TopVent Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TopVent Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás"

Átírás

1 TopVent DHV TopVent DKV TopVent NHV TopVent CAU TopVent CUM TopVent MH TopVent MK Biztonság 2 Érvényes dokumentumok - 2 Általános biztonsági utasítások - 2 Szerelés 3 Felállítási hely - 3 TopVent DHV/DKV/NHV - 4 TopVent commercial CAU/CUM - 5 TopVent MH/MK - 6 Hidraulikai szerelés 7 Fűtő-/hűtőregiszter csatlakozása - 7 Kondenzcsatlakozó (hűtőkészüléknél) - 7 Kondenzátumszivattyú (opció) - 8 Villamos szerelés 9 Áramellátás - 9 Bus-rendszer - 9 Üzembe helyezés 11 Üzembe helyezés előtt - 11 A légosztó beállítása - 11 Zavarelhárítás 12 Karbantartás 13 Üzemen kívül helyezés 13 Kapcsolási rajzok 14 RC-állomás - 14 RC-állomás - 15 Opciós modul / 1

2 1 Biztonság Figyelem Veszély szakszerűtlen kezelés miatt! A TopVent készülékeken történő munkálatokat csak képzett szakemberek végezhetik. Ez az útmutató információval szolgál a TempTronic RC vezérléssel ellátott TopVent készülékek szereléséhez, üzembe helyezéséhez, karbantartásához, hibaelhárításához. A következő készüléktípusokra érvényes: TopVent DHV TopVent DKV TopVent NHV TopVent commercial CAU TopVent commercial CUM TopVent MH TopVent MK A kezelési leírás szerint szakembernek minősül, aki ismeretei és tapasztalatai alapján a munkálatokat megfelelően el tudja végezni, illetve az esetleges veszélyforrásokat felismeri. A rendeltetésszerû alkalmazáshoz a gyártó által elõírt szerelési, üzembe helyezési és üzemeltetési elõírások betartása is hozzátartozik, valamint az esetleges veszélyek figyelembe vétele. folytatott munka során fellépő veszélyekre. A készüléken végzett munkánál az esetlegesen leeső tárgyak miatt (mint pl. szerszámok) zárja le a készülék alatti területet. A készülékeken történõ munkálatoknál ügyeljen az éles lemezszegélyekre. Használjon megfelelő védőfelszerelést (sisak, kesztyű, maszk). A megrongálódott, illetve eltávolított figyelmeztetõ táblákat pótolja. A karbantartási munkákat követõen valamennyi lebontott biztonsági egységet szakszerûen helyezze vissza. Csak a műszaki követelményeknek megfelelõ alkatrészek használhatók fel. Eredeti Hoval alkatrészek alkalmazása ajánlott. Amennyiben olyan hiányosságokat állapítanak meg, amelyek az üzemi biztonságot korlátozzák, a készüléket azonnal le kell kapcsolni. A készüléken végzett munkálatok megkezdése előtt a revíziókapcsolót kapcsolja le. 1.1 Érvényes dokumentumok Kiegészítő információkat a következő dokumentumokban talál: TopVent tervezési segédlet TempTronic RC kezelési útmutatója Kérje ezeket Hoval márkaképviseletünktől, amennyiben nem rendelkezik ezen dokumentációval. 1.2 Általános biztonsági utasítások A TopVent készülékek üzembiztosak. Ennek ellenére veszélyessé válhat a készülék, ha nem rendeltetésszerûen használják. Ezért: A készüléken végzett munkálatok előtt ezt az útmutatót figyelmesen olvassa el és pontosan tartsa be. A kezelési útmutató legyen mindig hozzárférhetõ helyen. Ügyeljen az elhelyezett utasításokra és a figyelmeztetõ táblákra. A berendezés önkényes átalakítása, illetve átépítése tilos. Minden esetben tartsa be a helyi biztonsági és balesetvédelmi elõírásokat! Ügyeljen a tetőn végzett és a villamos berendezésekkel / 2

