MARK INFRA / INFRA MONO
|
|
- Ágoston Illés
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MARK INFRA / INFRA MONO _R01 Technikai kézikönyv HU
2 2
3 Mielőtt a berendezést beszerelné, olvassa el ezt a dokumentumot! Fiyelmeztetés A helytelen beszerelési, beállítási, módosítási, karbantartási vay javítási munkálatok anyai károkhoz vay sérülésekhez vezethetnek. A munkálatokat enedéllyel rendelkező, képzett szakembereknek szabad elvéezni. Ha a berendezést nem az utasítások szerint helyezik el, a arancia semmissé válik. A berendezést nem yermekek, illetve testi, érzékelési vay szellemi foyatékkal élők általi kezelésre tervezték; azok sem kezelhetik, akik nem rendelkeznek a szüksées tapasztalattal vay szaktudással, hacsak nem ey, a biztonsáukért felelős személy felüyelete alatt teszik, vay nem lettek kiképezve a berendezés használatára nézve. Annak meelőzésére, hoy a berendezéssel játsszanak, a yermekeket felüyelet alatt kell tartani. HU Ha a kézikönyv ey bizonyos ábrára vay táblázatra utal, ey számot fo szöletes zárójelben látni, például íy: [3]. A szám a kézikönyv véén található, uyanazzal a számmal ellátott ábrára vay táblázatra vonatkozik. Amennyiben más jelölés nem szerepel, minden méret milliméterben van kifejezve. 1.0 Általános leírás 1.1 Alkalmazás Az Infra hősuárzó ey teljesen automata, elektromos yújtású és teljesen biztonsáos ázéő seítséével fűti a helyiséet. A füstázokat a fűtőcsövek vezetik el, ez teszi őket forróvá. A rozsdaveszély miatt a suárzó fűtőtesteket nem lehet olyan helyiséekben használni, ahol maró őzök párolonak. Ez különösen vonatkozik a klóros szénhidroénekre, amelyek vay közvetlenül a helyisében termelődnek, vay kívülről szívja be őket a fűtőtest ey kapcsolat vay ey nyílt csatlakozócső seítséével. Folyamatos változás A yártó elköteleződik amellett, hoy termékeit folyamatosan javítsa, és fenntartja maának a joot arra, hoy előzetes értesítés nélkül eszközöljön módosításokat a leírásban. A technikai adatok helyesek, de nem képezik sem szerződés, sem arancia alapját. Minden rendelést a standard eladási és szállítási feltételeink szerint foadunk (melyeket iény szerint közlünk). 1.2 A típus jelölései Infra 10-3 (H/L)(M)(+)(++) Infra 15-5 (H/L)(M)(+)(++) Infra 20-6 (H/L)(M)(+)(++) Infra 30-6 (H/L)(M)(+)(++) Infra 30-9 (H/L)(M)(+)(++) Infra 40-9 (H/L)(M)(+)(++) Infra (H/L)(M)(+)(++) Infra Mono (H/L)(M) Infra Mono (H/L)(M) (-) : Be/ki (-) : Eyfalú reflektor (H/L) : Maas/alacsony + : Duplafalú reflektor M : Modulációs ++ : Duplafalú reflektor és füstáz-hűtő 3
4 Az eyséhez járó ázas technikai leírás az [1A] táblázatban található. A mayarázatot lásd alább. T típus A névlees teljesítmény B névlees terhelés (alacsonyabb érték) C ázfoyasztás (m³/h) D1 éő nyomásának üzemmódja maas D2 éő nyomásának üzemmódja alacsony / minimális a H/L és M típusnál Az berendezéshez tartozó általános leírás az [1B] táblázatban található. A mayarázatot lásd alább. E1 Infra súlya eyfalú reflektorral E2 Infra súlya duplafalú reflektorral F elektromos ellátás G ajánlott vízszintes elhelyezési maassá H ajánlott elhelyezési maassá 30º-os szöben I fúvóka átmérője G20/G25 J fúvóka átmérője G30/G31 K ázkapcsolat átmérője L minimális távolsá Az eyséhez tartozó további adatok az [1C] táblázatban találhatók. A mayarázatot lásd alább. M CO 2 füstáz, füstáz hűtő nélkül, maas üzemmód N füstáz hőmérséklete (ºC), maas üzemmód O CO 2 füstáz, füstáz hűtő nélkül, alacsony üzemmód P füstáz hőmérséklete (ºC), alacsony üzemmód Q CO 2 füstáz, füstáz hűtővel, maas üzemmód R füstáz hőmérséklete (ºC), maas üzemmód S CO 2 füstáz, füstáz hűtővel, alacsony üzemmód T füstáz hőmérséklete (ºC), alacsony üzemmód U LDS beállítások (mbar) V füstáz tömee (k/h) 1.3 Általános fiyelmeztetések A helytelen beszerelési, beállítási, módosítási, karbantartási vay javítási munkálatok anyai vay környezeti károkhoz és/vay sérülésekhez vezethetnek. Ezért a berendezést tapasztalt és képzett szakembernek javasolt beszerelnie, alkalmaznia vay átalakítania, aki fiyelembe veszi a vonatkozó orszáos és nemzetközi előírásokat. A hibás beszerelési, beállítási, módosítási, karbantartási vay javítási