss Csatlakozó NPT Weight Gewicht Tömeg kg Merkmale 1. Hochfeste Materialien bis zu 60% leichter als vergleichbare Stahlzylinder. 1 Korrosionsbeständig, seewasserbeständig. Standardmodelle von 30 bis 150 Tonnen. Druckstücke aus Stahl verhindern Lastschäden. Balance- und Schmiernuten am Kolben. Breite Lagerkontaktflächen zum Schutz bei hoher Seitenlast. Harteloxierte Zylinder und Kolben für optimalen Schutz gegen Verschleiss und Korrosion. Voll belastbarer mechanischer Anschlag verhindert zu weites Ausfahren des Kolbens. Abstreifring am Kolben schützt vor Eindringen von Schmutz und erhöht somit die Lebensdauer. Tragegriff standard an allen en. Hochflusskupplungen 3/8 NPT. Alle Zylinder entsprechen den Sicherheitsvorschriften ANSI/ASME B ,4 15,9 69,9 63,5 36,8 3/8 9,1 44,4 15,9 69,9 63,5 36,8 3/8 10,3 44,4 15,9 69,9 63,5 36,8 3/8 12,6 44,4 15,9 69,9 63,5 36,8 3/8 15,3 Jellemzık 44,4 15,9 92,1 85,7 36,8 3/8 15,0 44,4 15,9 92,1 85,7 36,8 3/8 18,6 44,4 15,9 92,1 85,7 36,8 3/8 22,0 44,4 15,9 92,1 85,7 36,8 3/8 26,5 50,8 15,9 121,9 90,2 22,9 3/8 23,5 50,8 15,9 121,9 90,2 22,9 3/8 28,5 50,8 15,9 121,9 90,2 22,9 3/8 34,5 50,8 15,9 121,9 90,2 22,9 3/8 45,3 63,5 15,9 152,4 109,3 35,6 3/8 38,5 63,5 15,9 152,4 109,3 35,6 3/8 47,6 63,5 15,9 152,4 109,3 35,6 3/8 54,8 63,5 15,9 152,4 109,3 35,6 3/8 70,3 63,5 15,9 165,1 109,3 35,6 3/8 43,0 63,5 15,9 165,1 109,3 35,6 3/8 54,8 63,5 15,9 165,1 109,3 35,6 3/8 60,0 63,5 15,9 165,1 109,3 35,6 3/8 70,8 1. Nagyszilárdságú anyagok akár 60%-kal könnyebb, mint a hasonló acélhenger. Korrózióálló, tengervízzel szemben ellenálló. Standard modellek 30-tól 60 tonnáig. Acél nyomóelemek a terhelés károk ellen. Kiegyensúlyozó és kenı hornyok a dugattyún. Széles befogási felületek oldalterhelés-védelemhez. Keményeloxált henger/dugattyú kopás-, korrózióálló. Terhelhetı ütközı a dugattyú túlzott kijáratása ellen. A dugattyú-lehúzógyőrő véd a szennyezıdés behatolása ellen és megnöveli az élettartamot. Alapkivitelben hordfogantyú minden modellen. Nagy átfolyású csatlakozók, 3/8-18 NPT. 1 Minden henger megfelel az ANSI/ASME B30.1 biztonsági szabványnak. 11

12 L N C LOCK NUT CYLINDERS, SPRING RETURN ZYLINDER MIT SICHERUNGSMUTTER, FEDERRÜCKZUG HENGEREK BIZTOSÍTÓ ANYÁVAL, RUGÓS VISSZAHÚZÁS ALUMÍNIUM 700 bar tonna Capacity Kapazität Teherbírás tonna Stroke Hub Löket Model SIMSON Cylider area Zylinderfläche Hengerfelület cm 2 Oil capacity Ölvolumen, Olajmenny. cm 3 A H D E F L 50 LNC A , ,5 38,0 114, ,5 50,8 101 LNC A , ,3 38,0 114, ,5 50, LNC A , ,1 38,0 114, ,5 50,8 203 LNC A , ,9 38,0 114, ,5 50,8 254 LNC A , ,7 38,0 114, ,5 50,8 50 LNC A , ,4 38,0 139,7 95,3 79,4 63,5 101 LNC A , ,2 38,0 139,7 95,3 79,4 63, LNC A , ,0 38,0 139,7 95,3 79,4 63,5 203 LNC A , ,8 38,0 139,7 95,3 79,4 63,5 254 LNC A , ,6 38,0 139,7 95,3 79,4 63,5 50 LNC A , ,7 38,0 203,2 130,2 108,0 88,9 101 LNC A , ,5 38,0 203,2 130,2 108,0 88, LNC A , ,3 38,0 203,2 130,2 108,0 88,9 203 LNC A , ,1 38,0 203,2 130,2 108,0 88,9 254 LNC A , ,9 38,0 203,2 130,2 108,0 88,9 50 LNC A , ,7 38,0 254,0 158,8 127,0 114,3 101 LNC A , ,5 38,0 254,0 158,8 127,0 114, LNC A , ,3 38,0 254,0 158,8 127,0 114,3 203 LNC A , ,1 38,0 254,0 158,8 127,0 114,3 254 LNC A , ,9 38,0 254,0 158,8 127,0 114,3 12

13 Features 1. High strength materials up to 60% lighter than comparable steel cylinders. 1 1 Corrosion resistant, sea water resistant. Standard models from 30 to 150 tons. Steel saddle prevents mushrooming. Balancing/lubricating grooves. Large bearing surface for side load protection. Hard anodized coating protects against wear and corrosion. Stop rings. Rod wiper protects inner cylinder from dirt. Heavy duty spring for fast retraction. Carry handles standard on all models. High flow couplers, 3/8-18 NPT. Complies with ANSI/ASME B30.1 safety standards. K J Connection Anschluss Anslutning NPT Weight Gewicht Vikt kg 2,5 25,4 3/8 6,8 2,5 25,4 3/8 8,2 2,5 25,4 3/8 9,5 2,5 25,4 3/8 10,9 2,5 25,4 3/8 12,2 Merkmale 1. Hochfeste Materialien bis zu 60% leichter als vergleichbare Stahlzylinder. 1 1 Korrosionsbeständig, seewasserbeständig. Standardmodelle von 30 bis 150 Tonnen. Druckstücke aus Stahl verhindern Lastschäden. Balance- und Schmiernuten am Kolben. Breite Lagerkontaktflächen zum Schutz bei hoher Seitenlast. Harteloxierte Zylinder und Kolben für optimalen Schutz gegen Verschleiss und Korrosion. Voll belastbarer mechanischer Anschlag verhindert zu weites Ausfahren des Kolbens. Abstreifring am Kolben schützt vor Eindringen von Schmutz und erhöht somit die Lebensdauer. Hochleistungsfeder für schnellen Kolbenrückzug. Tragegriff standard an allen en. Hochflusskupplungen 3/8 NPT. Alle Zylinder entsprechen den Sicherheitsvorschriften ANSI/ASME B ,5 38,1 3/8 9,5 Jellemzık 2,5 38,1 3/8 11,8 1. Nagyszilárdságú anyagok akár 60%-kal könnyebb, 2,5 38,1 3/8 13,2 mint a hasonló acélhenger. 2,5 38,1 3/8 15,4 Korrózióálló, tengervízzel szemben ellenálló. 2,5 38,1 3/8 17,2 Standard modellek 30-tól 150 tonnáig. 2,5 44,5 3/8 19,5 Acél nyomóelemek a terhelés károk ellen. 2,5 44,5 3/8 23,1 Kiegyensúlyozó és kenı hornyok a dugattyún. 2,5 44,5 3/8 27,2 2,5 44,5 3/8 31,3 Széles befogási felületek oldalterhelés-védelemhez. 2,5 44,5 3/8 34,9 Keményeloxált henger/dugattyú kopás-, 2,5 44,5 3/8 29,9 korrózióálló. 2,5 44,5 3/8 35,8 Terhelhetı ütközı a dugattyú túlzott kijáratása ellen. 2,5 44,5 3/8 41,7 A dugattyú-lehúzógyőrő véd a szennyezıdés 2,5 44,5 3/8 48,1 behatolása ellen és megnöveli az élettartamot. 2,5 44,5 3/8 55,8 Erıs rugó a dugattyú gyors visszahúzásához. 1 1 Alapkivitelben hordfogantyú minden modellen. Nagy átfolyású csatlakozók, 3/8-18 NPT. Minden henger megfelel az ANSI/ASME B30.1 biztonsági szabványnak. 13