3 2 Szerelés Kondenzcsatlakozó (TopVent DKV, MK, CAU, CUM típusoknál) Visszatérő Felfüggesztési pontok Sorkapocsdoboz revíziókapcsolóval Előremenő Kép 1: A TopVent készülékek csatlakozásai 2.1 Felállítási hely A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a sugárzó hő ne veszélyeztesse az embereket és ne okozzon tüzet. A befúvott levegő akadálytalanul terülhessen szét (a tartókra és a lámpákra figyeljen ). A karbantartási és javítási munkákhoz a készülék legyen jól megközelíthető. Az előírt minimális távolságokat tartsa be (lásd TopVent tervezési segédlet). Karbantartási és javítási munkákhoz a csatlakozások legyenek leszerelhetők. A készülék csak megfelelő teherbírású falra szerelhető fel / 3

4 2.2 TopVent DHV/DKV/NHV A szereléshez a készülékek gyárilag 4 db M10-es hatlapfejû csavarral és alátéttel felszereltek. Gondoskodjon az emelőgép biztosításáról! Az alábbiak szerint járjon el: A készüléket feltétlenül vízszintesre szerelje. m A készüléket emelõszerkezettel szállítása a tető alá. Függessze fel a készüléket a függesztőkészlettel (opció), illetve laposvassal, zártszelvénnyel, szögvasakkal, idomacéllal, stb Ferde rögzítés esetén a maximális szög 45 lehet. Figyeljen az adattáblán feltüntetett össz készüléktömegre. m Gyűrűs csavar alkalmazása tilos. m A készüléket csak az előirányzott felfüggesztési pontokon rögzítse. Az opcionális elemekben (szűrődoboz, recirkulációs zajcsillapító) ne helyezzen el felfüggesztési pontokat. A készülék plusz, idegen szerkezeti elemekkel történő terhelése tilos. m Minimális távolság a menyezettől: Készülékméret mm Készülékméret mm Készülékméret mm / 4

5 2.3 A TopVent commercial CAU/CUM A készülékek, mint komplett készülékek tetőkonzollal és kültéri egységgel kerülnek leszállításra. Figyeljen arra, hogy a tetőkonzolt mindig vízszintesen kell beállítania. A készülék szereléséhez az alábbiak szükségesek: daru vagy helikopter 2 db emelőpánt (pántonként 6 m) karabínerrel tömítőanyag (ecetsavmentes szilikon, PU, vagy hasonlók) Az alábbiak szerint járjon el: A tömítőanyagot hordja fel a tetőnyílásra. Az emelőpántokat a tetőkonzol oldalán található 4 emelőfülbe akassza be. Vigyázat! Sérülésveszély! A készüléket ne a tetőegység fogantyújánál fogva emelje fel! A készüléket emelje a tetőre, fordítsa a megfelelő pozícióba (regisztercsatlakozások) és helyezze a tetőnyílásba. Ellenőrizze, hogy a tetőkonzol minden oldalról jól illeszkedik-e. A tetőkonzolt rögzítse, kívülről szigetelje és tömítse. A készülék plusz, idegen szerkezeti elemekkel történő terhelése tilos. m / 5

6 2.4 A TopVent MH/MK A szereléshez a készülékek gyárilag 4 db M10-es hatlapfejû csavarral és alátéttel felszereltek. Gondoskodjon a következők biztosításáról: emelõszerkezet földelési vezeték Az alábbiak szerint járjon el: A készüléket feltétlenül vízszintesre szerelje. m A készüléket emelõszerkezettel szállítása a tető alá. Függessze fel a készüléket a függesztőkészlettel (opció), illetve laposvassal, zártszelvénnyel, szögvasakkal, idomacéllal, stb. A készüléket csak az előirányzott felfüggesztési pontokon rögzítse (ne a szűrődobozon vagy a recirkulációs zajcsillapítón) Ferde rögzítés esetén a maximális szög 45 lehet. A készüléket a vitorlavászon csonkon keresztül a frisslevegő csatornára csatlakoztassa. A két karimát földelési vezetékkel kösse össze. Figyeljen az adattáblán feltüntetett össz készüléktömegre. m Gyűrűs csavar alkalmazása tilos. A készülék plusz, idegen szerkezeti elemekkel történő terhelése tilos. m / 6