munkálatok semmissé teszik a aranciát. Berendezés A suárzó fűtőberendezések beszerelésekor tartsa tiszteletben az orszáos és, esetenként, reionális és helyi előírásokat (pl. ázvállalatokra vonatkozó előírások, építkezési előírások stb.). Suárzó fűtőtesteket csak a célnak mefelelő környezetben és helyzetben lehet felszerelni, lásd a 2. fejezetet A berendezés elhelyezése. Gázellátás és csatlakoztatás Beszerelés előtt ellenőrizze, hoy a helyi elosztás feltételei, a áz típusa és nyomása, illetve a berendezés aktuális beállításai találnak. A belső csövezetet enedélyezett ázcsappal és flexibilis csatlakozással kell ellátni. 4
5 Füstáz elvezetés és kivezető nyílás / szellőztető vezeték A tűzteret tápláló csöveknek és a füstáz vezetékeinek javasolt a lehető lekevesebb hajlatot adni. Átlaosan az ellenállást minimális szinten ajánlott tartani, és a cső átmérője annak teljes hosszában állandó kell hoy maradjon. A vezeték nem fekhet a suárzó fűtőtesten, hanem hatékonyan fel kell azt füeszteni! Ha a füstázvezeték yúlékony falak vay padló mentén vay azon keresztül halad, tűz meelőzése véett a vezetéket mefelelő távolsában kell elhelyezni (> 20mm). 1.4 Gondoljon a saját biztonsáára! Amennyiben ázt érzékel, kifejezetten tilos: bármilyen berendezés beyújtása elektromos kapcsolók érintése vay az érintett helyiséből való telefonálás. Teye me a következő lépéseket: apcsolja le a ázt és az áramot léptesse életbe az operacionális sürősséi tervet Mindenkit távolítson el az épületből. HU 2.0 A berendezés elhelyezése Kicsomaolás után ellenőrizze, hoy az eyséen nincsenek sérülések. Ellenőrizze a típus/modell mefelelő voltát, a tápfeszültséet (230V) és a áz típusát. Amikor a felfüesztés maassáát állapítja me, ne feledjen eleendő távolsáot tartani daruportáloktól. Ha szüksées, helyezzen védelem alá minden yúlékony táryat. Helyezze a berendezést és annak esetlees kieészítőit ey mefelelően szilárd szerkezetre, fiyelembe véve az előírt minimális szabad területet. Rendelésre küldünk falra szerelhető tartószerkezeteket is. [2a][2b] INFRA / INFRA MONO A hősuárzókat fel lehet füeszteni lealább 4 mm átmérőjű láncszemekből álló alvanizált láncokkal és 10 mm szélesséű, kellően rozsdaálló keresztrudakkal. A hősuárzók mefelelő felfüesztése érdekében tanácsos yűrűs csavarokat használni, melyekkel a hősuárzók a mefelelő maassába helyezhetők. A hősuárzók maximálisan 30 -os dőlésszöbe füeszthetők fel. Ha a hősuárzókat dőlt pozícióban szerelik fel, az éőt a fűtött területről nézve vízszintesen a jobboldalon LEGALACSONYABBAN levő CSŐRE kell erősíteni. A hősuárzó felszerelésekor az elvezető cső lejtése körülbelül 25 mm-es kell hoy leyen [3]. 2.1 Felszerelési utasítások Olvassa el a küldött beszerelési utasításokat. 5
6 2.2 A szellőztető és éési leveő beállítása A rendszert állítsa és rözítse a füstáz szellőztetésére vonatkozó utasításoknak mefelelően. Bizonyosodjon me afelől, hoy a berendezés mefelelően és szorosan csatlakozik a szellőztető vezetékekhez. A kitáulás következtében fellépő méretkülönbséek felfoására a vezetékbe ey flexibilis részt kell beépíteni. A berendezés CE-enedélye csak akkor érvényes, ha a yártó átvezetőjét szerelik a tetőbe vay a falba. Ezt az átvezetőt a yártótól a következő cikkszámok alapján lehet kérni: Készülék típusa C33 C13 C mono mono A füstáz kieészítő csövezete és hajlatai a következő követelményeknek kell hoy mefeleljenek: - Hőmérsékleti osztály: T250 vay annál maasabb - Nyomás osztály: P1 Készülék típusa 10-3, 15-5, , , mono mono Névlees átmérő 80 mm 80 mm 100 mm 80 mm 100 mm A füstáz rendszereket a CEN-TR 1749:2014 előírásoknak mefelelően kell meépíteni. Az elvezető anyaának rendelkeznie kell ázüzemű berendezésekkel való használat esetére vonatkozó pozitív értékeléssel és me kell felelnie a NEN-EN :2009 előírásoknak. A pozitív értékelést ey ISO akkreditációval rendelkező ellenőrző üynöksének kell kibocsátania. Javasoljuk, hoy a bevezető és kivezető anyaok használatával kapcsolatosan beszéljen a yártóval. Az ő termékei mefelelnek a követelményeknek. Nem szabad különböző anyaú termékeket eyütt használni a beés kivezető rendszerben. Az alábbi táblázat bemutatja, hoy a bizonyos fajta berendezésekkel milyen típusú szellőztetőt használhat. 6