14 S H MANUAL HAND PUMPS, ALUMINIUM HANDPUMPE, ALUMINIUM KÉZI SZIVATTYÚ, ALUMÍNIUM P 700 bar cm 3 ALUMÍNIUM B A C Model Simson Pressure Druck Nyomás bar Fuel capacity Tankinhalt Olajtartály l Usable oil amount Nutzbare Ölmenge Hasznos olajmenny. cm 3 Charge-over pressure Umschaltdruck Átkapcsolási nyomás bar Suppy rate/lift (low/high) Fördermenge/Hub (Nieder-/Hochdruck) Száll. menny./löket (al.-/magasnyom.) cm 3 A B C SHPA / SHPA / SHPA / SHPA /

15 Features 1. Compact lightweight aluminium design. Two speed operation. Two stage presssure build-up. Ready to use mounting with pressure gauge (MAA10006), oil-filled, pressure set. Pump lever with lock serves as handle. No need for gauge adapter. Pressure adjustment available. Internal pressure relief valve for overload protection. Mounting lugs optionally available. Connection thread 3/8. Merkmale 1. Kompaktes und leichtes Design aus hochfestem Aluminium. Zweistufenpumpe. Manometer (MAA10006) als Option zur direkten Montage in den Pumpenkopf lieferbar. Feststellbarer Pumpenhebel dient als Tragegriff. Kein zusätzlicher Manometeradapter nötig. Druckeinstellung möglich. Internes Überdruckventil als Überlastschutz. Befestigungshalterungen optional erhältlich. Anschlüsse 3/8NPT. Piston diameter Kolbendurchmesser Digattyúátmérı Piston stroke Kolbenhub Digattyú löket Weight Gewicht Tömeg kg 20 / / / / Jellemzık 1. Kompakt és könnyő konstrukció nagy szilárdságú alumíniumból. Kétfokozatú szivattyú. Opcióként szállítható közvetlenül a szivattyúfejbe szerelhetı manométerrel (MAA10006). Rögzíthetı szivattyúkar, hordozófogantyúként is szolgál. Nincs szükség plusz manométer-adapterre. Beállítható nyomás. Belsı túlnyomásszabályozó szelep túlterhelésvédelemként. Opcionálisan kapható rögzítı tartók. 3/8 NPT csatlakozó. 15

16 D H P RETROFIT KIT FOR MANUAL PUMP NACHRÜSTSATZ FÜR HANDPUMPE SZELEPKÉSZLET KÉZI SZIVATTYÚHOZ ALUMÍNIUM 700 bar Features 1. 4 way control valve for operation of a double acting cylinder or two single acting cylinders in combination with manual pump. Valve housing made of anodized highstrength aluminium. Easy to operate. Ready to connect with O-rings and mounting screws. Internal pressure relief valve for overload protection. Merkmale 1. 4-Wegeventil für den einfachen Umbau der Handpumpen zum Einsatz von Doppeltwirkenden Zylindern. Ventilblock aus eloxiertem hochfestem Aluminium. Einfache Bedienung. Umbausatz komplett mit O-Ringen und Schrauben. Internes Überdruckventil als Überlastschutz. Model Width Length Height Presure Weight Breite Länge Höhe Druck Gewicht Szélesség Hossz Magasság Nyomás Tömeg Simson bar kg DHPA 4/ Jellemzık 1. 4-utas szelep a kézi szivattyú átépítéséhez kettıs mőködéső hengerekhez való használathoz. Szelepház nagy szilárdságú, eloxált alumíniumból. Egyszerő kezelés. Átalakító készlet, kompletten O- győrőkkel és csavarokkal. Belsı túlnyomáshatároló szelep túlterhelésvédelemként. 16

17 C S A SADDLES DRUCKSTÜCKE NYOMÓFEJEK A C B D 5 FOK BILLENTHETİSÉG TILTING SADDLES BEWEGLICHE DRUCKSTÜCKE BILLENİ NYOMÓFEJEK Recoended for use under sideload forces. Inclination of 5 is accepted. Für den Einsatz bei seitlichen Belastungen empfohlen. Neigung bis 5 möglich. Oldalirányú terhelés esetén ajánlott. Max. 5 billentés lehetséges. Model A B C D Simson CSA 30 47,63 25,4 50,0 40,70 CSA 50 60,32 25,4 63,0 40,70 CSA 75 73,02 25,4 76,0 40,70 CSA ,45 25,4 88,0 40,70 CSA ,66 35,9 114,0 56,21 17

18 SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSANWEISUNGEN BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK READ INSTRUCTIONS CAREFULLY SICHERHEITSANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN GONDOSAN OLVASSA EL A BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT 80% Manufacturer s ratings of load and stroke are maximum safe limits. Good practice encourages using only 80% of these ratings. Die vom Hersteller angegebenen Daten für Belastungen und Hub sind maximale Sicherheitsberechnungen. Es wird empfohlen, beim Einsatz der Geräte 80% der Kapazität nicht zu überschritten. A gyári teherbírás és löket adatok a maximális biztonsági számításokon alapulnak. Ajánljuk, hogy a használat során ne lépje túl a terhelhetıség 80 %-át. Place the equipment on flat and solid areas. Hydraulikausrüstungen auf ebene und feste Fläche stellen. A hidraulikus készülékeket sík és stabil felületre állítsa fel. Secure the load mechanically and do not operate underneath. Last mechanisch sichern und nicht darunter arbeiten. Mechanikusan rögzítse a terhet és ne végezzen alatta munkát. Optimize the supporting area of the load. Auflagebereich der Last optimieren. Optimális felfekvı felületet alakítson ki. Do not expose any equipment to intense heat nor to temperatures above 65 C. Hydraulikausrüstungen nicht direkten Hitzequellen oder Temperaturen über 65 C aussetzen. Ne tegye ki a hidraulika elemeit közvetlen hıhatásnak vagy 65 C feletti hımérsékletnek. 18