7 3 Hidraulikai szerelés 3.1 Fűtő-/hűtőregiszter csatlakozása A fûtõ-/hűtőregisztert a 2-es kép szerint kösse be (PWW, PHW max. 120 C-ig). 3.2 Kondenzátum csatlakozás (hűtőkészüléknél) Kondenzátum-vezetékre történő csatlakozáshoz a TopVent hűtőkészüléket szifonnal szállítjuk. Az alábbiak szerint járjon el: A szifont rakja össze a 3-as kép szerint és szerelje a készülék kondenzcsatlakozójára. Figyelem! Készüléksérülés veszélye a csatlakozó csonkok elforgatásakor. Csavarkarima előremenőre és viszszatérőre helyezésekor a megfelelő szerszámmal tartson ellen. A helyi feltételeknek megfelelõen fel kell mérnie, hogy milyen esetleges kiegészítők szükségesek az elõremenõ és a visszatérõ csõhálózaton, hogy kielégítse az igényeket, pl. flexibilis csõcsatlakozások, kompenzátorok. A hidraulikai vezetékeket szigetelje le. Az egységeket hidraulikailag egy-egy sza bá lyozási zónán belül úgy kell beszabályoznia, hogy minden egy ség részére azonos nyomáskülönbség álljon rendelkezésre. Figyelem! Készüléksérülés veszélye! A fûtõregiszter nem terhelhetõ pl. az elõremenõ vagy visszatérõ csőrendszer és szerelvényei által! Kép 3: Szifon szerelése Figyelem! Működési zavar veszélye! A hűtőkészülékben a cseppleválasztó csak működő ventillátornál üzemel. Ha a készülék ki van kapcsolva, a fűtő-/hűtőregiszterben nem szabad hűtőközget cirkuláltatni. A szifont szigetelje le. A készüléket kondenzátum-álló lefolyóvezetékre csatlakoztassa. A kondenzvezeték esését és keresztmetszetét úgy kell méreteznie, hogy kondenzátumtorlódás ne fordulhas son elő. Biztosítsa a keletkező kondenzátum helyi előírásoknak megfelelő elvezetését. Légtelenítő elzáróval Fojtószelep Ürítőcsap Elzárószelep Előremenő Visszatérő Kondenzátum lefolyó (szifonnal) Szabályozó szelep Kép 2: Fűtő-/ hűtőregiszter csatlakozásai / 7

8 3.3 Kondenzátumszivattyú (opció) Amennyiben a készülék az opcionális kondenzátumszivattyús kivitelben készül, a szifon és a szivattyú már be van építve a készülékbe. Az alábbiak szerint járjon el: Távolítsa el a kondenzátumszivattyúból a szállításhoz szerelt biztonsági rögzítést. Kép 6: Kondenzátum-vezeték Kép 4: Rögzítő elem eltávolítása Szigetelje le a szifont és a kondenzátumszivattyú tartályát. A készüléket kondenzátum-álló lefolyóvezetékre csatlakoztassa. Ehhez csőbilinccsel rögzített tömlőt, vagy 9 mm belső átmérőjű csövet alkalmazzon (5-ös kép). Kép 5: Kondenzátumszivattyú csatlakozása A szivattyú kondenzvezetékét közvetlenül felfelé vezesse. Útmutató Ez a vezeték nem lehet a szivattyú szállítási magassága fölött: Térfogatáram max. 150 l/h 3 m szállítási magasságnál Térfogatáram max. 70 l/h 4 m szállítási magasságnál A legmagasabb pontra szereljen bűzelzárót. A vezetéket állandó lejtéssel ferdén le, és utána függőlegesen vezesse le, amennyiben lehetséges, a kondenzátumszivattyú alá. Ez szívóemelő-hatást eredményez, ami megnöveli a kondenzátumszivattyú hatásfokát. Gondoskodjon a keletkező kondenzátum helyi előírások szerinti elvezetéséről / 8