7 Készülék típusa mono mono : használható A [4] B23 [5] C13 [6] C33 [7] C53 [8] HU A [4]. Az éési leveő a helyiséből használódik, és nincs szüksé elvezetőre. Ez a rendszer csak jól, lealább 10 m3/kw kapacitással, szellőző helyiséekben használható. A füstáz nem érintkezhet yúlékony anyaokkal és/vay hide felületekkel (tűz- vay lecsapódásveszély). A kapott védőszitát fel kell helyezni a beszívott leveő bemenetéhez. B [5]. B23 Az éési leveő a helyiséből használódik, és a füstáz a kültérbe ürül. A füstáz ventilátorára néyszöletes vay kerek adaptert kell szerelni. A füstáz csövének maximális hossza (L) hat méter, amely tartalmazhat os hajlatot. Az ily módon alkalmazott berendezés esetén csak lapos tetőn áthaladó füőlees átvezetőt szabad használni. A kapott védőszitát fel kell helyezni a beszívott leveő bejáratához. Ahhoz, hoy a berendezés eleendő éési leveővel leyen ellátva, ezt a rendszert csak akkor ajánlott használni, ha meoldható a lealább óránként 2 m3/kw mértékű szellőztetés. Az Infra 50 berendezés számára csak a B23 típus kapható. Ha a helyisében jelentős mennyiséű szennyeződés vay alacsony nyomás valószínű, ey C-típusú zárt dizájnt kell használni. C [6]. C13 Az éési leveő és füstáz csövének maximális hossza (L) hat méter, amely tartalmazhat 2x2 90 -os hajlatot. Minden további derékszöű hajlat 2 méterrel rövidíti a hosszat. Ha lehetsées, alkalmazzon 45 -os hajlatokat. A áz szellőző vezetékének lealább 3 -os dőlésszöe kell hoy leyen a berendezéshez viszonyítva. C [7]. C33 Az éési leveő és füstáz csövének maximális hossza (L) hat méter, amely tartalmazhat 2x2 90 -os hajlatot. Minden további derékszöű hajlat 2 méterrel rövidíti a hosszat. Ha lehetsées, alkalmazzon 45 -os hajlatokat. A áz szellőző vezetékének lealább 3 -os dőlésszöe kell hoy leyen a berendezéshez viszonyítva. C [8]. C53 Az beáramló és távozó leveő csövének maximális hossza (L) hat méter lehet, beleértve 2x2 90 -os hajlatot. Ha lehetsées, alkalmazzon 45 -os hajlatokat. A külső falon keresztül haladó füstáz vezeték 3 méterrel hosszabbítható. A kivezetőnyílásnak a homlokzat fölött kell elhelyezkednie. Annak biztosítására, hoy az éési leveő a lehető lekisebb mértékben van felmeleítve, az éési leveő bemenetét közvetlenül a kinti hajlat után kell elhelyezni (friss leveő). Mivel a füstáz lecsapódik, a kondenzátumot a vonatkozó orszáos előírásoknak mefelelően hatékonyan ki kell üríteni. 7
8 2.3 Gázkapcsolat A ázcső és ázcsap beszerelését az érvényes helyi és/vay orszáos előírásoknak mefelelően kell elvéezni. A ázcsapot a berendezéstől elérhető távolsába kell helyezni [9]. Ha a csatlakozóvezeték 60 mbar fölötti nyomásnak van kitéve, ezt a ázcsapot el kell zárni. Ha kétsée van afelől, hoy szennyeződés kerülhet a rendszerbe, használjon ázszűrőt. A ázcsatlakozás utolsó szakaszát ey enedélyezett rualmas csatalakozócsővel vay réz táuláskieyenlítő csőhajlattal rualmassá kell tenni. A rualmas ázcsövet úy kell elhelyezni, hoy a működő berendezés szabadon kitáulhasson. Győződjön me afelől, hoy a rualmas csatlakozócsövön nincs nyomás vay csavarodás. A ázcső csatlakozásakor nem ajánlatos az éő belső csatlakozójára túlzott torziós nyomatékot yakorolni. A rualmas ázcsőnek olyannak kell lennie, hoy a következő táulást mebírja: Infra 10-3 : 30 mm Infra : 50 mm Infra 15-5 : 40 mm Infra : 50 mm Infra 20-6 : 40 mm Infra mono : 50 mm Infra 30-6 : 30 mm Infra mono : 60 mm 2.4 Elektromos csatlakozás [10] A csatlakozásnak a hatályos helyi és/vay orszáos előírásoknak mefelelőnek kell lennie, és ey max. 16A biztosítékkal kell azt védeni. Győződjön me afelől, hoy a csatlakozás a főbiztosítékkal mefelelően van meoldva. A berendezés elektromos ábrája e kézikönyv véén található. NE FELEDJE: Az eysé fázisérzékeny, és csak akkor működik, ha mefelelően le van földelve. 