19 Use safety equipment: protection of eyes, hands and feet. Sicherheitsausrüstung benutzen: Augen-, Hand- und Fuß-Schutz. Használjon személyi védıfelszerelést: védje a szemét, kezét és lábát. Do all the maintenance operations when equipment is at rest position. Alle Wartungsarbeiten bei Hydraulikausrüstungen in Ruhestellung durchführen. A hidraulikus eszközökön csak terheletlen állapotban végezzen karbantartást. Do not exceed nominal ratings of load. Use a gauge to check pressure. Nennbelastungen der Hydraulikausrüstungen nicht überschreiten. Last mit Manometer kontrollieren. Ne lépje túl a hidraulikus eszközök névleges terhelhetıségét. Manométerrel ellenırizze a terhelést. Do not use any tool to operate manual coands. Keine Werkzeuge zur Betätigung manueller Steuerungen benutzen. A kézi vezérlések mőködtetésére ne használjon szerszámot. Clean and protect equipment after use. Hydraulikausrüstungen nach Benutzung reinigen und schützen. Használat után tisztítsa meg és védje a hidraulikus eszközöket. Clean couplings before connecting. Kupplungen vor dem Anschließen reinigen. A csatlakozókat a bekötés elıtt tisztítsa meg. Prevent hoses from sharp bendings and drops on them. Schläuche nicht knicken und nichts Schweres darauf stellen oder fallen lassen. Ne törje meg a tömlıket és ne tegyen vagy ejtsen rájuk nehéz tárgyakat. 19

20 CELLWOOD GROUP Novotransz Kft 1185 Budapest Üllıi út 544 Tel.: Szekszárd Rákóczi u. 16 Tel.:

SIMSON KOMPAKT JACKS SIMSON KOMPAKT HEBER SIMSON KOMPAKT HIDRAULIKUS EMELŐK

SIMSON KOMPAKT JACKS SIMSON KOMPAKT HEBER SIMSON KOMPAKT HIDRAULIKUS EMELŐK SIMSON KOMPAKT JACKS SIMSON KOMPAKT HEBER SIMSON KOMPAKT HIDRAULIKUS EMELŐK Lifting Heben Emelés Pushing Drucken Nyomatás Pulling Ziehen Húzás UNIQUE FEATURES EINZIGARTIGE EIGENSCHAFTEN EGYEDÜLÁLLÓ JELLEMZŐK

Részletesebben

R FABRYKA ARMATUR SA 8007 Földfeletti tűzcsap OVERGROUND HYDRANT ÜBERFLURHYDRANT KETTŐS ZÁRÁSÚ KITÖRÉSBIZTOS MONOLIT FEJ GGG-40 FEJ ELFORDÍTHATÓ 0-TÓL 360-IG Műszaki adatok: Technical data: Technische

Részletesebben

Opcionális nyomásmérő. A zárt hidraulika kör az emelőt minden irányban és helyzetben kiválóan működteti.

Opcionális nyomásmérő. A zárt hidraulika kör az emelőt minden irányban és helyzetben kiválóan működteti. Opcionális nyomásmérő A zárt hidraulika kör az emelőt minden irányban és helyzetben kiválóan működteti. Megbirkózik a húzó és nyomó munkákkal, pl. kábelek, rudak, csavarok stb. feszítésekor, valamint csapágyak,

Részletesebben

KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR

KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR EN 900 ISO Típusú Hengeres biztosító betétek Typ Zylindrische Sicherungseinsätze Type ilindrical fuse-links Az erõsáramú biztosító betétek villamos áramkörök, készülékek és

Részletesebben

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás RUGÓKATALÓGUS A Biotek Kft. több mint 20 év tudásával és tapasztalatával valamint kiváló minőségű rögzítéstechnikai és gépépítő elemek nagy választékával kínál megoldásokat termékek tervezéséhez és gyártásához.

Részletesebben

O-gyûrûk és tömítések

O-gyûrûk és tömítések 737_748_Ogyuruk.qxd 2007.04.19. 9:33 Page 737 O-gyûrûk és tömítések O-rings and gaskets 737_748_Ogyuruk.qxd 2007.04.19. 9:33 Page 738 O-GYûRûK/O-RINGS cikkszám / code 27 1 010 O-gyûrû szett / 8x10db O-ring

Részletesebben

ROSA SISTEMI HENGERGÖRGŐS MEGVEZETÉS ROSA SISTEMI MONOGUIDE

ROSA SISTEMI HENGERGÖRGŐS MEGVEZETÉS ROSA SISTEMI MONOGUIDE ROSA SISTEMI HENGERGÖRGŐS MEGVEZETÉS TARTALOMJEGYZÉK / T.O.C. Technikai információk / Technical informations.............................................98 Hengergörgős vezetékek és kocsik / Recirculating

Részletesebben

Kábelvédő csövek. Protective Conduits

Kábelvédő csövek. Protective Conduits Kábelvédő csövek és tartozékok Protective Conduits and Accessories flexibilis. Az Univolt kábelvédő csöveinek jellegzetes tulajdonsága, a nagy mechanikai terhelhetőség és tartós minőség- folyamatos igénybevétel

Részletesebben

Szervizeszközök Service Equipments

Szervizeszközök Service Equipments 749_756szervizeszk z k.qxd 2007.04.19. 10:47 Page 749 Szervizeszközök Service Equipments 749_756szervizeszk z k.qxd 2007.04.19. 10:47 Page 750 Pratika Bus 36 0 016 áramszükséglet: 220V, 50Hz térfogat:

Részletesebben

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon TERASZOK.HU Élet a teraszon A KristallRoll egy innovatív, teleszkópos oldalsínekkel és speciális feszítő rendszerrel ellátott függőleges napellenző, szélvédő oldalfal. Ez az ideális megoldás, hogy verandáját,

Részletesebben

2. Tartozékok - töml k / accessories - hoses

2. Tartozékok - töml k / accessories - hoses 2. Tartozékok - töml k / accessories - hoses Autogén töml k DIN MSZ EN 559 Autogén töml - Oxigén / Autogenous hose - for Oxygen Autogén töml - Ég gáz / Autogenous hose - for fuel gases Propángáz Töml /

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

Cég név: Készítette: Telefon: Fax: Dátum:

Cég név: Készítette: Telefon: Fax: Dátum: Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár 1 ALPHA Pro 1540 130 Külön kérésre Cikkszám: 96283590 GRUNDFOS ALPHA Pro is a complete range of circulator pumps featuring: integrated differentialpressure control enabling