9 4 Villamos szerelés Ügyeljen a következőkre: Minden vo nat kozó jogszabályt vegyen figyelembe (pl. EN ). Ellenõrizze le, hogy a helyi hálózati feszültség, a frek - vencia és a biztosíték megfelel-e az adattáblán feltüntetett értékeknek. Eltérés esetén a készüléket nem szabad csatlakoztatnia a villamos hálózatra! A vezetékek keresztmetszetét a műszaki előírásoknak megfelelően (pl. VDE 0100) válassza. RC OM 1. RCS S1 ON X11.1 X Áramellátás Vezesse el a tápkábelt a vevő által telepített kapcsolószekrénytől az RC-állomásig (és adott esetben az opciós modulhoz) és csatlakoztassa a csatlakozási séma alapján. A kapcsolószekrényben szereljen fel egy fõkapcsolót a teljes csoport lekapcsolására. A villamos biztosíték 1-es táblázat szerinti kiépítése a teljes készülékcsoporthoz a vevőfeladata. 2. RCS S1 ON X11.1 X RC-állomás RC-egyedi állomás max. 16 A max. 6 A 8. RCS S1 ON Táblázat 1: A helyszínen kiépített villamos biztosítékok A TopVent MH / MK Gondoskodjon arról, hogy a földelési pont a frisslevegő-csatorna karimájában legyen szerelve. X X Rendszer-Bus TempTronic RC, RC-állomás és adott esetben az opciós modul összekötése rendszer-bus-on keresztül történik. Figyelem! Elektromagnetikus összekapcsolás befolyásolja a vezérlés működését. A rendszer-bust a tápvezetékektől elkülönítve helyezze el! RC-állomások címzése: Az S1 mikrokapcsoló segítségével (teljesítménymodulra) minden RC-állomáshoz saját számot kell rendelni (lásd 7-es kép). A rendszer-bust a készülékekre a kapcsolási rajz szerint kell bekötni (lásd 7-es kép). TempTronic RC Opciós modul RC-állomás Rendszer-Bus Kép 7: Az RC-állomások és a Bus-csatlakozás címzése / 9

10 TopVent TopVent TopVent TopVent RC OM RCS RCS 230 V 3 x 400 V 3 x 400 V TempTronic RC Keverőszelep Opciós modul TopVent készülék (vezérkészülék) Bus-rendszer TopVent készülék párhuzamos üzemben RC-állomás teljesítménymodullal További RC-állomások (összesen max. 8) Elosztó (helyszíni szerelés) Kép 8: TempTronic RC elvi kapcsolási rajza RC-állomással TempTronic RC TopVent Opciós modul Bus-rendszer RC-egyes állomás teljesítménymodullal TopVent készülék Keverőszelep További RC-állomások (összesen maximum 8) RC OM RCE RCE 230 V 3 x 400 V 3 x 400 V Kép 9: TempTronic RC elvi kapcsolási rajza RC-egyes állomással / 10