2.5 Szobatermosztát / suárzásérzékelő A szobatermosztátot helyezze huzatmentes létérbe, a padlótól kb. 1,5 m maassába, ahol ki van téve a közvetlen suárzásnak. A szobatermosztátot csatlakoztassa a berendezés elektromos ábrája alapján. Ha a berendezés szállítójától vásárol szobatermosztátot, a csatlakozási ábra a szobatermosztát kézikönyvében található. A helytelen csatlakoztatás semmissé teszi a yártó által biztosított aranciát. A berendezés a villanyáram meszakításával állítható eredeti állapotába, például úy, hoy a termosztátot a minimálisra állítja. A szobatermosztátnak és, ha alkalmazható, az éő terhelését szabályzó maas/alacsony kapcsolónak minimálisan 230V AC bekapcsolási áramot kell tartalmaznia, és ki kell bírnia ey 1 A bekapcsolási áramot. 3.0 Bekapcsolás/Kikapcsolás 3.1 Általános leírás Csomaolás előtt minden berendezés teljes biztonsái és a helyes működést mérő tesztelésen esik át. Ez maába folalja a áznyomás és az éő nyomásának beállítását is. Ennek ellenére mindi ellenőrizze az éő nyomását és előnyomását. Soha ne csavarjon helytelenül bizonyos csavarokat. Ne feledje a felhasználót a berendezés és kieészítőinek helyes használatára és működtetésére metanítani. Amikor ey új Infra eyséet először indítanak el, a rajta levő tartósító olajok párolása miatt ey kis füstöt enedhet ki. Ezért fontos a beindítás alatt eleendő szellőztetést biztosítani. A frissen felszerelt Infra berendezést a füstázelemzés elvézése előtt lealább 1 órán keresztül működtetni kell. Ez elejét veszi annak, hoy a mérőberendezés mehibásodjon. 3.2 Ellenőrző tevékenyséek Kapcsolja le a villanyáram főkapcsolóját. Állítsa a szobatermosztátot minimális hőmérsékletre. 8
9 Nyissa me a ázcsapot, majd óvatosan törölje át a ázcsöveket, és ellenőrizze az esetlees szivárást. Semmi esetre se használjon nyílt lánot! Zárja el a ázcsapot. Kapcsolja fel a villanyáram főkapcsolóját. Állítsa a szobatermosztátot maximális hőmérsékletre. Nyissa me a ázcsapot; most a berendezés elindul. 3.3 Ellenőrizze, hoy a szobatermosztát mefelelően működik A környezeti hőmérséklet alatti beállításra az éőnek ki kell kapcsolnia. A környezeti hőmérséklet feletti beállításra az éőnek működnie kell. HU 3.4 Ellenőrizze az éő nyomását [11] Csatlakoztasson ey áznyomás mérőt a nyomásmérő bütyökhöz és mérje me az éő nyomását (A). Az éő nyomását a nyomásszabályozó (C) csavarjának állításával lehet javítani (az óramutató járásával ellentétes irányba csökkenteni, az óramutató járásával meeyező irányba növelni a nyomást). A maas/alacsony értékek beállításához a következőt kell tenni: az éő nyomásának maximális terhelése érdekében a lekívülebb elhelyezkedő anyacsavart (SW10) (H) csavarhatja addi, amí eléri a helyes nyomást. Az éő nyomásának alacsony értékéhez a lebentebb elhelyezkedő anyacsavart (G) csavarhatja addi, amí eléri a helyes nyomást. Az éő helyes nyomásának ellenőrzéséhez nézze me az [1A] táblázatot. FIGYELEM! A mérés után a nyomáscsapot ismét el kell zárni. A mefelelő CO2 mennyisé és a füstáz hőmérsékletének ellenőrzéséhez nézze me az [1C] táblázatot. 3.5 Ellenőrizze az előnyomást Győződjön me afelől, hoy az eysé ellenőrzése alatt az eyséet a szobatermosztát nem foja kikapcsolni. Annak meelőzésére, hoy a szobatermosztát lekapcsolja az eyséet, állítsa a szobatermosztátot a lemaasabb értékre. Csatlakoztasson ey nyomásmérőt a nyomáscsaphoz és mérje me a áznyomást (B). A helyes áznyomás mértéke az eysé típustábláján van feltüntetve. 3.6 Ellenőrizze a környezetet Véül, ellenőrizze, hoy a berendezés működését nem befolyásolják más, az eyséhez közel elhelyezkedő táryak. Különösen fiyeljen a potenciálisan robbanékony vay korrozív füstöt árasztó táryakra stb. 3.7 A fűtőberendezés kikapcsolása Rövid időre: - Állítsa a szobatermosztátot minimális hőmérsékletre. Hosszabb időre: - Állítsa a szobatermosztátot minimális hőmérsékletre. - Zárja el a ázcsapot. - Kapcsolja le a főkapcsolót. 3.8 Más típusú ázra váltás A berendezést csak enedéllyel rendelkező személy állíthatja át más áztípusra. A mefelelő alkatrészekért és utasításokért keresse me a yártót! 9