Részletesebben

The system of mobile tank fire-fighting equipment A mobil tartály tűzoltás technikai eszközrendszere

The system of mobile tank fire-fighting equipment A mobil tartály tűzoltás technikai eszközrendszere OLAJ- ÉS VEGYIPARI TŰZOLTÓSÁGOK 5. NEMZETKÖZI KONFERENCIÁJA 5 th INTERNATIONAL CONFERENCE FOR FIRE BRIGADES IN THE OIL & CHEMICAL INDUSTRY The system of mobile tank fire-fighting equipment A mobil tartály

Részletesebben

Landwirtschaft. Fahrzeugteile GERMANY

Landwirtschaft. Fahrzeugteile GERMANY Landwirtschaft Fahrzeugteile GERMANY Helmut Buer GmbH & Co. KG Am Leveloh 11 D-45549 Sprockhövel Tel: +49(0)2324/90291-0 Fax: +49(0)2324/77 33-0 Email: info@buer-kg.de Web: www.buer-kg.de Inhaltsverzeichnis

Részletesebben

UROLOGY / UROLÓGIA PREPARATION OF INSTRUMENTS MŰSZEREK ELŐKÉSZÍTÉSE PRE_HU-EN_V.1./2010

UROLOGY / UROLÓGIA PREPARATION OF INSTRUMENTS MŰSZEREK ELŐKÉSZÍTÉSE PRE_HU-EN_V.1./2010 _ H-4032 Debrecen, Lóverseny u. 5. Tel./fax: + 36 52 486 034 e-mail: info@emd.hu U UROLOGY / TABLE OF CONTENTS TARTALOMJEGYZÉK CHAPTERS PAGE/OLDAL FEJEZETEK TOOLS FOR CLEANING PRE 1 TISZTÍTÓ ESZKÖZÖK PRE

Részletesebben

Depending on the load class and nominal size, the inlet invert between mm.

Depending on the load class and nominal size, the inlet invert between mm. ACO Light liquid separator series Oleopator P and Oleopass P from polyethylene ACO Sludge trap series anyag from polyethylene alapanyagból (PE) Oleopator P Class I Oleopator P Class I light liquids separators

Részletesebben

PREPARATION OF INSTRUMENTS / MŰSZEREK ELŐKÉSZÍTÉSE

PREPARATION OF INSTRUMENTS / MŰSZEREK ELŐKÉSZÍTÉSE _ H-4032 Debrecen, Lóverseny u. 5. Tel./fax: + 36 52 486 034 e-mail: info@emd.hu U PREPARATION OF INSTRUMENTS / TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS, TÁROLÁS CLEANING, MAINTENANCE, STORAGE TABLE OF CONTENTS TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

RADIÁTOR SZELEPEK / RADIATOR VALVES

RADIÁTOR SZELEPEK / RADIATOR VALVES Termosztatikus eink többféle csőcsatlakozási lehetőséget biztosítanak. FVR-N 15 egyenes FVR-N 20 egyenes Our thermostatic radiator valves ensure different connection possibilities. HAGYOMÁNYOS ACÉLCSÖVES

Részletesebben

Teherbírás. Magasság. (mm) (kg) 1.500 3.000 5.000 10.000 1.500 3.000 5.000 10.000. felár

Teherbírás. Magasság. (mm) (kg) 1.500 3.000 5.000 10.000 1.500 3.000 5.000 10.000. felár VS és KB fogasléces emelõk, hébér DIN 7355 szerint. Alacsony szerkezeti a KB típus esetében. Biztonsági hajtókar behajtható fogantyúval. Kívánságra racsnis hajtókarral is szállítható. 10/ Köröm (legalacsonyabb)

Részletesebben

Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung

Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung 13 Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung Szabványméretek Darabár EURÓ Standardmaße cm Gewicht ca. Stückpreis EUR Vastagság: Szélesség Hosszúság Stärke kg Breite

Részletesebben

MAX. CAR SPACE CAPACITY 2000 Kg. MAX. 500 Kg. ON EACH WHEEL. Vízelvezető Water Drainage 10 x 10

MAX. CAR SPACE CAPACITY 2000 Kg. MAX. 500 Kg. ON EACH WHEEL. Vízelvezető Water Drainage 10 x 10 DUO-BOX mod. BA2 1 MAX. TEHERBÍRÁS 2000 Kg. MAX. KERÉKTERHELÉS 500 Kg. MAX. CAR SPACE CAPACITY 2000 Kg. MAX. 500 Kg. ON EACH WHEEL - H1 = felső autó magassága upper car height H2 = alsó autó magassága

Részletesebben

Hõálló és fém kerekek

Hõálló és fém kerekek VII. Hõálló és fém kerekek AT sorozat fenolikus kerék 120 RT sorozat fenolikus kerék AT 122 GB sorozat öntöttvas kerék RT 123 Öntöttvas kerék, öntöttvas villával - RV GB 127 Aluminiumöntvény kerék, acéllemez

Részletesebben

HIDRAULIKUS EMELŐK ÉS SZERSZÁMOK

HIDRAULIKUS EMELŐK ÉS SZERSZÁMOK HIDRULIKUS EMELŐK ÉS SZERSZÁMOK 323 Hidraulikus emelők és szerszámok Tartalomjegyzék Oldalszám hidraulikus termékek jellemzője az akár 700 Hidraulikus hengerek, nagyságú üzemi nyomás, mely a legnagyobb

Részletesebben

építészet & design ipari alkalmazás teherautó felépítmény

építészet & design ipari alkalmazás teherautó felépítmény A Design-Composit egy kompozitpaneleket gyártó vállalat, mely teherautó felépítményekhez, az építészet számára és design termékekhez készít paneleket. We are an innovative manufacturer of composite panels

Részletesebben

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01 Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical

Részletesebben

SZIGETELT LÉGVEZETÉKEK COVERED OVERHEAD CONDUCTORS ISOLIERTE FREILEITUNGEN

SZIGETELT LÉGVEZETÉKEK COVERED OVERHEAD CONDUCTORS ISOLIERTE FREILEITUNGEN COVERED OVERHEAD CONDUCTORS ISOLIERTE FREILEITUNGEN Szigetelt vezeték gyártás: A FUX Rt. 1996-tól szigetelt légvezetéket gyárt, amelyet az ISO 9001-nek megfelelő minőségirányítási rendszernek megfelelően

Részletesebben

M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No

M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No VB25/ 1300 Inox Type Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture 1 Pump case JPV413 730 1 Yes 2 Screw 1 No 3 O ring 17*3 OR8 1 No 4 Plastic cap 2 No 5 O ring

Részletesebben

HIDRAULIKUS EMELŐK ÉS SZERSZÁMOK

HIDRAULIKUS EMELŐK ÉS SZERSZÁMOK HIDRAULIKUS EMELŐK ÉS SZERSZÁMOK 323 Hidraulikus emelők és szerszámok Tartalomjegyzék Oldalszám A hidraulikus termékek jellemzője az akár 700 bar Hidraulikus hengerek, nagyságú üzemi nyomás, mely a legnagyobb