11 Opciós modul Amennyiben rendelekzésre áll opciós modul: Az elektromos bekötéseket és a rendszer-bust a kapcsolási rajz alapján csatlakoztassa (mint a TempTronic RC-nél). Projekttől függően az alábbi csatlakozásokat állítsa be: Gyűjtött zavar -X2 1 2 Helyiséghőm. középértéke -X Frisslevegőhányad -X Külső vezérlés -X Első üzembe helyezés A készüléket a gyártómű bevizsgálta, az adattáblán feltüntetett adatok szerint beállította. 5.1 Üzembe helyezés előtt Vizsgálja meg a felszerelés helyességét (a részleteket ezen útmutató megelőző fejezetében és a tervezési segédletben találja): a szerelést a hidraulikai szerelést az elektromos szerelést a ventilátorok forgási irányát a kondenzátum-csatlakozást (hűtőkészüléknél) Minden vonatkozó előírás és irányelv megvalósult-e? A beépítési határokat betartották-e? Maximális üzemi nyomás 800 kpa Maximális fűtőközeg-hőmérséklet 120 C Maximális beáramlólevegő-hőmérséklet 60 C Maximális környezeti hőmérséklet 40 C Táblázat 2: A TopVent készülék üzemeltetési határértékei Külső helyiséghőmérséklet-érzékelő -X A légosztó beállítása Az örvénykamrás légosztó beállítását a Hoval szakszerviz végzi el. Elosztószivattyú kapcsolása -X2 3 4 Kapukontaktus -X / 11

12 6 Zavarelhárítás Zavarkijelzés a TempTronic RC-n: Zavar Zavar oka Rendszerreakció Zavarelhárítás Kondenzátumszivattyú Egy kondenzátumszivattyú meghibásodott. Minden csatlakoztatott készülék kikapcsol. Ventilátor Egy ventilátormotor túlmelegedett. Minden csatlakoztatott készülék kikapcsol. Revízió Befúvottlevegőérzékelő Szűrő Külsőlevegőcsappantyú Fagy Táblázat 3: Zavarlista A revíziókapcsoló a készüléken 30 percnél tovább van kikapcsolt állapotban. Befúvottlevegő-hőmérsékletérzékelő a vezérkészüléken meghibásodott. A szűrőfelügyelethez beállított nyomáskülönbséget 5 percnél tovább túllépte. A külsőlevegő-/recirkulációs csappantyú szorul vagy az állítómotor meghibásodott. A hőmérséklet a fűtőregiszter után 5 C alá esett. Vegye fel a kapcsolatot a Hoval vevőszolgálattal! Vegye fel a kapcsolatot a Hoval vevőszolgálattal! A revíziókapcsolót kapcsolja be. A hiba elhárításáig a TempTronic Vegye fel a kapcsolatot a Hoval RC 20 C-os befúvottlevegőhőmérséklettel dolgozik tovább. vevőszolgálattal! A külsőlevegő-csappantyú zár (TopVent MH, MK, CAU ké szü léknél). A befúvott levegő vízszintesen kerül befúvásra a helyiségbe. Cserélje ki a szűrőt! Minden csatlakoztatott készülék kikapcsol. Minden csatlakoztatott készülék kikapcsol. Az elosztószivattyú bekapcsol A szabályozószelep kinyit. Vegye fel a kapcsolatot a Hoval vevőszolgálattal! Ismételt áramellátásra a készülékek a korábbi, beállított üzemmódban üzemelnek tovább / 12