10 4.0 Karbantartás 4.1 Általános A berendezést lealább évente eyszer, de ha szüksées, yakrabban is karban kell tartani. Ha szüksées, kérjen karbantartással kapcsolatos tanácsot ey szakembertől. A karbantartás vézése előtt és alatt a berendezést hosszabb idei lezárva kell tartani. Győződjön me róla, hoy minden biztonsái előírásnak mefelel, amit tesz. - Ellenőrizze az ionizációs és yújtóelektródák helyzetét [12]. Ha szüksées, javítsa és/vay tisztítsa me őket. - Ellenőrizze, hoy az éőn és a visszakanyarodó csövekben nincs korom és/vay kondenzáció. Szüksé esetén tisztítsa me őket. - Ellenőrizze a peremek közötti csatlakozásokat, és hajlítsa me őket, hoy meyőződjön, hoy eészen szorosan állnak. - Ellenőrizze az éési leveő ventilátorát. Ha szüksées, tisztítsa me.* - Nyissa me a ázcsapot, kapcsolja fel a főkapcsolót, és állítsa a szobatermosztátot a lemaasabb értékre. - Ellenőrizze az éő működés közbeni nyomását és a lán minőséét. - A ázcsap szelepének becsukásával ellenőrizze a lánvédőt. *Tisztítás Éési leveő ventilátora: Az éési leveő ventilátorának tisztításához le kell kapcsolni a villanykapcsolót és az éési leveő ventilátorának csavarjai [14] melazításával le kell zárni a ázszelepet. A hajtószerkezetet és a volutát kefe és/vay szóróberendezéssel lehet tisztítani. A ventilátor cseréje esetén át kell szerelni az eredeti átló- és csatlakozóperemet. 10
11 5.0 Alkatrészek leírása A hibás alkatrészeket csak a yártótól beszerzett eredeti darabokkal lehet kicserélni. 5.1 Gázvezérlő eysé [11] A ázvezérlő eysé nyitja és szabályozza az éő nyomását. A maximális előnyomás 60 mbar. A éő előnyomása B áz előnyomása C éő nyomását be-/kikapcsoló állítócsavar F fedőlap G éő nyomását alacsony értékre állító csavar H éő nyomását maas értékre állító csavar HU 5.2 Gyújtóelektróda [12] Ez a védőmódszer a lán áramvezető képesséét használja fel. Fontos, hoy az ionizációs elektróda ne leyen a földdel kapcsolatban, és hoy a berendezés mefelelően leyen földelve. A ázvezérlő szikrát yújt a földelés és a yújtóelektróda között. Ez beyújtja a áz/leveő veyületet. Fontos, hoy a két yújtóelektróda közötti előre beállított nyitás 3 mm leyen. A Gyújtóelektróda (+) B Gyújtóelektróda (-) C Ionizációs elektróda 5.3 Lényomás kapcsoló [13] A differenciál nyomáskapcsoló az éést tápláló ázak szállítását ellenőrzi. Ha azt észlelik, hoy elételen vay nincs szállított éési áz, me kell szakítani a ázvezérlő táplálását. Beállítás: beállítva a yárnál [1C] D E F Beállítási lemez Alacsony nyomású csatlakozás Maas nyomású csatlakozás 5.4 Éési leveő ventilátora [14] Az éési leveő ventilátorát a yárban proramozzák be. Mehibásodás esetén pontosan uyanolyan kódszámmal rendelkező típussal kell kicserélni, mint amilyen a táblázatban van feltüntetve [14]. 11
12 6.0 Hibakeresési folyamatábra Ien Van-e áramforrás (230V) a XI csatlakozóvéek, N és I között? Nem Ellenőrizze a főbiztosítékot és, ha van, a kapcsolót! A lán folyamatosan é? Nem Az éő mehibásodott? Nem A lán fojtoató, mivel rosszul szerelték fel vay hibás a füstáz rendszer. Ien Ien Van-e áramforrás az FI és XIN sínvéek között? Nem I. Törött üvebiztosíték. A működő és üres állást helytelenül csatlakoztatták? Nem Az eyséet mefelelő módon földelték? Ien Ien Ellenőrizze az ionizációs elektróda bekötését és beállítását. Nem A szietelő transzformátor mehibásodott? Nem Az ionizációs áram 3 ma-nál maasabb? Ien Ien Az éő működésben van! Cserélje ki a szietelő transzformátort. Hibás az éésvezérlő. Ien Működik a füstáz ventilátor? Nem É a mehibásodásjelző? Nem A lényomás kapcsoló készenléti üzemmódban van? Nem I. A lényomás kapcsoló hibás. 2. A mérőcsövezet eltömődött. Ien Ien Éővezérlő zárolva Hibás a füstáz ventilátor. Ien A lényomás kapcsoló be van kapcsolva? Ien Nem 1. A mérőcsövezet eltömődött vay rossz helyzetben van. 2. Túl nay az ellenállás a kémény szerkezetében. 3. Hibás a visszaforduló kanyar tömítése Állítsa helyre azáltal, hoy 5 mp-i kikapcsolja a berendezést. 60 mp múlva sem yúl be? Nem É a mehibásodásjelző? Ien Ien 1. Meszakadt a yújtókábel. 2. A yújtóelektróda szennyezett vay nincs mefelelően beállítva. 3. Hibás az éésvezérlő. É a lán? Nem 1. Nincs áz. 2. Leveő került a ázvezetékbe. Nem I. Hibás az éésvezérlő. 2. Hibás a ázszelep. Ien 3. A ázszelepek nem nyílnak. 12
13 7.0 Villamossái rajz Maas/alacsony HU 13
14 8.0 Villamossái rajz Be/ki 14