Részletesebben

ProMax ClearDrain ProMax ClearDrain

ProMax ClearDrain ProMax ClearDrain DUNAPARK Kft - KERTÉSZETI ÉS ÖNTÖZÉSTECHNIKAI SZAKÜZLET 1039 Budapest, Attila utca 107. Szaküzlet: 1039 Budapest, Rákóczi u. 38. (Szentendrei út csillaghegyi szakasza, az OMV és az ALDI között) Telefon:

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

FLEX KITCHEN TOOLS. Key features

FLEX KITCHEN TOOLS. Key features 2 0 1 5 FLEX KITCHEN TOOLS Key features solid 18/8 stainless steel spring steel core Flexible silicone head for easy scraping Spring steel core for better stirring results Noiseless during use Will not

Részletesebben

Villahossz 900 mm-tıl 2500 mm-ig

Villahossz 900 mm-tıl 2500 mm-ig Modellsorozat: BF 900 mm-tıl 2500 mm villahosszig és 5,0 t teherbírásig Villás kézi raklapemelı kocsi - BF sorozat Villahossz 900 mm-tıl 2500 mm-ig BF sorozat Kézi raklapemelı kocsi nehéz, folyamatos használatra

Részletesebben

HIDRAULIKUS EMELŐK ÉS SZERSZÁMOK

HIDRAULIKUS EMELŐK ÉS SZERSZÁMOK HIDRAULIKUS EMELŐK ÉS SZERSZÁMOK 323 Hidraulikus emelők és szerszámok Tartalomjegyzék Oldalszám A hidraulikus termékek jellemzője az akár 700 bar Hidraulikus hengerek, nagyságú üzemi nyomás, mely a legnagyobb

Részletesebben

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT612 1100 1 Yes. BT622 600 1 Yes Ø 154 mm cast iron disc

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT612 1100 1 Yes. BT622 600 1 Yes Ø 154 mm cast iron disc Type BT6877K Special Elpumps Kft. Fehérgyarmat, Szatmári u. 21. Tel.: +36-44/510-530 Fax.: +36-44/510-535 E-mail.: info@elpumps.hu Home Page: www.elpumps.hu Serial no. Description Order code Weight Piece

Részletesebben

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED Utcai lámpatestek Street Lights 1. Öntött ADC12 alumínium ház NOBEL porszórt festéssel 3. Edzett optikai lencsék irányított sugárzási szöggel 5. Meanwell meghajtó

Részletesebben

Személyemelı munkaállványok

Személyemelı munkaállványok Személyemelı munkaállványok Böcker The Lifting Group A Robert Böcker GmbH céget 1983-ban alapították és a vállalkozás ma a világszerte tevékenykedı Böcker The Lifting Group részvénytársaság részét képezi.

Részletesebben

Cég név: Készítette: Telefon:

Cég név: Készítette: Telefon: Pozíció Darab Leírás 1 SCALA2 3-45 A Dátum: 218. 2. 9. Cikkszám: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2

Részletesebben

Díszcsavarok. Decorative Screw Systems. System CoverLine. ConFix 7. Távtartó hüvelyek

Díszcsavarok. Decorative Screw Systems. System CoverLine. ConFix 7. Távtartó hüvelyek System 2000 A táblatartók mellett a Consystec kínálatában a kezdetektől fogva szerepelnek a saját fejlesztésű, kiváló minőségű acél díszcsavarok is. Három rendszert kínálunk táblák, vagy egyéb lap anyagok

Részletesebben

Acél energia-hozzávezetõ láncok LZ típusú energialánc termékcsalád. Forgalmazó: www.bestofkft.com

Acél energia-hozzávezetõ láncok LZ típusú energialánc termékcsalád. Forgalmazó: www.bestofkft.com LZ típusú energialánc termékcsalád Forgalmazó: www.bestofkft.com ( energialáncok ) nehézüzemi alkalmazásokhoz Kettõs forgó LZ energialánc rozsdamentes acél anyagminõség AISI 316L -Felszedõ/leszórógépen

Részletesebben

3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets

3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets 3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets Varga hegeszt - és vágó készlet / Varga combined cutting and welding set DIN MSZ EN ISO 5172, Acetilénre Varga hegeszt - vágó készlet / Combined

Részletesebben

RUBINO 90 cm SAROKPAD Betonból készül, horganyzott, rovátkolt acél erősítéssel (az ISO 9001:2000 tanúsított cég UNI ISO 2081/89 szabványa szerint). A

RUBINO 90 cm SAROKPAD Betonból készül, horganyzott, rovátkolt acél erősítéssel (az ISO 9001:2000 tanúsított cég UNI ISO 2081/89 szabványa szerint). A RUBINO 90 cm SAROK VIRÁGTARTÓ Betonból készül, horganyzott, rovátkolt acél erősítéssel(az ISO 9001:2000 tanúsított cég UNI ISO 2081/89 szabványa szerint). A keverék cementből, szemcsés márvány adalékanyagból,

Részletesebben

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre) Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.

Részletesebben

XC Ø19 & Ø25 DBB Valve Manifold

XC Ø19 & Ø25 DBB Valve Manifold XC Ø19 & Ø25 DBB Valve Manifold Qualifications Fire safe to ISO 10497 Fugitive emission tight ball valve design Class tight to the CO2 level between -29ºC > 40ºC at pressure of 431 bar (6250 psi) and below

Részletesebben

PRICELIST MEDENCEFEDÉSEK, TAKARÁSOK POOL COVERS, AUTOMATIC ROLL-ON COVERS ÁRLISTA.

PRICELIST MEDENCEFEDÉSEK, TAKARÁSOK POOL COVERS, AUTOMATIC ROLL-ON COVERS ÁRLISTA. 12. 217 KX8 SILVER MEDENCEFEDÉS KX8 SILVER ENCLOSURE Folyamatos viharbiztosítási rendszer, komplett kulccsal zárható medencefedés, pontos és könnyen kezelheô szegmens orientáció, járható felületû 13mm

Részletesebben

KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools

KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools SZERSZÁMOK 1 KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools Szabvány / Relevant standard: EN50109-1 Súly / Weight: 600g STI 1214 0,25-6 mm 2 Négyszögletes pofával / Four sided Méret/ Size:175mm Anyaga / Material

Részletesebben

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.-

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.- 1002 1003 1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.- 1003. Lot 8 db/st./pcs 2007 PP 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo:

Részletesebben

Villás kézi raklapemelı kocsi - DB sorozat. Villahossz 450 mm-tıl 1150 mm-ig. DB sorozat

Villás kézi raklapemelı kocsi - DB sorozat. Villahossz 450 mm-tıl 1150 mm-ig. DB sorozat Modellsorozat: DB 450 mm-tıl 1150 mm villahosszig és 685 mm villaszélességig Villás kézi raklapemelı kocsi - DB sorozat Villahossz 450 mm-tıl 1150 mm-ig DB sorozat Kézi raklapemelı kocsi nehéz, folyamatos

Részletesebben

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve

Részletesebben

1 Megjegyzés... 2. 2 Előszó... 3. 3 Bevezetés... 4. 4 Azonosítás... 5

1 Megjegyzés... 2. 2 Előszó... 3. 3 Bevezetés... 4. 4 Azonosítás... 5 Tartalomjegyzék 1 Megjegyzés... 2 2 Előszó... 3 3 Bevezetés... 4 4 Azonosítás... 5 4.1 Típusadatok... 5 4.2 Típustábla leírása... 6 4.3 A típusjel értelmezése... 7 4.4 Teherbírás... 7 5 Biztonság... 9

Részletesebben

»wotwj ºBµ³`½nj ACCESS DOORS

»wotwj ºBµ³`½nj ACCESS DOORS ACCESS DOORS T&B T&B CD SH.ACD.FLA SH.ACD.FLB SH.ACD.VET SH.ACD.VPT APPLICATION DESCRIPTION FRAME ACCESS DOORS Shahrokhi Access doors are designed to inspect and control the building equipment for wall,

Részletesebben

Települési vízgazdálkodás 1. 1. Évközi feladat. Vízszerzés aknakútból

Települési vízgazdálkodás 1. 1. Évközi feladat. Vízszerzés aknakútból Eötös József Főiskola Műszaki és Közgazdaságtudoányi Kar Vízellátási és Környezetérnöki Intézet Vízellátás-Csatornázás Szakcsoport Salaon Endre Környezetérnöki szak Vízgazdálkodás szakirány XJFQJA XIII.

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

Igényes Szakembereknek!

Igényes Szakembereknek! Igényes Szakembereknek! Nélkülözhetetlen minden otthonban! Műhelyszerszámok Csap/tüske csavaró szett 062549 8.830 Ft Topex menetkészítő készlet M3-M12, 32 részes Dugattyú gyűrű bepattintó 90-175 mm Hossz:

Részletesebben

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer ENREGIS/Gitterbox 250 cikkszám 101010 Tartalom: (I) (II) Termékleírás / Műszaki adatok Általános útmutató a munka előkészítéséhez (III)

Részletesebben

Modellszám MM TABLE SAW

Modellszám MM TABLE SAW Oldal 1 / 4 Oldal 2 / 4 Oldal 3 / 4 Oldal 4 / 4 Oldal 1 / 4 Tétel Cikkszám Megnevezés ÁtalakMenny. N/O Opc 1 Opc 2 Megjegyzés 001 JM27100031 CROSS HEAD SCREW M5 4 002 JM27100032 FLAT WASHER 5 4 003 JM27100033

Részletesebben

Teljesítmény, pontosság és biztonság a tűzifavágás során.

Teljesítmény, pontosság és biztonság a tűzifavágás során. , pontosság és biztonság a tűzifavágás során. 29 A rönkhasítók a tűzifa-előkészítés speciális eszközei. Hosszában vágják el a törzseket, így biztosítják könnyű darabolásukat a kazánok, kandallók és kályhák

Részletesebben

Csiszoló és polírozó gépek Grinders and Polishers

Csiszoló és polírozó gépek Grinders and Polishers Csiszoló és polírozó gépek Grinders and Polishers UT 8759 Robosztus, ergonómikus kivitelû polírozó Hátsó elvezetõcsõ csatlakozás Ø 150 mm csiszolótányér Max. fordulat: 1.800 /perc Rugged designed ergonomical

Részletesebben

PROGRAM ÁTTEKINTŐ. Gyártástechnológiai elemek és rendszerek. Munkadarab befogástechnika. Hidraulikus rögzítőhengerek

PROGRAM ÁTTEKINTŐ. Gyártástechnológiai elemek és rendszerek. Munkadarab befogástechnika. Hidraulikus rögzítőhengerek PROGRAM ÁTTEKINTŐ Gyártástechnológiai elemek és rendszerek Munkadarab befogástechnika Hidraulikus rögzítőhengerek Nyomás előállító egységek Hidraulikus rögzítő és ipari tápegységek Szerelés- és kezeléstechnikai

Részletesebben

T.R.A.P. TM tartályszellızı technológia a Donaldsontól

T.R.A.P. TM tartályszellızı technológia a Donaldsontól T.R.A.P. TM tartályszellızı technológia a Donaldsontól A nedvesség méltó ellenfelére lelt A Donaldson T.R.A.P. tartályszellızık összegyőjtik és eltávolítják a tartályból a nedvességet, ráadásul úgy teszik

Részletesebben

Kúpos illesztőszeg DIN 1 A 1 A 4 ISO 2339 UNI. Kúpos illesztőszeg. 1) This size is not DIN standardised. NB

Kúpos illesztőszeg DIN 1 A 1 A 4 ISO 2339 UNI. Kúpos illesztőszeg. 1) This size is not DIN standardised. NB Kúpos illesztőszeg Kúpos illesztőszeg DIN 1 2339 A 1 A 4 1) This size is not DIN standardised. NB 1) The nominal length L does not include the rounded ends c with tolerance js15. 2) The choice and position

Részletesebben

TEL.: / WEB: 1

TEL.: / WEB:  1 1 MADE initaly JELLEMZŐK Spiáter (cink-alumínium) pánt. irányban állítható. Alkalmazható jobb és bal oldali ajtóknál. Esztétikusabb megjelenés érdekében galvanizált felület Fokozott szilárdság és tartósság.

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Műszaki paraméterek táblázata. AD-R típusú 3 tengelyes CNC hidraulikus élhajlító 1260 2060 25100

Műszaki paraméterek táblázata. AD-R típusú 3 tengelyes CNC hidraulikus élhajlító 1260 2060 25100 AD-R típusú 3 tengelyes CNC hidraulikus élhajlító 1260 2060 25100 Hajlítási erő tonna 60 60 100 Hajlítási hossz ( A ) mm 1250 2050 2550 Oszlopok közötti távolság ( B ) mm 1050 1700 2200 Y tengely gyorsjárati

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. Connection Method CHASSIS TYPE A AIR CONDITIONER OPTIONAL PARTS Communication box kit PART NO. 9317807005 INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. 1. SAFETY PRES Contents 1. SAFETY PRES...

Részletesebben

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally

Részletesebben

Light as the rest of compositions on the market. Aluminium kapli ALUMINIUM TOE Könnyebb, mint bármely más megoldás a piacon. 200 J. 200 Joules.

Light as the rest of compositions on the market. Aluminium kapli ALUMINIUM TOE Könnyebb, mint bármely más megoldás a piacon. 200 J. 200 Joules. logo logo megnevezése (magyar) FlexionPlus logo megnevezése (angol) FlexionPlus logo leírása (magyar) TAO SAFETY-vel kifejlesztettek egy olyan speciális rácsos szerkezetű talpat, mellyel elérték a hajlékonyág

Részletesebben

KÉZIKÖNYV V Technical manual Technisches Handbuch. TURBIX Small - art TURBIX Medium - art TURBIX Big - art

KÉZIKÖNYV V Technical manual Technisches Handbuch. TURBIX Small - art TURBIX Medium - art TURBIX Big - art w w w. s i s t e m a i r. h u KÉZIKÖNYV EN DE Technical manual Technisches Handbuch V 1.0.0 TURBIX Small - art. 3400.10 TURBIX Medium - art. 3400.11 TURBIX Big - art. 3400.12 TURBIX CSOMAG TARTALMA - EQUIPMENT

Részletesebben

GBP/0,5 KISNYOMÁSÚ ZSÁKLÁNGCSÖVES GŐZ VAGY FORRÓVÍZES KAZÁ- NOK

GBP/0,5 KISNYOMÁSÚ ZSÁKLÁNGCSÖVES GŐZ VAGY FORRÓVÍZES KAZÁ- NOK STEAM BO ILERS A N D THERMA L O IL HEATERS GBP/0,5 KISNYOMÁSÚ ZSÁKLÁNGCSÖVES GŐZ VAGY FORRÓVÍZES KAZÁ- NOK Kisnyomású GBP gőzfejlesztőink a legfejlettebb technikák alapján készülnek. Köszönhetően a funkcionális

Részletesebben

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web: Airportstr., 0 Fischamend Tel: 03 / 777 00 Fax: 03 / 777 00-0 Makita Service Information / Model: HR5C Seite /6 (c) 09 by Makita Austria. All Rights Reserved. Änderungen und Irrtümer vorbehalten / MSIO

Részletesebben

Min. asztal magasság (mm) Asztal mérete L x B (mm) 700 x 450 815 x 500 1010 x 520 1010 x 520 1010 x 520 1010 x 520 830 x 520 1010 x 520 D K W

Min. asztal magasság (mm) Asztal mérete L x B (mm) 700 x 450 815 x 500 1010 x 520 1010 x 520 1010 x 520 1010 x 520 830 x 520 1010 x 520 D K W HT kézi mûködtetésû mozgatható emelõasztal Ergonómikus megoldás gépek karbantartásához szükséges alkatrészek, szerszámok megfelelõ munkaba emeléséhez. HT: Kézi mûködtetésû emelõasztal. D: Kettõs olló,

Részletesebben

PARTS LIST. Elna Lotus

PARTS LIST. Elna Lotus Lotus 0 0 KEY PARTS NO. NO. DESCRIPTION 0 0000 000 00000 0000 0000 00 00000 000000 0000 0000 000 000 0000 000000 00000 000000 000 00 00000 00000 0000 0000 000 00000 000000 Upper shaft (unit) Hexagonal

Részletesebben

MŰHELYBERENDEZÉSEK 413

MŰHELYBERENDEZÉSEK 413 MŰHELYBERENDEZÉSEK 413 Műhelyberendezések Tartalomjegyzék Oldalszám A műhelyberendezések termékcsoport kiváló teljesítményű, modern berendezéseket foglal magába, melyek sokoldalúságukkal és rugalmasságukkal

Részletesebben

Műanyagalakító szerszámok tervezése

Műanyagalakító szerszámok tervezése MŰEGYETEM 1782 Polimertechnika Tanszék Műanyagalakító szerszámok tervezése Ábrafüzet Fröccsidők Irányértékek Műanyagalakító szerszámok tervezése Fröccstérfogat Fröccsidő [s] [cm 3 ] alacsony közepes nagy

Részletesebben

FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra

FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra 1 FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra Tartalomjegyzék 1. Általános leírás 3 2. Mőszaki adatok 3 3. Bevezetés a berendezés használatába 3 4. Üzembehelyezés 4 5. A berendezés

Részletesebben

PRECÍZIÓS CSÁVÁZÓGÉP VETŐMAG FELDOLGOZÁS SZÁLLÍTÓ ESZKÖZÖK SZÁRÍTÓK VETŐMAG FELDOLGOZÁS ELEKTRONIKUS OSZTÁLYOZÁS TÁROLÁS KULCSRAKÉSZ ÜZEMEK

PRECÍZIÓS CSÁVÁZÓGÉP VETŐMAG FELDOLGOZÁS SZÁLLÍTÓ ESZKÖZÖK SZÁRÍTÓK VETŐMAG FELDOLGOZÁS ELEKTRONIKUS OSZTÁLYOZÁS TÁROLÁS KULCSRAKÉSZ ÜZEMEK HU PRECÍZIÓS CSÁVÁZÓGÉP VETŐMAG FELDOLGOZÁS SZÁLLÍTÓ ESZKÖZÖK SZÁRÍTÓK VETŐMAG FELDOLGOZÁS ELEKTRONIKUS OSZTÁLYOZÁS TÁROLÁS KULCSRAKÉSZ ÜZEMEK HATÉKONY CSÁVÁZÓANYAG FELHASZNÁLÁS MODERN CSÁVÁZÁSI TECHNOLÓGIA

Részletesebben

LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS

LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS LAT TÍPUS LAT TYPE Ez a típusú lineáris aktuátor egy rendkívül jól használható termék, a fő erőssége, hogy kis méretű (L33xA61xP80 mm) és axiális terhelése maximum

Részletesebben

Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék

Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék HU He-Va Tip-Roller 4,5m 5,4m 6,3m (kivéve 6,3m 620mm Cambridge) N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: +45 9772 4288 Fax:+45

Részletesebben

Szelepek és szelepmozgatók

Szelepek és szelepmozgatók Szelepek és szelepmozgatók Összesítés 2004. április 2. V241 V311 V211 V341 V232 Adatlap Adatlap Egyutú, kétjáratú szelepek Kétutú, háromjáratú szelepek V241 Bronz F-20-50 V341 Bronz F-30-50 V211T Gömbgrafitos

Részletesebben

LAPAROSCOPY / LAPAROSZKÓPIA

LAPAROSCOPY / LAPAROSZKÓPIA _V.1./2010 H-4032 Debrecen, Lóverseny u. 5. Tel./fax: + 36 52 486 034 e-mail: emd.kft@mail.datanet.hu U LAPAROSCOPY / TABLE OF CONTENTS TARTALOMJEGYZÉK CHAPTERS PAGE/OLDAL FEJEZETEK 5,5 MM TRO 1, 5,5 MM

Részletesebben

BTSZ 600 Special. Type

BTSZ 600 Special. Type Type BTSZ 600 Special Elpumps Kft. Fehérgyarmat, Szatmári u. 21. Tel.: +36-44/510-530 Fax.: +36-44/510-535 E-mail.: info@elpumps.hu Home Page: www.elpumps.hu Serial no. Description Order code Weight Piece

Részletesebben

124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme

124   Dust-proof for block. Kocsi porvédelme Kocsi porvédelme A TBI MOTION termékek porvédelme kapcsán több féle kombináció lehetséges, úgy mint: acél zárótömítés, acél végzáró elem, borítólemez. Ezen kiegészítőkkel kapcsolatban, kérjük vegye fel

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS. RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn

Részletesebben

Melegen Hengerelt Betonacél Tekercsben Hot rolled reinforced stell bar sin coils. Minőség / Quality: BST 500WR. Méretek / Size: 6-16 mm

Melegen Hengerelt Betonacél Tekercsben Hot rolled reinforced stell bar sin coils. Minőség / Quality: BST 500WR. Méretek / Size: 6-16 mm Melegen Hengerelt Betonacél Szálban Hot rolled reinforced stell bars. Minőség / Quality: BST 500S B500B B60-50. Méretek / Size: 6-32 Szálhossz / Lenght: 6 000-12 000 Kötegtömeg / Weight: 2 500-3 000 Kg..

Részletesebben

AUTOMATA MEDENCE TISZTÍTÓ ESZKÖZÖK

AUTOMATA MEDENCE TISZTÍTÓ ESZKÖZÖK A víz tiszta forrása AUTOMATA MEDENCE TISZTÍTÓ ESZKÖZÖK NET & CLEAN TISZTÍTÓ RENDSZER A NET N CLEAN egy rendkívül hatásos tisztító rendszer. A külön erre a célra beépített szivattyú az összetett hatutas

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER Modell: OHBIN-9805 Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót a készülék üzembehelyezése és használata előtt és őrizze meg ezt az információt jövőbeli használatra.

Részletesebben

Amikor nincs elektromos áram vagy tiltott annak használata

Amikor nincs elektromos áram vagy tiltott annak használata A pneumatikus rendszer nem tartalmaz mozgó alkatrészeket, garantálva ezzel a teljes kopásmentességet és a minimális karbantartási igényt. Kis helyigényével, elegáns profiljával (a Venturi rendszert a porszívó

Részletesebben

GÁZNYOMÁSSZABÁLYOZÓ GAS PRESSURE REGULATOR EURO KOMBIBLOCK EKB GÁZGÉP GÁZIPARI GÉPGYÁR KFT. HUNGARY

GÁZNYOMÁSSZABÁLYOZÓ GAS PRESSURE REGULATOR EURO KOMBIBLOCK EKB GÁZGÉP GÁZIPARI GÉPGYÁR KFT. HUNGARY GÁZNYOMÁSSZABÁLYOZÓ GAS PRESSURE REGULATOR EURO KOMBIBLOCK EKB GÁZGÉP GÁZIPARI GÉPGYÁR KFT. HUNGARY H-8800 Nagykanizsa, Erdész utca 28. Tel.: +36-93-537140 Fax: +36-93-537142 E-mail: gazgep@gazgep.hu http://www.gazgep.hu

Részletesebben

MŰSZAKI ADATLAP a KAKIT3 és a KAKIT4 mikroszűrőkhöz TECHNICAL DATA SHEET for microfiltration KAKIT3 and KAKIT4

MŰSZAKI ADATLAP a KAKIT3 és a KAKIT4 mikroszűrőkhöz TECHNICAL DATA SHEET for microfiltration KAKIT3 and KAKIT4 Leírás: KingAir szűrők KAKIT széria - mikroszűrés. Úgy lett tervezve, hogy távolítsa el a szilárd szennyeződéseket, vízet, olajat, aeroszolokat, szénhidrogéneket,baktériumokat, szagokat a sűrített levegős

Részletesebben

Dugattyúrúdfék, Sorozat LU6 Ø mm Tartás és fékezés: rugó visszahúzó erő fixen beállítva, Nyitás: levegővel

Dugattyúrúdfék, Sorozat LU6 Ø mm Tartás és fékezés: rugó visszahúzó erő fixen beállítva, Nyitás: levegővel ISO 555, Sorozat TRB - inch Dugattyúrúdfék, Sorozat LU6 3-5 mm Tartás és fékezés: rugó visszahúzó erő fixen beállítva, Nyitás: levegővel Építési mód Befogópofás arretálás Funkció Statikus tartás dinamikus

Részletesebben

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009 Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás

Részletesebben

JUNG Emelő- és szállítóeszközök Lifting and transport equipment 2015/16.

JUNG Emelő- és szállítóeszközök Lifting and transport equipment 2015/16. ERŐSSÉGÜNK: TÖBB ÖTLET OUR STRENGTH: MORE IDEAS. JUNG Emelő- és szállítóeszközök Lifting and transport equipment 2015/16 www.novotransz.hu Made in Germany Ön így profitálhat szolgáltatásainkból: Your advantages

Részletesebben

Fensterautomation. Ablak automatizálás. Simon RWA Antriebs- & Beschlagstechnik Simon RWA motor- és vasalattechnika

Fensterautomation. Ablak automatizálás. Simon RWA Antriebs- & Beschlagstechnik Simon RWA motor- és vasalattechnika Fensterautomation Ablak automatizálás Simon RWA Antriebs- & Beschlagstechnik Simon RWA motor- és vasalattechnika 4 Symbolbeschreibung Szimbólum leírás RWA Einsatz Verwendbar für natürlichen Rauchabzug

Részletesebben

ÁR kulcsrakész ÁR lapraszerelt

ÁR kulcsrakész ÁR lapraszerelt Szélesség (cm) 90 Magasság (cm) 85 52 266 Ft 39 412 Ft 54 057 Ft 41 203 Ft 54 095 Ft 41 005 Ft 54 455 Ft 41 365 Ft 55 143 Ft 42 052 Ft 57 396 Ft 44 305 Ft 56 886 Ft 43 795 Ft 58 146 Ft 45 055 Ft 55 316

Részletesebben

Zehnder ComfoAir 550. Lüftungsgerät. Alkalmazás. Verwendung. Hatásfok. Wirkungsgrad. Ventilatoren. Ventilátorok. Bedienung Kezelés.

Zehnder ComfoAir 550. Lüftungsgerät. Alkalmazás. Verwendung. Hatásfok. Wirkungsgrad. Ventilatoren. Ventilátorok. Bedienung Kezelés. Lüftungsgerät Szellőztető készülék Verwendung Alkalmazás Das A Zehnder Komfortlüftungsgerät ComfoAir (CA) Zehnder 550 komfort ComfoAir szellőztető 550 wurde készüléket für den igényes Einsatz lakó- im

Részletesebben

YOUR WORK HOLDING PARTNER

YOUR WORK HOLDING PARTNER 2018 1976 2016 YOUR WORK HOLDING PARTNER Technology Development History Clamping Issues? Resolve all your clamping issues with our unique Lenzkes Clamping Tools services. Try our products absolutely free

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

Bagela. Szabadvezeték csörlő Typ KW 3F KW 4F

Bagela. Szabadvezeték csörlő Typ KW 3F KW 4F Szabadvezeték csörlő Typ KW 3F KW 4F Szabadvezetékek építése során a gépektől nagyfokú biztonságot és pontosságot várnak el. A szigetelések rögzítő kapcsainak eltávolításához a vezetéket olyan pontosan

Részletesebben