13 7 Karbantartás Tevékenység Eljárás Intervallum Készülék tisztítása Ventilátor és örvénykamra tisztítása porszívóval vagy műanyag kefével. Készülék belsejének tisztítása porszívóval. Fűtő-/hűtőregiszter, kondenztartály és cseppleválasztó tisztítása hidegtisztítással és nagynyomású készülékkel. évente 1 x Figyelem! Erős tisztításból adódó készülékkárosodás veszélye: szigetelés levétele. a sugarzás ne közvetlenül a műanyag részekre és tömítésekre irányuljon. Vigyázat! Nem megfelelő tisztítószer alkalmazása készülékkárosodást és lehulló anyagok veszélyét okozhatja. Csak a megfelelő vizes bázisú hidegtisztító alkalmazható (pl. Rala Formel 90). A hűtőrészek szigetelése nem ellenálló a következő anyagokkal szemben: toluol, klórbenzol, monostirol, etilalkohol, aceton és etilacetát. Hűtőkészüléknél: szifon lecsavarozása és alapos átmosása. Ha rendelkezésre áll: kondenzátumszivattyút ellenőrzése, ha szükséges, tisztítása A karbantartási munkálatok után esetlegesen fellépő tömítési hibák kiküszöbölése. Működés ellenőrzése Ventilátor és az örvénykamra működésének ellenőrzése. évente 1 x Vezérlés, TempTronic RC működésének ellenőrzése. évente 1 x szabályozás Szűrő Szűrő cseréje ha a 'Szűrőzavar' (ha rendelkezésre áll) kijelzés jelenik meg Táblázat 4: Karbantartási terv 8 Üzemen kívül helyezés Kapcsolja ki a készüléket a főkapcsolón. Figyelem! Fagyveszélyből adódó károsodás. Üzemen kívül helyezés esetén megfelelő eljárást alkalmazzon a fűtő-, illetve a hűtőközeg fagyvédelme érdekében. Üzemen kívül helyezésnél a fagyveszély elkerülése érdekében a következő intézkedéseket foganatosítja: Biztosítsa, hogy a helyiséghőmérséklet elegendő legyen. A fűtő-, illetve a hűtőközeget ürtítse le. A fűtő-, illetve a hűtőközeget fagyálló anyag segítségével tegye fagyvédetté / 13

14 9 Kapcsolási rajzok 9.1 RC-állomás F5 S1 K1 K2 K3 ON F3 F4 X20 X21 X22 X17.1 X14.1 X03.1 X02.1 X01.1 X06.1 X05.1 X11.1 X09.1 X23 T1 L1 L2 L3 N PE U1 V1W1PEW2 U2 V2 PE L N PE F1 F2 L N PE F6 X01.1 Szabályozószelep állítómotorja 3 Állítójel X02.1 Keverődoboz állítómotor 3 Állítójel 4 Pozíció visszajelzés X03.1 Air-Injector állítómotor 3 Állítójel X05.1 Digitális bemenetek 1, 2 Revízió zavar 5, 6 Fagy zavar 7, 8 Kondenzátumszivattyú zavar 9, 10 Szűrőfelügyelet zavar X06.1 3, 4 Befúvottlevegő-hőmérsékletérzékelő X09.1 Bus-rendszer (áramellátással) 3-4 TempTronic RC Bus-csatlakozás 5-6 Bus-csatlakozás RC-állomásokra Nr. 1 2 X11.1 Bus-rendszer (áramellátás nélkül) 1-2, 3-4 Bus-csatlakozás RC-állomásokra Nr. 2 8 X14.1 1, 2 Ventilátor termokontaktus X17.1 Fűtő-/hűtőszivattyú áramellátása X20 Betáp 3 x 400 V AC X21 Ventilátor áramellátása X22 Kondenzátumszivattyú áramellátása X23 Állítómotorok áramellátása 1 24 V AC 2 Földelés GND F6 Transzformátor biztosíték (szekunder) S1 Mikrokapcsoló készülékcímzéshez K1, K2, K3 Motorvédelem T1 Transzformátor F1 Kondenzátumszivattyú biztosítéka F2 Transzformátor biztosítéka (primer) F3, F4 Finombiztosíték teljesítménymodulhoz F5 Finombiztosíték fűtő-/hűtőszivattyúhoz / 14