15 9.0 Felfüesztési utasítások [15] Lépótló rendszer Ezek az alapvető utasítások csak a következő jellemzőkkel rendelkező lépótló csövek illesztésére vonatkoznak: Beépített ventilátorral rendelkező zárt fűtőberendezéshez való csatlakozás A berendezés beszerelési területén és szem előtt vézett csatlakozás Alumínium, rozsdamentes acél vay műanya lévezető csövek Ø80 és Ø100 mm közötti átmérővel rendelkező lévezető csövek Viyázat! Ez a felsorolás alapvető utasításokat tartalmaz. Erre az eysére vonatkozó további utasítások a 2.2. bekezdésben találhatók. Teendők jeyzéke Általános leírás Ne illesszen össze különböző anyaú termékeket a csövek összetartásához. A karmantyúk és vezetőcsapok véének minimális illeszkedési hossza 40 mm. Ha műanya lévezető csövet alkalmaz, bizonyosodjon me felőle, hoy az lealább 35 mm távolsára helyezkedik el a füstáz csövétől. A felszerelés leyen feszültsémentes. Illeszkedés és rözítés Az első rözítőszerkezetet az eysétől letöbb 0,5 m csőhosszra helyezze el. Vízszintes és nem füőlees csövek - Maximális rözítőtávolsá: 1 m. - A rözítőszerkezetek közötti távolsáot eyenlően ossza el. Füőlees csövek - Maximális rözítőtávolsá: 2m. - A rözítőszerkezetek közötti távolsáot eyenlően ossza el. Tömítés és zárás Kerülje a tömítőyűrűk sérülését azzal, hoy rézsútosan vá és leszélez részeket. A fémből készült lévezető csövek véeit lehet csavarozni. A műanya lévezető csövekre ez nem érvényes. A áz lémentes zárását tömített alkatrészekkel biztosítsa. Ha szüksées, a tömítő yűrűket kenje me ey max. 1%-os szappanos oldattal vay vízzel. Viyázat! Ne használjon zsiradékot, vazelint, petróleumot vay olajat. HU [15] Alapvető utasítások Eyfalú acél füstáz rendszer Az alapfeltételek csak a következő jellemzőkkel rendelkező csövek illesztésére vonatkoznak: Beépített ventilátorral rendelkező fűtőberendezéshez való csatlakozás A berendezés beszerelési területén és szem előtt vézett csatlakozás CE bizonylattal (v.ö. EN /2, P1, W) rendelkező eyfalú, szilárd alumínium vay rozsdamentes acélcsövek A füstáz maximális hőmérséklete 250ºC Ø80 és Ø100 mm közötti átmérők Viyázat! Ez a felsorolás alapvető utasításokat tartalmaz. Erre az eysére vonatkozó további utasítások a 2.2. bekezdésben találhatók. Teendők jeyzéke Általános leírás Javasoljuk a Cox Geelen által yártott tartókarok használatát. Ne illesszen össze különböző anyaú termékeket a csövek összetartásához, kivéve ha azt a rendszer yártója meenedi. E szabály alól kivétel: a Gastec Qa KE83-3 (vasta falú alumínium) és 5 (rozsdamentes acél) szerint tesztelt termékek. A karmantyúk és vezetőcsapok véének minimális illeszkedési hossza 40 mm. A felszerelés leyen feszültsémentes. Illeszkedés és rözítés Minden sarkot a karmantyúhoz közel rözítsen. Kivételt képez az eyséhez való csatlakozás: - Ha a csatlakozócső 0,25 m-nél rövidebb, az első hajlat előtt és után; az első hajlat utáni rözítés mellőzhető. - Az első rözítőszerkezetet az eysétől letöbb 0,5 m csőhosszra helyezze el. Vízszintes és nem füőlees csövek - Maximális rözítőtávolsá: 1 m. - A rözítőszerkezetek közötti távolsáot eyenlően ossza el. Füőlees csövek - Maximális rözítőtávolsá: 2m. - A rözítőszerkezetek közötti távolsáot eyenlően ossza el. Tömítés és zárás Kerülje a tömítőyűrűk sérülését azzal, hoy rézsútosan vá és leszélez részeket. Az illeszkedővéeket ne csavarozza. A habos vay pasztás (pl. PUR, szilikon stb.) raasztás nem enedélyezett. Ha szüksées, a tömítő yűrűket kenje me ey max. 1%-os szappanos oldattal vay vízzel. Viyázat! Ne használjon zsiradékot, vazelint, petróleumot vay olajat. 15
16 INFRA (-) 201 +/ / S S , INFRA / S INFRA S , S S , , /2 1/ (-) 201 +/ (-) / S / S felfüesztési pont / S 338
17 ø100 INFRA S , S / / (-) 226 +/ HU 13S 12S INFRA 30-9, /2 355 (-) / S ø* 1/ S ø* ø* 670 1/2 * ø INFRA S 338 ø* * ø (-) / / S felfüesztési pont 17
18 INFRA mono 30-12, S 13S 9S S 9S ø100 felfüesztési pont 18
