MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
|
|
- Béla Takács
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HU MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
2 FIGYELEM! Mielőtt megkezdi a készülék használatát, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi felhasználásra. Jegyezze fel ide a készülék gyári számát, melyet a készüléken talál, annak műszaki adattábláján. SERIAL NO.
3 HU FIGYELMEZTETÉSEK A TÚLZOTT MIKROHULLÁMÚ ENERGIA OKOZTA HATÁSOK ELKERÜLÉSÉRE 1. Ne próbálja meg a mikrohullámú sütő működtetését nyitott ajtóval, mert ez túlzott mikrohullámú energia felszabadulását okozhatja. Fontos, hogy ne akadályozza az ajtó biztonsági zárak működését. 2. Ne helyezzen semmilyen tárgyat az ajtó és az előlap közé, ne akadályozza az ajtó megfelelő záródását és a szigetelés megfelelő tömítését. 3. Ne használja a sütőt, ha az sérült. Javasolt időközönként az ajtó megfelelő záródásának ellenőrzése, valamint annak ellenőrzése, hogy az ajtó nem sérült : a. Ajtó ( deformálódott), b. Zsanérok és rögzítések (töröttek vagy kilazultak). 4. Az ajtó szigetelés és a szigetelő elemek vizsgálata. 5. Az ajtó esetleges meghibásodása esetén annak javítását vagy cseréjét csak a szakszerviz végezheti. TARTALOM FIGYELMEZTETÉSEK A TÚLZOTT MIKROHULLÁM ENERGIA OKOZTA HATÁSOK ELEKRÜLÉSÉRE 1 MŰSZAKI ADATOK 1 BESZERELÉS 1 FÖLDELÉSI ÚTMUTATÓ 2 RÁDIÓ INTERFERENCIA 2 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 3 A MIKROHULLÁMÚ MŰKÖDÉSI ELV 4 HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK 4 AZ EGYES RÉSZEK ELNEVEZÉSE 5 A KEZELŐPANEL 6 HOGYAN ÁLLÍTSUK BE A FUNKCIÓKAT 6 A DIGITÁLIS ÓRA BEÁLLÍTÁSA FŐZÉS MIKROHULLÁMON GYORSPROGRAMOK SÚLYAUTOMATIKA - KIOLVASZTÁS A GRILL HASZNÁLATA KOMBINÁLT FUNKCIÓ GYEREKZÁR ELŐREPROGRAMOZOTT FUNKCIÓK AUTOMATA PROGRAMOK 10 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 10 MIELŐTT A SZERVÍZT HÍVNÁ MŰSZAKI ADATOK Teljesítmény: 230V~50Hz, 1200W (Mikrohullám) 1000W (Grill) Névleges mikrohullámú teljesítmény: 800W Működési frekvencia: 2450MHz Külső méretek: 262mm(H) 452mm(W) 369mm(D) A sütőtér méretei: 210mm(H) 315mm(W) 329mm(D) Űrtartalom: 20Liter Működés: Forgótányéros rendszer Nettó súly: Kb.12.5kg
4 BESZERELÉS 1. Győződjön meg arról, hogy minden csomagolóanyag el lett távolítva a sütő belsejéből. 2. FIGYELEM: Győződjön meg arról, hogy a készüléken nem található semmilyen sérülés, különösen ellenőrizze a szigeteléseket, azt, hogy az ajtó megfelelően záródik, illetve, hogy annak üvege nincs-e megrepedve, továbbá, hogy a rögzítések megfelelők legyenek. Ha ilyet tapasztal, ne használja a készüléket, forduljon szakemberhez illetve a szervizhez. 3. A mikrohullámú sütőt egy sima egyenletes felületen kell elhelyezni és megfelelően rögzíteni, valamint a felületnek ellenállónak kell lennie a mikrohullámú sütő súlyának megfelelően. 4. Ne helyezze el a sütőt, meleg, párás vagy poros környezetbe, valamint gyúlékony anyagok közelébe. 5. A megfelelő működéshez a készüléknek szellőzésre van szüksége, ezért hagyjon 20 cm helyet a sütő felett, 10 centimétert a hátoldalon és 5-5 cm helyet mindkét oldalon. Ne távolítsa el a lábakat. 6. Ne használja a mikrohullámú sütőt az üvegtányér és a forgó szerkezet nélkül, ellenőrizze, hogy ez megfelelően legyen behelyezve. 7. Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem sérült és nem érintkezik semmilyen forró vagy éles felülettel, ami azt károsíthatná. 8. Az elektromos csatlakozónak elérhetőnek kell lenni, hogy vészhelyzet esetén le tudja csatlakoztatni a készüléket. 9. Ne használja a sütőt kültéren. FÖLDELÉSI UTASÍTÁSOK A készüléket földelni kell. Ez a készülék olyan hálózati kábellel van ellátva, amely a földelési vezetéket és az ennek megfelelő dugót is tartalmaz. Ezt olyan földelt fali aljzatba kell csatlakoztatni, amely ennek megfelelő. Elektromos rövidzárlat esetén a földvezeték csökkenti az áramütés veszélyét, egy az elektromos rendszertől elkülönített kábelen. Javasolt, hogy ezen az áramkörön csak ez a készülék működjön. A nagyfeszültség tűz és balesetveszélyes, mely nem megfelelő csatlakoztatás esetén károkat okozhat. FIGYELEM! A nem megfelelő földelés alkalmazása áramütést és balesetet okozhat. Megjegyzés: Amennyiben bármilyen kérdése lenne az elktromos csatlakoztatással kapcsolatban forduljon megfelelő szakemberhez vagy szervizhez. Amennyiben az elektromos csatlakoztatást és a beépítést nem megfelelően végezték el, a gyártó - nem vállal semmilyen felelősséget az esetleges balesetekért és az abból adódó károkért. Az egyes elektromos vezetékek az alábbi színek szerint vannak megjelölve: Zöld és Sárga = FÖLD Kék = NULLA Barna = FÁZIS RÁDIÓ INTERFERENCIA 1. A mikrohullámú sütő bizonyos esetekben zavart okozhat a rádió és TV valamint hasonló berendezésekben. 2. Ha ilyet tapasztal végezze el az alábbi műveleteket ennek megszüntetése érdekében: a. Tisztítsa meg az ajtó szigeteléseit. b. Helyezze át a TV vagy a rádió antennáját. c. Helyezze át a mikrohullámú sütőt a vevőegységektől távol. d. Változtasson a sütő elhelyezésén és beépítésén. e. Csatlakoztassa a mikrohullámú sütőt másik csatlakozó aljzatba, hogy az külön áramkörön legyen a vevőegységekhez képest. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az elektromos készülékek használata esetén be kell tartani az alábbi utasításokat. FIGYELMEZTETÉS: Az esetleges égési sérülések, áramütés és egyéb balesetek, tűz vagy túlzott mikrohullámú energia felszabadulásának elkerülése érdekében. 1. Olvasson el minden utasítást mielőtt megkezdi a készülék használatát. 2. Használja a készüléket a rendeltetésének megfelelően az útmutató alapján.
5 Ne használjon a sütőben maró hatású anyagokat és kémiai oldószereket. Ez a készülék háztartási használatra, étel melegítésére,sütésre és főzésre készült. Ipari és laboratoriumi használatra nem alkalmas. 3. NE használjan a készüléket üresen. 4. Ne használja a készüléket, ha az elektromos hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült, vagy ha a készülék nem üzemel megfelelően. A hálózati csatlakozó és a kábel cseréjét csak megfelelően képzett szakember végezheti, az esetleges balesetek elkerülése érdekében. 5. Figyelem: Ha a készüléket kombinált üzemmódban működteti, azt gyerekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják, mert a magas hőtermelődés balesetveszélyes. 6. FIGYELEM: Csak akkor hagyja gyermek által működtetni a készüléket ha tisztában van a készülék biztonságos használatával és a kezelési útmutatóban leírtak alapján a mikrohullámú sütőt biztonságosan kezelni tudja. 