15 9.2 RC-állomás L1 N F1 L1 L2 L3 N U1 V1 W1 W2 U2 V2 X17 X13 X12 F5 X K1 K5 K4 K8 K7 K6 K9 T1 S1 ON J14 X03 X02 X01 X06 X11 X J15 F3 T2 F4 K2 X04 X05 X08 X X01 X02 X03 X05 Szabályozószelep 1 Földelés GND 2 Áramellátás 24 V AC 3 Állítójel Keverődoboz állítómotor 1 Földelés GND 2 Áramellátás 24 V AC 3 Állítójel 4 Pozíció visszajelzés Air-Injector állítómotor 1 Földelés GND 2 Áramellátás 24 V AC 3 Állítójel Digitális bemenetek 1, 2 Revízió zavar 5, 6 Fagy zavar 7, 8 Kondenzátumszivattyú zavar 9, 10 Szűrőfelügyelet zavar X06 3, 4 Befúvottlevegő-hőmérsékletérzékelő X09 Bus-rendszer (áramellátással) 3-4 Buscsatlakozás TempTronic RC 5-6 Bus-csatlakozás RC-állomásra Nr. 1 2 X11 Bus-rendszer (áramellátás nélkül) 1-2, 3-4 Bus-csatlakozás RC-állomásokra Nr. 2 8 X12 Ventilátor áramellátása X13 Teljesítménymodul áramellátása X14 Ventilátor termokontaktus X17 Áramellátás Fűtő-/hűtőszivattyú S1 Mikrokapcsoló készülékcímzéshez T1 Transzformátor 1 T2 Transzformátor 2 F3, F4 Finombiztosíték teljesítménymodulhoz F5 Finombiztosíték fűtő-/hűtőszivattyúhoz / 15

16 9.3 Opciós modul X06 X05 X04 X J1 C1 K1 K2 K3 T1 X02 X X01 X02 X03 X04 X05 X06 T1 Opciós modul áramellátása 1 Fázis L1 2 Semlegesítő vezetéke N 3 Földelés PE Digitális kimenetek 1, 2 Gyűjtött zavar 3, 4 Osztószivattyú 5, 6 Üres Helyiséghőmérséklet középérték analóg bemenetei 1, 2 Helyiséghőmérséklet-érzékelő 1 3, 4 Helyiséghőmérséklet-érzékelő 2 5, 6 Helyiséghőmérséklet-érzékelő 3 7, 8 Helyiséghőmérséklet-érzékelő 4 9, 10 Külső helyiséghőmérséklet-érzékelő Analóg bemenetek frisslevegőhányadhoz 1 Állítójel, potenciométer 100 kω 2, 4 Földelés GND 3 Áramellátás 10 V DC Külső vezérlés digitális kimenetei 1, 2 Külső vezérlés (be/ki) 3, 4 Kapukontaktus kapcsoló 5, 6 Üres Bus-rendszer 1, 2 TempTronic RC csatlakozása 3, 4 RC-állomás csatlakozása Nr. 1 Transzformátor / 16

TopVent HV, TopVent curtain Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás

TopVent HV, TopVent curtain Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás TopVent HV TopVent curtain Biztonság 2 Érvényes dokumentumok - 2 Általános biztonsági utasítások - 2 Szerelés 3 Felállítási hely - 3 TopVent HV - 4 TopVent curtain - 5 Hidraulikai szerelés 6 Villamos szerelés

Részletesebben

TopVent GV Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás

TopVent GV Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás 1 Biztonság 2 1.1 Érvényes dokumentumok - 2 1 Sicherheit 1.2 Általános biztonsági utasítások 2-2 1.1 Mitgeltende Unterlagen - 2 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise - 2 2 Szerelés 3 2.1 Felállítási hely

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

TopVent gas Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás

TopVent gas Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás TopVent DGV TopVent NGV TopVent commercial GA TopVent MG Biztonság 2 Érvényes dokumentumok - 2 Általános biztonsági utasítások - 2 Szerelés 3 Felállítási hely - 3 Füstgázelvezetés és égéslevegő-hozzávezetés

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

TempTronic RC Kezelési útmutató

TempTronic RC Kezelési útmutató 1 Ábrák magyarázata 2 2 lkalmazás 2 2.1 Rendeltetésszerű alkalmazás - 2 2.2 Felhasználói csoport - 2 2.3 Veszélyek - 2 3 lapok 3 3.1 Kezelőszervek - 3 3.2 Kezelői szintek - 4 3.3 lapkijelzés - 4 3.4 Bejelentkezés