19 [1A] T G20 G25 A B C D A B C D H/L, M H/L, M kw kw m3/h mbar mbar kw kw m3/h mbar mbar INFRA ,1 10,0 1,1 11,0 7,5 9,1 10,0 1,2 16,0 10,5 INFRA ,7 14,0 1,5 11,0 7,5 12,7 14,0 1,7 16,0 10,5 INFRA ,3 18,0 1,9 11,0 8,0 16,3 18,0 2,2 16,0 11,0 INFRA ,2 28,0 2,9 11,5 8,0 25,2 28,0 3,3 16,0 11,0 INFRA ,5 30,0 3,2 11,5 8,5 27,5 30,0 3,6 16,0 11,5 INFRA ,4 38,0 3,9 11,5 8,0 34,4 38,0 4,6 16,0 11,0 INFRA ,1 49,9 5,3 11,5 8,0 45,1 49,9 5,9 16,0 11,0 INFRA 30-12m 27,5 30,0 3,2 12,0 9,0 27,5 30,0 3,6 16,0 11,5 INFRA 50-18m 45,1 49,9 5,3 12,0 9,0 45,1 49,9 5,9 16,0 11,5 HU T G30 G31 A B C D A B C D H/L, M H/L, M kw kw k/h mbar mbar kw kw k/h mbar mbar INFRA ,1 10,0 0,81 27,2 17,0 9,1 10,0 0,79 35,1 24,0 INFRA ,7 14,0 1,14 27,2 18,0 12,7 14,0 1,11 35,1 24,0 INFRA ,3 18,0 1,46 27,2 18,0 16,3 18,0 1,42 35,1 23,0 INFRA ,2 28,0 2,19 27,2 18,0 25,2 28,0 2,12 35,1 24,0 INFRA ,5 30,0 2,27 27,2 18,0 27,5 30,0 2,21 35,1 24,0 INFRA ,4 38,0 3,08 27,2 18,0 34,4 38,0 2,99 35,1 24,0 INFRA ,1 49,9 4,04 27,2 18,0 45,1 49,9 3,92 35,1 23,0 INFRA 30-12m 27,5 30,0 2,43 27,2 19,0 27,5 30,0 2,36 35,1 24,0 INFRA 50-18m 45,1 49,9 4,04 27,2 18,0 45,1 49,9 3,92 35,1 24,0 [1B] T E1 E2 F G H I J K L min. k k W m m mm mm inch m INFRA ,8 3,5 2,8 1,6 1,2 1,25 INFRA ,2 3,7 3,3 1,9 1,2 1,25 INFRA ,2 3,7 3,8 2,2 1,2 1,25 INFRA ,8 4,2 4,6 2,7 1,2 1,75 INFRA ,8 4,2 4,9 2,8 1,2 1,75 INFRA ,5 5,0 5,8 3,2 1,2 2,30 INFRA ,8 6,3 6,8 3,6 1,2 2,50 INFRA 30-12m ,8 4,2 5,1 2,8 1,2 1,75 INFRA 50-18m ,8 6,3 7,0 3,6 1,2 2,50 19
20 [1C] Infra 10-3 Infra 15-5 Infra 20-6 Infra 30-6 Infra 30-9 Infra 40-9 Infra M N O P Q R S T U V G25/G20 8,3% - 9,5% ,6% - 7,6% ,5% - 9,7% ,7% - 7,6% ,65 17,9 G30/G31 8,5% - 10,5% ,8% - 8,0% ,7% - 10,7% ,9% - 8,1% ,80 17,9 G25/G20 8,1% - 8,8% ,2% - 6,9% ,3% - 9,5% ,3% - 7,0% ,95 26,9 G30/G31 8,9% - 9,4% ,8% - 7,2% ,4% - 9,9% ,2% - 7,4% ,10 26,9 G25/G20 7,7% - 8,9% ,1% - 6,7% ,9% - 9,4% ,3% - 6,9% ,60 32,3 G30/G31 8,6% - 9,7% ,4% - 7,2% ,8% - 9,9% ,6% - 7,4% ,35 32,3 G25/G20 8,0% - 9,0% ,5% - 7,2% ,5% - 9,4% ,6% - 7,3% ,75 51,2 G30/G31 9,0% - 10,0% ,2% - 8,0% ,4% - 10,4% ,3% - 8,1% ,70 51,2 G25/G20 7,8% - 8,6% ,6% - 7,1% ,5% - 9,0% ,8% - 7,4% ,00 53,6 G30/G31 8,8% - 9,5% ,2% - 7,8% ,0% - 9,7% ,3% - 8,0% ,95 53,6 G25/G20 7,6% - 8,7% ,7% - 6,4% ,2% - 9,2% ,5% - 7,2% ,55 65,8 G30/G31 8,7% - 9,5% ,8% - 7,5% ,2% - 9,7% ,0% - 7,6% ,35 65,8 G25/G20 7,7% - 8,7% ,0% - 6,7% ,9% - 8,9% ,2% - 6,9% ,90 85,4 G30/G31 8,7% - 9,8% ,7% - 7,6% ,2% - 10,3% ,5% - 8,3% ,90 85,4 Infra Mono G25/G20 8,2% - 8,8% ,5% - 7,0% ,90 51,2 G30/G31 9,2% - 9,6% ,8% - 7,4% ,90 51,2 Infra Mono G25/G20 8,3% - 9,2% ,2% - 6,8% ,15 85,4 G30/G31 9,1% - 10,0% ,6% - 7,3% ,00 85,4 20
21 [2A] INFRA 10, 15, 20 INFRA 30, 40, 50 INFRA mono 30, 50 HU [2B] 21
22 [3] INFRA INFRA MONO [4] A 22
23 [5] B23 E F G Ø Ø HU 23
24 [6] C13 E F G Ø Ø [6] C13++ E F G Ø Ø
25 [7] C33 E F G Ø Ø HU [7] C33++ E F G Ø Ø
26 [8] C53 80 Ø Ø E F G Ø Ø [9]
27 [10] HU 27
28 [11] Infra Infra H/L, M
29 [12] HU [13]
30 [14] Type G20/G25 G30/G mono mono
31 [15] HU 31
32 MARK BV BENEDEN VERLAAT VEENDAM (NEDERLAND) POSTBUS 13, 9640 AA VEENDAM TELEFOON +31(0) FAX +31 (0) MARK EIRE BV COOLEA, MACROOM CO. CORK P12 W660 (IRELAND) PHONE +353 (0) FAX +353 (0) MARK BELGIUM b.v.b.a. ENERGIELAAN KAPELLEN (BELGIË/BELGIQUE) TELEFOON +32 (0) FAX +32 (0) MARK DEUTSCHLAND GmbH MAX-PLANCK-STRASSE EMMERICH AM RHEIN (DEUTSCHLAND) TELEFON +49 (0) TELEFAX +49 (0) MARK POLSKA Sp. z o.o UL. KAWIA 4/ CZĘSTOCHOWA (POLSKA) PHONE FAX info@markpolska.pl S.C. MARK ROMANIA S.R.L. STR. KOS KAROLY NR. 1 A TARGU MURES (ROMANIA) TEL/FAX +40 (0) office@markromania.ro
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenSPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS
Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,
RészletesebbenFüstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános
RészletesebbenGAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata
RészletesebbenHasználati utasítás szeletsütőkhöz
Használati utasítás szeletsütőkhöz FTH-30 E, EL / FTR-30 E, EL / FTH-C-30 E, EL / FTR-C-30 E, EL / FTH- 60 E,EL / FTHR-60 E, EL / FTHC-60 E, EL / FTHR-C-60 E, EL / FTH-90 E,EL / FTH-C-90 E, EL Szabványoknak
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
RészletesebbenGáz falikazán CERACLASSCOMFORT
Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT 6 70 6 087-00.O ZWE 4-5 MFA ZWE 8-5 MFA 6 70 64 5 HU (007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata.
RészletesebbenCS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
RészletesebbenGAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
RészletesebbenGAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
Részletesebben!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
RészletesebbenFERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:
RészletesebbenSPLT E SPLT E SPLT-7120 E
Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez statikus vagy konvekciós sütővel SPLT-780-21 E SPLT-780-11 E SPLT-7120 E Fontos tudnivalók A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen
RészletesebbenFüstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3
RészletesebbenIST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,
RészletesebbenAz útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!
Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14/18-2 G... hu Beszerelés és használati utasítás Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenGFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
RészletesebbenGAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről
6 720 66 275 087-00.2O Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenPáraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
RészletesebbenBAT BAT
HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés
RészletesebbenCES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
RészletesebbenFüstgáz elvezető rendszerek
Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás
RészletesebbenFELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő
2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
RészletesebbenMonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal
MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés
RészletesebbenCS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L
PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenTELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230
TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.
RészletesebbenHoneywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!
Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -
RészletesebbenTHESI KONYHAI RENDSZEREK
KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenRövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú
RészletesebbenFLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen
RészletesebbenDuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal
DuoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 3 Biztonsági utasítások... 3 Szennyeződés / olajszennyeződés
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:
RészletesebbenHU Használati útmutató
HG694340XB HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Részletesebben2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP
A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy
RészletesebbenSzerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET
Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET HU --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat, ameddig mechanikus ellenállást
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Részletesebben........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EGG7352...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................
RészletesebbenLÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.
RészletesebbenKezelési, szerelési és karbantartási utasítás. F-ERV-100CB Hővisszanyerős szellőztető berendezés
Kezelési, szerelési és karbantartási utasítás F-ERV-100CB Hővisszanyerős szellőztető berendezés Ez a leírás a berendezést beszerelő és karbantartó szakemberek számára szóló telepítési, összeszerelési
RészletesebbenHE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett
RészletesebbenFitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenA Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenSzerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /
Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,
RészletesebbenSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz
RészletesebbenVIESMANN VITOPEND 100-W VITOPEND 111-W Égéstermék elvezetések
VIESMANN VITOPEND 00-W VITOPEND -W Égéstermék elvezetések Műszaki adatlap Az árakat lásd az árjegyzékben Égéstermék elvezető rendszerek Vitopend 00-W-hez WHD és Alumíniumból koaxiális AZ-cső Ø 60/00 koaxiális
RészletesebbenSzerelési, karbantartási és kezelési utasítás
72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés
RészletesebbenFüstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz HU (06.10) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános leírás
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
RészletesebbenPÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
Részletesebben656 656L/R, 656CL/R, 656TL/R, 656CTL/R
2009-01 656 656L/R, 656CL/R, 656TL/R, 656CTL/R rugótörés-biztosító lakossági (garázs) szekcionált kapuk TELEPÍTÉS / KARBANTARTÁS Minden jog fenntartva. FlexiForce, 2009 FIGYELEM! ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK!
RészletesebbenZárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Részletesebben........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
RészletesebbenHasználati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm
RészletesebbenAN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:
RészletesebbenGázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu
Gázfőzőlap HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÓ Modell EHG 30215 35689-5702 HU Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint
Részletesebbeni.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
RészletesebbenHasználati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414
HU Használati útmutató Gázfőzőlap ZGG66414 HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Üzembe helyezés _ 4 Termékleírás _ 8 Működés 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ 9 Biztonsági információk Vigyázat
RészletesebbenSZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők
HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon
RészletesebbenSzerelési utasítások. devireg 316
HU Szerelési utasítások devireg 316 A devireg 316 DIN sínre szerelhető, 52 mm magas termosztát, amelynek felhasználási területe szobahőmérséklet, padlóhőmérséklet, szellőztetés vagy hűtés szabályozása,
RészletesebbenHL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató
Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
RészletesebbenKeverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
RészletesebbenDM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
Részletesebben........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................
RészletesebbenHERZ-TS-90-E Termosztátszelep alsórészek csökkentett ellenállással univerzális modellek
Termosztátszelep alsórészek csökkentett ellenállással univerzális modellek Normblatt 2000. szept. kiadás Beépítési méretek, mm Univerzális modellek speciális karmantyúval, menetes csőhöz és szorítógyűrűs
Részletesebben........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342
EGG6242 EGG6342...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................
RészletesebbenNARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL
NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL A berendezés leírása A NARDI WA-G egy 2 bar nyomásra tervezett 3 huzagú gázcsöves kazán (melyből 2 a hőcserélőben van), max. 110 ºC melegvíz
RészletesebbenKiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
Részletesebben