7. A sütőben kialakulható tűz elkerülése érdekében: a. Ha az ételt műanyag vagy papír dobozban melegíti, legyen óvatos és tartsa szemmel folyamatosan, mert tűz keletkezhet. b. Vegye ki a fém vagy egyéb kapcsokat a műanyag vagy papír dobozokból mielőtt azt a sütőbe helyezné. c. Ha füstöt érzékel, húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból és hagyja zárva az ajtót, nehogy nagyobb tűz keletkezzen az esetlegesen kicsapó lángoktól. d. Ne használja a sütőt tárolásra. Ne hagyjon papír vagy más edényeket a sütőtérben, ha a sütőt nem használja. 8. FIGYELEM: Ne melegítsen folyadékot vagy más ételt lezárt edényben, mert az felrobbanhat. 9. A mikrohullám a folyadékoknál késleltetett forrást eredményezhet, ezért legyen óvatos mikor megfogja az edényeket. 10. Ne süssön olajban. A forró olaj károsíthatja a sütő alkatrészeit és égési sérüléseket okozhat. 11. Nyers tojást héjjában és keményre főzött tojást nem szabad a mikrohullámú sütőben melegíteni, mert az a melegítés közben és azt követően is felrobbanhat. 12. A héjas zöldségeket és gyümölcsöket mint pl.: burgonya, alma valamint a csonthéjasokat pucolja meg melegítés előtt. 13. A cumisüvegeket és a bébiételes üvegeket, a melegítés után fel kell rázni, hogy a hőmérséklet egyenletes legyen és minden alkalommal ellenőrizni kell a hőmérsékletet, nehogy égési sérüléseket okozzon. 14. A használt edények a melegített étel által átadott hőtől felforrósodhatnak, ezért legyen óvatos az edények megérintésekor. 15. Az edényeket ellenőrizni kell, hogy megfelelők legyenek mikrohullámú sütőben való használatra. 16. FIGYELEM: Veszélyes, ezért tilos a készülék szétszerelése és a burkolat eltávolítása, mert túlzott mikrohullámú energia szabadulhat fel! A készülék szétszerelését és javítását, csak megfelelően képzett szakember végezheti. 17. Ez a termék 2 B ISM osztályba tartozik. Ennek meghatározása ISM (ipari, tudományos, orvosi) berendezés, ahol folyamatos rádiófrekvenciás hullám képződik és/vagy használatban van, mely elektromágneses sugárzással vagy szikra képződéssel jár. A B osztályú berendezések háztartási környezetben használhatók és közvetlenül csatlakoztathatók az alacsony feszültségű elektromos hálózathoz, melyeket háztartási célra használnak. 18. Ez a készülék nem használható csökkent fizikai vagy mentális képességgel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is) vagy olyan személyek által akik nem rendelkeznek pontos ismeretekkel és képességekkel a készülék használatával és biztonságos működtetésével kapcsolatban. 19. Ne hagyja a gyerekeket játszani a készülékkel. A MIKROHULLÁMÚ MŰKÖDÉSI ELV 1. Helyezze el gondosan az ételt. A vastagabb felületek legyenek felül. 2. Figyeljen a sütési időre! Előbb kevesebb ideig melegítse az ételeket, majd fokozza az időt, ha szükséges. A túlhevített étel füstölhet és begyulladhat. 3. Fedje le az ételt sütés közben. A fedél megakadályozza a kifröcssenéseket és egyenletesé teszi a melegítést. 4. A melegítés közben az olyan ételeket, mint pl.: csirke, sonka, burgerek fordítsa meg legalább egyszer, a vastagabb húsokat mint pl.: rostélyos vagy a nagyobb mennyiségeket legalább kétszer meg kell fordítani. 5. Az olyan ételeket mint például húsgombócok, forgassa meg többször, azért, hogy az étel belső részei is megfelelően átmelegdhessenek.
6 HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK 1. A legideálisabban használható edények az átlátszó, mikrohullámú használatra készült műanyag edények, melyek könnyen átengedik a mikrohullámokat és egyenletesen melegítik fel az ételt. 2. A mikrohullám a fémen nem hatol át, ezért a sütőben ne használjon fém edényeket. 3. Ne használjon a mikrohullámú sütőben újrahasznosított papírt, mert ezek apró fém részeket tartalmazahtnak és a szikrától lángra lobbanhatnak. 4. Javasolt az ovális vagy a hengeres edények használata a szögletes edényekkel szemben, mert az étel a szegletekben, sarkokban megéghet. 5. Vékony alufólia csíkokat használhat a lefedésre, hogy elkerülje az ételekt megégését, de legyen óvatos és mindig hagyjon legalább 3 cm helyet a fólia és a sütő falai között. Az alábbi listában néhány példa a használható edényekre. Edények Mikróhullám Grill Kombinált használat Hőálló üveg Igen Igen Igen Nem hőálló üveg Nem Nem Nem Hőálló kerámia Igen Igen Igen Mikrohullámú műanyag edény Igen Nem Nem Konyhai papír Igen Nem Nem Fém edény Nem Igen Nem Fém rács Nem Igen Nem Alumínium fólia és konzervdoboz Nem Igen Nem A SÜTŐ RÉSZEI KEZELŐPANEL 1. Ajtó biztonsági zár 2. Sütő ablak 3. Forgószerkezet 4. Ajtónyitó gomb 5. Kezelőpanel 6. Csillámlemez 7. Üveg forgótányér 8. Grill quartz csövek 9. Fém rács MENU KIJELZŐ Itt látható a beállított idő, teljesítmény, program funkció és az óra kijelzése. TELJESÍTMÉNY SZINT Nyomja meg ezt a gombot a teljesítmény fokozat kiválasztásához. ÓRA Nyomja meg ezt a gombot az óra beállításához. SÚLY BEÁLLÍTÁS Nyomja meg ezt a gombot az étel súlyának vagy mennyiségének beállításához. AUTOMATA KIOLVASZTÁS Nyomja meg ezt a gombot a súly szerinti automata kiolvasztáshoz. KOMBI FUNKCIÓ Nyomja meg ezt a gombot egy vagy két kombinált fokozat kiválasztásához mikrohullám vagy grill használatával. GRILL Nyomja meg ezt a grill program kiválasztásához. MENU/IDŐ (FORGATÓ GOMB) Forgassa el a gombot az idő beállításához. A gomb forgatásával választhat a program menüből is.
7 START/QUICK START (FORGATÓ GOMB) Nyomja meg a program indításához. Nyomja meg ismételten a gyorsíndítás kiválasztásához. STOP/CANCEL - LEÁLLÍTÁS/TÖRLÉS Nyomja meg a kiválasztott program törléséhez. Nyomja meg egyszer a program szüneteltetéséhez, mégegyszer a teljes leállításhoz. Ezzel állíthatja be a gyerekzárat is. PRESET Nyomja meg a program kiválasztásához vagy a program egy adott időben való indításához. HOGYAN HASZNÁLJUK A GOMBOKAT Minden alkalommal ha egy gombot megnyomunk hangjelzés hallható. A DIGITÁLIS ÓRA BEÁLLÍTÁSA Az óra beállításához nyomja meg a CLOCK gombot mellyel beállíthatja a 24 órás ciklusokoat. PÉLDÁUL: Ha az időt 8:30-ra szeretné beállítani. 1. Nyomja meg egyszer a CLOCK gombot 2. Forgassa a MENU/TIME gombot amíg 8 látható. 3. Nyomja meg a CLOCK gombot a tároláshoz. 4. Forgassa a MENU/TIME gombot addig, amíg a perckijelzőn 8:30 lesz látható. 5. Nyomja meg a CLOCK gombot a tároláshoz. Megjegyzés: Ha a CLOCK gombot megnyomja a főzés közben ellenőrizheti az időt. MIKROHULLÁMÚ SÜTÉS A mikrohullámú sütéshez, válassza ki a POWER LEVEL gomb megnyomásával a kívánt teljesítmény fokozatot, majd a MENU/TIME elforgatásával állítsa be a kívánt időtartamot. A leghosszabb beállítható idő 95 perc. A POWER LEVEL gomb megnyomásával az alábbi fokozatok állíthatók be: Ha a beállított idő eltelt, egy hangjelzés hallható és a kijelzőn END látható. Amíg az ajtót nem nyitja ki vagy nem nyomja meg valamelyik gombot, a hangjelzés 2 percenként megismétlődik. QUICK START - GYORSÍNDÍTÁS Ez a gomb lehetővé teszi a sütő gyorsindításá 100% teljesítményen Nyomja meg START/QUICK START gombot a kívánt idő beállításához majd a sütő automatikusan elindul maximum teljesítményen. AUTOMATA KIOLVASZTÁS Ez a program lehetővé teszi az ételek automatikus kiolvasztását. Az idő és a teljesítmény automatikusan beállítódik, ha megadjuk a súly adatokat. once the weight is programmed. A súly megadása 100g és 1800g között lehetséges. PÉLDÁUL: Ha ki szeretne olvasztani 600g fagyasztott rákot. 1. Helyezze a rákot a sütőtérbe. 2. Nyomja meg a WEIGHT DEFROST gombot. 3. Nyomja meg a WEIGHT ADJUST gombot ismételtlődően a súly megadásához. POWER LEVEL Teljesítmény gomb (Kijelző) egyszer 100%(100) kétszer 80%(80) 3 x 60%(60) 4 x 40%(40) 5 x 20%(20) 6 x 0%(00) Például, ha 5 percig szeretné használni a sütőt 60% teljesítményen. 1. Nyomja meg a POWER LEVEL gombot 3x. 2. Állítsa a MENU/TIME gombot 5: Nyomja meg a START/QUICK START gombot. Megjegyzés: A sütés közben ellenőrizheti a beállított teljesítményt a POWER LEVEL Nyomja meg a START/QUICK START gombot. Megjegyzés: A kiolvasztási teljesítmény 3 szakaszból áll, minden fokozaton 1/3 idő után, a kiolvasztást követő 2/3 idő elteltével hangjelzés hallható, forgassa meg az ételt majd a művelet elvégzése után nyomja meg a START/QUICK START gombot a következő fázisba való belépéshez, a rendszer újraindul. A GRILL HASZNÁLATA A grill használata ideális vékony szelet húsok, steakek karaj, kolbászfélék és csirke sütésére. A leghosszabb használati idő 95 perc. Például: Ha a grill funkciót szeretné használni, 12 percig.
8 1. Nyomja meg a GRILL gombot egyszer. 2. A MENU/TIME forgatásával állítsa az időt 12: Nyomja meg a START/QUICK START gombot. Megjegyzés: Ha az idő lejárt, hangjelzés hallható és a kijelzőn END látható. A hangjelzés 2 percenként ismétlődik, egészen addig, amíg az ajtót nem nyitja ki vagy nem nyomja meg bármelyik gombot. KOMBINÁLT FUNKCIÓ A leghosszabb sütési idő mindkét esetben kombi 1 és 2-95 perc. KOMBI 1 30% időtartam mikrohullámú sütés, 70% időtartam grill. Például halak gratinírozása... Például: Tegyük fel, hogy használja a kombi 1 (combination 1) funkciót 25 percig. 1. Nyomja meg a COMBI gombot egyszer, amíg CO-1 látható a kijelzőn. 2. Forgassa a MENU/TIME tárcsát az idő megadásához: 25: Nyomja meg a START/QUICK START gombot. KOMBI 2 55% időtartam mikrohullámú sütés, 45% grill használat. Felfújtak, omlettek, sültburgonya és szárnyasok készítésére. Például: Tegyük fel, hogy a kombi 2 (combination 2) funkciót használja 12 percig. 1. Nyomja meg a COMBI gombot 2x, amíg CO-2 látható a kijelzőn. 2. Forgassa a MENU/TIME tárcsát az idő beállításához: 12: Nyomja meg a START/QUICK START gombot. Megjegyzés: a működés közben a COMBI gomb megnyomásával ellenőrízheti a teljesítméynt. 1. Válassza ki a kívánt programot (a gyorsprogramok kivételével). 2. Nyomja meg a PRESET gombot egyszer. 3. Forgassa a MENU/TIME tárcsát és állítsa be az órát: Nyomja meg a PRESET gombot egyszer. 5. Forgassa a MENU/TIME tárcsát és állítsa be a percet: Nyomja a START/QUICK START gombot a véglegesítéshez. Megjegyzés: Mielőtt ezt a funkciót használja, ellenőrizze, hogy a napi idő megfelelően van beállítva. Ha elérkezik az előre beállított kezdési idő, hangjelzés hallható és a kívánt program automatikusan elindul. GYEREKZÁR Használja arra az esetre, hogy a kisgyermekek ne tudják működésbe hozni a sütőt. A CHILD LOCK megjelenik a kijelzőn és a mikrohullámú sütő nem használható, ha a gyerekzár funkció, CHILD LOCK be van kapcsolva. A CHILD LOCK beállításához: Nyomja és tartsa nyomva a STOP/CANCEL gombot 3 másodpercig, hangjelzés hallható és a LOCK kijelző világít. A CHILD LOCK kioldásához: Nyomja és tartsa nyomva a STOP/CANCEL gombot 3 másodpercig amíg a LOCK kialszik a kijelzőn. PROGRAM FUNKCIÓK Ez a funkció lehetővé teszi a használatot egy előre beállított időpontban. Tegyük fel, hogy a jelenlegi idő 8:00, és azt szeretné, hogy a sütő 11:30-kor kapcsoljon be.
9 AUTO COOK - AUTOMATA PROGRAMOK Az alábbi élelmiszerekhez és sütési módokhoz nem szükséges az idő és a teljesítmény beállítása. Elegendő a megfelelő élelmiszer és annak súlyának beállítása az alábbi táblázat szerint. Ehhez forgassa a MENU/TIME gombot az óra járásával ellentétes irányba a kíván élelmiszer csoport és mód kiválasztásához, majd nyomja meg a WEIGHT ADJUST gombot a súly megadásához. A mikrohullámú sütő a START/QUICK START gomb megnyomásakor működni kezd. A megfelelő eredmény eléréséhez az ételt a folyamat közben meg kell fordítani. Például: 400 g hal sütése 1. Forgassa a MENU/TIME tárcsát az óra járásával ellenkező irányba a 6-os kód megjelenéséig. 2. Nyomja meg a WEIGHT ADJUST gombot, amíg 400g látható a kijelzőn. 3. Nyomja meg a START/QUICK START gombot az indításhoz. Auto Cook Menu Code Food/cooking mode 1 Tej/Kávé (200ml/csésze) 2 Rizs (g) 3 Spaghetti (g) 4 Burgonya (230g/unit) 5 Újramelegítés (g) 6 Hal(g) 7 Csirke(g) 8 Marha (g) 9 Darabolt hús (g) 1. Nyomja meg a WEIGHT ADJUST gombot az étel súlyának megadásához. 2. A Spaghetti esetében adjon hozzá forásban lévő vizet. 3. A csirke, marha/steak, darált hús, esetében a rendszer hangjelzést ad és szünetelteti a folyamatot, mert a megfelelő eredmény eléréséhez ezeket meg kell fordítani, majd zárj vissza az ajtót és nyomja meg astart/quick START gombot a sütési folyamat újraindításához. 4. Az auto cooking folyamat függ a feszültség ingadozástól, az ételek méretétől, a szeletek vastagságától és az élelmiszerek minőségétől és attól is, hogy hogyan helyezi el az egyes élelmiszereket a sütőtérben. Ha a folyamat befejeztével az eredményt nem találja megfelelőnek, kis idővel hosszabbítsa meg a folyamatot és ismételje meg a sütést.
10 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. Kapcsolja kis a sütőt és húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból a tisztítás előtt. 2. Tartsa tisztán a sütő belsejét, az ételmaradékokat és a folyadék maradványokat a sütőfalakról mossa le nedves ruhával. Tisztítószereket csak akkor használjon, ha a sütő nagyon szennyezett. Kerülje a szórófejes tisztítószereket, mert ezek el. tömíthetik az ajtó szigetelését. 3. A külső burkolat tisztításához használjon enyhén nedves törlőkendőt. A sütő belső alkatrészeinek védelme érdekében ne öntsön vízet a sütő szellőző nyílásaiba. 4. Mossa le az ajtó mindkét oldalát, az ablakot és ügyeljen arra, hogy az ajtó szigetelései gondosan meg legyenek tisztítva, ne legyenek lerakódások, melyek akadályozzák a szigetelést. NE használjon súrolószereket. 5. Ne hagyja, hogy a kezelőfelület nedves legyen. Tisztítsa enyhén nedves ruhával. A kezelőpanel tisztításakor hagyja nyitva az ajtót, hogy a gombok esetleges megnyomódása nehogy véletlen bekapcsolást eredményezzen. 6. Ha párás maradványok vannak a sütőtérben és a külső burkolaton tisztítsa meg puha törlőkendővel. Ez akkor fordul elő, ha a sütő túlságosan párás környezetben üzemel, ez ebben az esetben nomális jelenség. 7. Egyes esetekben a forgótányér kivétele is javasolt. Mossa el ezt mosogatótálcában vagy mosogatógépben. 8. Az aljzat és a gyűrű esetenkénti tisztítást igényel. Mossa le az aljzatot kímélő tisztítószerrel. A gyűrű tisztítása elegendő kézmeleg vízzel vagy tisztítható mosogatógépben is. Ha eltávolítja a görgős gyűrűt a tisztításhoz, győződjön meg róla, hogy az megfelelően lett visszahelyezve. 9. Az esetleges kellemetlen szagok eltávolításához egy csészébe öntsön vízet, csepegtessen bele citromlevet, helyezze be a sütőbe kapcsolja be a sütőt majd hagyja párologni a vizet 5 percig. Mossa el a sütőt gondosan, majd törölje szárazra, puha törlőkendővel. 10. Ha a belső világítás cseréjére lenne szükség lépjen kapcsolatba az eladóval, a szervizzel vagy a vevőszolgálattal ennek beszerzéséhez. 11. Ha a készülék tisztítása és időszakos karbantartása nincs megfelelően és rendszeresen elvégezve, az a készülék hibás működéséhez és annak élettartamának csökkenéséhez vezethet. A nem megfelelő tisztítás és karbantartás veszélyhelyzetek kialakulásához is vezethet. 12. Kérjük, ha már nem használja, ne dobja ki a termét a háztartási hulladékokkal együtt a gyűjtőkonténerbe. Ezt a terméket az erre vonatkozó EU előírásnak megfelelően a környezetre ártalmas és veszélyes hulladékként kell kezelni, ezért azt csak az erre alkalmas gyűjtőhelyeken lehet leadni, ahol gondoskodnak a készülék újrahasznosításáról és a veszélyes anyagok megfelelő megsemmisítéséről. Tájékozódjon a hatályban lévő helyi rendelkezésekről.
11 MIELŐTT A SZERVIZT HÍVNÁ Ha a sütő nem működik: 1. Ellenőrizze az elektromos csatlakoztatást, hogy a dugó megfelelően van csatlakoztatva. Amennyiben nem, húzza ki, várjon 10 mp-et és csatlakoztassa újra. 2. Ellenőrizze az áramellátást vagy, hogy a kismegszakító biztosíték megfelelően fel van kapcsolva. Ha ez a hiba továbbra is fennáll és a biztosíték kiold ellenőrizze más készülékkel is. 3. Ellenőrizze a kezelőpanel megfelelő beállításait és azt, hogy az óra be van-e állítva. 4. Ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően zárva van és a biztonsági zár jól záródik. Különben a mikrohullámú energia áramlása nem kezdődik meg. HA A HIBA AZ ITT LEÍRTAK ELLENÉRE SEM - SZŰNIK MEG, FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. - NE PRÓBÁLJA MEG SAJÁT MAGA A KÉSZÜLÉK MEGJAVÍTÁSÁT.
12 MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT Budapest, Mansfeld Péter u. 27. tel.: + (36-1) , CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. Àngel Guimerà, TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel Fax www. cnagroup.es - cna@cnagroup.es
GRX OUTLET Használati útmutató
Használati útmutató FIGYELMEZTETÉSEK A TÚLZOTT MIKROHULLÁMÚ ENERGIA OKOZTA HATÁSOK ELKERÜLÉSÉRE 1. Ne helyezzen semmilyen tárgyat az ajtó és az előlap közé, ne akadályozza az ajtó megfelelő záródását és
RészletesebbenMC17 MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
MC17 MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mielőtt a készüléket beszereli és használni kezdi. Kérjük jegyezze fel a készülék gyári számát esetleges későbbi
RészletesebbenMIKROHULLÁMÚ SÜTŐ R-2019
Használati útmutató MIKROLLÁMÚ SÜTŐ R-2019 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenMAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Daewoo KOR6N9RR mikrohullámú sütőhöz Digitális kijelző DEFROST POWER CLOCK AUTO COOK KIOLVASZTÁS TELJESÍTMÉNY ÓRA AUTÓMATA FŐZÉS STOP/CLEAR ÁLLJ/TÖRLÉS START/EASY COOK
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenKlarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató
Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő 10028201 Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
RészletesebbenÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenMikrohullámú sütő OM-007G. Használati útmutató
Mikrohullámú sütő OM-007G Használati útmutató FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Olvassa el figyelmesen és tartsa meg a későbbiekben 1. Figyelem: Ha az ajtó vagy annak bármely része sérült, a működtetés tilos,
RészletesebbenHasználati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenDOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL
DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL TARTALOM ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ 2 BEÉPÍTÉS 3 ÖSSZESZERELÉS 4 HASZNÁLATI TANÁCSOK 5 KARBANTARTÁS 6 Az elektromos készülékek megsemmisítése
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG
DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT
RészletesebbenHasználati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenR-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276
Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenKonyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
RészletesebbenHasználati útmutató RACLETTE GRIL R-274
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenRaclette grillsütő
Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenO R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató
O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék
RészletesebbenQuickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenOstyasütő Használati útmutató. Ostyasütő
Ostyasütő Használati útmutató Ostyasütő 1 2 3 4 5 6 7 8 = 9 10 11 = Tartalomjegyzék Biztonsági előírások...4 Kicsomagolás...5 A készülék elhelyezése...5 Az első használat előtt...6 Használat...6 Tisztítás...6
RészletesebbenOmnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.
10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző
RészletesebbenDupla főzőlap
Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenEDEKA AG820AKI. mikrohullámú sütő. Használati utasítás
EDEKA AG820AKI mikrohullámú sütő Használati utasítás Fontos biztonsági előírások 1) Soha ne próbálja meg önállóan megjavítani, átalakítani vagy beállítani a mikrohullámú sütő ajtaját, vezérlő panelét,
RészletesebbenKlarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenCATA - MC20D ENC / MC25D ENC
HU Mikrohullámú sütő Használati utasítás CATA - MC20D ENC / MC25D ENC HU Olvassa el ezt az útmutatót mielőtt a mikrohullámú sütőt használni kezdi, őrizze. meg későbbi felhasználásra. Amennyiben betartja
RészletesebbenFőzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenPopcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
RészletesebbenMELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286
Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza az ábrákat mielőtt a készüléket használatba veszi! Importálja és forgalmazza:
RészletesebbenTurbo fritőz
Turbo fritőz 10028288 10028289 10028290 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenZitruspresse orange. Kenyérpirító
Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenHasználati utasítás E CM 702
HU Használati utasítás E CM 702 TARTALOMJEGYZÉK Termékleírás...3 Előszó...4 Alepvető biztonsági utasítások...4 Kicsomagolás...4 Az elhelyezésre vonatkozó feltételek...5 Az első használat előtt...5 A darálás
RészletesebbenItal. Burgonya. Hal. Fish. Pasta. Pizza. Tészta. Pizza. Beverage. Reheat. Chicken. Cake. Potato. Újramelegít. Sütemény. Csirke. Micro + Micro + Grill
DIGITÁLIS KIJELZŐ Potato Fish Burgonya Hal Pizza Pasta Pizza Tészta Beverage Reheat Ital Újramelegít Cake Chicken Sütemény Csirke 1 2 3 110 C 120 C 130 C 4 5 6 140 C 150 C 160 C 7 8 9 170 C 180 C 190 C
RészletesebbenSzilikon zacskók. Termékismertető
Szilikon zacskók hu Termékismertető Kedves Vásárlónk! Új szilikon zacskói nemcsak élelmiszerek frissen tartására, lefagyasztására vagy pácolására alkalmasak, hanem akár melegítéshez és ételkészítéshez
RészletesebbenÖsszeszerelési és használati útmutató
Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenNutribullet turmixgép 600W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény
Részletesebben2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP
A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenH2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)
H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenHasználati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
RészletesebbenPÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
RészletesebbenÉbresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenHairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenOSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenMIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen
RészletesebbenHairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
RészletesebbenBella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenOLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.
OLAJSÜTŐ DF-2003A Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL! FIGYELMEZTETÉS Súlyos égési sérüléseket
RészletesebbenQ30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenElektromos kandalló
Elektromos kandalló 10031558 Tisztelt Ügyfelünk, Gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
RészletesebbenHASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
RészletesebbenPÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
RészletesebbenMAXIMA KÜLSŐ VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉPEK
MAXIMA KÜLSŐ VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉPEK A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT GONDOSAN OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT! Annak érdekében, hogy a megfelelően tudja a terméket használni, kérjük, alaposan olvassa el a használati utasításokat
RészletesebbenMűszaki adatok. Biztonsági előírások
Borhűtő 10031470 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen és tartsa be a használati utasításban leírtakat, hogy ne károsodjon a berendezés. A használati
RészletesebbenRoyalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak
RészletesebbenKezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W
Kezelési Útmutató Sous Vide 220-240V, 50Hz 800W Biztonsági intézkedések: Olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót használat előtt! 1. Olvassa el teljességében a kezelési útmutatót a gép használata előtt.
RészletesebbenHasználati útmutató MODELL: HJ-1152
Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati
RészletesebbenMikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás
Mikrohullámú sütő H Tisztelt Vásárlónk Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen
RészletesebbenRoyalty Line indukciós főzőlap 2000W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Saját és környezete biztonsága érdekében, kérjük, az alább felsoroltakat mindig
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Részletesebben