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Folyadékhűtők üzembe helyezése

Folyadékhűtők üzembe helyezése Folyadékhűtők üzembe helyezése Előadó: Karda István Karda István Columbus Cégcsoport Nagytarcsa 2142, Rákóczi út 0128/2 e-mail: kardai@cklima.hu Mobil: +3620/983-2987 Tel: +3628/588-588 Fax: +3628/450-000

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek. Ne

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA Ipari infra hősugárzók WWW.BVFHEATING.HU Falra szerelve 45 Mennyezetre szerelve Fűtött tér = 41,6m 2 Magasság = 3,5m Fűtött tér = 14,8m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

BEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek

BEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek INVERTERES MULTI kültéri egységek MŰSZAKI ADATOK DUO TRIO QUATTRO FS2MIF-180AE2 FS3MIF-270AE2 FS4MIF-360AE2 Hűtőközeg tipusa R 410A R 410A R 410A Hűtőteljesítmény* W 5140 (3600~6700) 7410 (5190~9630) 9880

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez

SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez s 4 516 ACVATIX Elektromotoros SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez 20 mm szelepszár elmozdulással AC 230 V tápfeszültség, 3-pont vezérl jel AC/DC 24 V tápfeszültség, DC 0 10 V, 4 20 ma vezérl jel AC/DC

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Melegvizes hőcserélős légfüggöny FPACW FPACW2-1515

Melegvizes hőcserélős légfüggöny FPACW FPACW2-1515 Használati és szerelési útmutató Melegvizes hőcserélős légfüggöny FPACW2-1512 FPACW2-1515 Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés

Részletesebben

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő 2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG

Részletesebben

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz HU (06.10) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános leírás

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató AUTILUS, BAT 25, BAT 251, N BAT 251 DOCCIA csaptelepek HU No. 470.800/09-2004 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 6304 6352-03/2006 DE Szakembereknek Szerelési és karbantartási utasítás NE1.1 kondenzátum semlegesítő berendezés Szerelés és karbantartás előtt gondosan olvassa el! 1 Biztonsági előírások.3 1.1 Rendeltetésszerű

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

1 Elektromos szerelés

1 Elektromos szerelés Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint

Részletesebben

VR 70. Szerelési útmutató. Szakemberek számára. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

VR 70. Szerelési útmutató. Szakemberek számára. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési útmutató Szakemberek számára Szerelési útmutató VR 70 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Részletesebben

DigiMaster DM5 Kezelési útmutató

DigiMaster DM5 Kezelési útmutató DigiMaster DM Kezelési útmutató 0 0 / 00-09/00 Tartalom Alkalmazás. Rendeltetésszerű alkalmazás. Felhasználói csoport. Veszélyek Biztonság. Jelmagyarázat. Üzembiztonság Kezelés 8 Készülékképek 8. RoofVent

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

3 Összetevők áttekintése Szerelés és első üzembe helyezés Biztonság Szerelés Első üzembe helyezés...

3 Összetevők áttekintése Szerelés és első üzembe helyezés Biztonság Szerelés Első üzembe helyezés... Használati utasítás 2 Szivattyús egység Tartalom 1 Fontos információk....... 4 1.1 Szavatosság korlátozása.... 4 1.2 Üzemeltető felelőssége..... 4 1.3 Dokumentumok.... 4 1.3.1 Tartalom és felépítés.....

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

/ BLACK Hidromasszázs zuhanykabin ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

/ BLACK Hidromasszázs zuhanykabin ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ 22.8021-1/22.8021-1 BLACK Hidromasszázs zuhanykabin ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a Sanimix Kft. által forgalmazott termék vásárlása mellett döntött. Kérjük, hogy a vásárlás

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez Használati útmutató A páraelszívó készülékhez 2. ábra 3 Páraelszívó Tiszelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A megfelelő telepítés, használat és karbantartás érdekében kérjük gondosan

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben